Cannondale Lefty Ocho 120 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
AVVERTENZA
LEGGERE QUESTO SUPPLEMENTO E IL MANUALE
DELL’UTENTE DELLA BICICLETTA CANNONDALE.
Entrambi i documenti contengono importanti informa-
zioni sulla sicurezza. Conservarli entrambi per futuro
riferimento.
Supplemento al Manuale dell’Utente
Lefty Ocho 120
Italiano
SYMBOLI:
NGLI-2
= Applicare il grasso sintetico NGLI2.
NYLON
= Grasso di sospensione Buzzy’s
Slick Honey or R.S.P. Slick Kick
2
= Loctite® 242
3
= Loctite® 262
5
= Loctite® 222
N·m
= Coppia di serraggio in Nm
Messaggi sulla sicurezza
In questo supplemento le informazioni particolarmente importanti sono presentate
nelle seguenti modalità:
Indica una situazione pericolosa che, se
non evitata, può causare la morte o gravi
lesioni.
AVVISO
Indica le precauzioni speciali da adottare al
fine di evitare danni.
AVVERTENZA
3
INDICE
Safety Information ....................47
Identificazione .............................. 8
Informazioni tecniche ............. 921
Parti di ricambio ................... 2224
Manutenzione ....................... 2526
Garanzia limitata ........................ 27
Note ............................................. 28
Supplementi Cannondale
Questo manuale è un “supplementoal Manu-
ale dell’utente della bicicletta Cannondale.
Questo supplemento fornisce informazioni
aggiuntive importanti sulla sicurezza, sulla
manutenzione e informazioni tecniche
specifiche per il proprio modello. Si tratta di
uno dei tanti manuali e supplementi per la
propria bicicletta; ottenerli e leggerli tutti.
Contattare immediatamente un rivenditore
Cannondale autorizzato se si necessita di un
manuale o di un supplemento, o in caso di
domande concernenti la bicicletta. È possibile
contattarci utilizzando le informazioni relative
al proprio paese/regione/posizione.
È possibile scaricare le versioni Adobe Acrobat
PDF di tutti i manuali e supplementi dal nostro
sito web: www.cannondale.com
Contattare Cannondale
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA
1800726-BIKE (2453)
Cycling Sports Group Europe B.V
CSG Europe (Woudenberg)
Cycling Sports Group Europe B.V.
Geeresteinselaan 57
3931JB Woudenberg
The Netherlands
PH: 00.31.541.200374
Distributori internazionali
Consultare il nostro sito Internet per trovare il
rivenditore Cannondale della propria regione.
Rivenditore Cannondale
autorizzato
Per accertarsi che la manutenzione e
l’assistenza della bicicletta siano eseguite
correttamente e che le garanzie rimangano
valide, coordinare tutti gli interventi di
manutenzione e assistenza tramite un
Rivenditore autorizzato Cannondale.
NOTICE
Assistenza, manutenzione o parti di
ricambio non autorizzate possono risultare
in danni gravi e rendere nulla la garanzia.
4
Lefty Ocho 120 Supplemento al Manuale dell’Utente
138227 Rev 1 01/21)
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Uso previsto
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Uso previsto
Ocho
Model
Wheel Size
Travel Length
(mm)
ASTM
Condition 3
(Symbol)
Ocho
Carbon
Ocho Alloy
29” / 120mm
Condizione 3, Cross-Country, XC
INTENDED
Per un utilizzo cross-country e un utilizzo
racing
su terreni intermedi (collinare e/o vallonato
con piccoli ostacoli come radici, piccoli sassi,
superfici sconnesse e avvallamenti), adatti a
escursioni relativamente limitate a vantaggio
di una guidabilità agile.
USO NON PREVISTO  NON USARE:
Grandi discese, strutture in legno, terrapieni
fangosi che richiedano unescursione della
sospensione lunga o componenti
estremamente robusti.
Forme estreme di salti/corse come hardcore
mountain, Free-riding, Downhill, North Shore,
Dirt Jumping, Hucking, ecc.
Come Tandem
Come Motocicli
Come Veicoli alimentati a motore
AVVERTENZA
L’uso di Lefty in modo errato è pericoloso.
Leggere il Manuale dell’Utente della
bicicletta Cannondale per maggiori infor-
mazioni sull’uso previsto, condizioni ASTM
15 e condizioni di guida definite da
ciascuna.
L’uso previsto e le condizioni di guida
definite dai contrassegni sul prodotto e dal
manuale utente per il modello di forcella
Lefty specifico DEVONO corrispondere a
quelle del telaio.
La mancata corrispondenza tra forcella
Lefty e telaio può provocare guasti al telaio
o alla forcella Lefty. Tali guasti possono
causare la perdita di controllo del mezzo,
con il rischio di lesioni gravi o decesso.
In caso di domande rivolgersi a un
Rivenditore Cannondale o a un tecnico-
meccanico specializzato con esperienza
sulle condizioni di uso previsto nel settore
ciclistico.
Se il presente avviso viene ignorato,
è possibile incorrere in lesioni gravi,
paralisi o decesso conseguenti a
incidente
5
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Messaggio Importante sui Compositi
Messaggio Importante sui
Compositi
AVVERTENZA
La bicicletta (telaio e componenti) è
realizzata in materiali compositi detti “fibra
di carbonio.
Tutti i ciclisti devono essere a conoscenza
delle caratteristiche intrinseche dei
materiali compositi. I materiali compositi
realizzati in fibra di carbonio sono resistenti
e leggeri, ma in caso di incidente o sovrac-
carico la fibra di carbonio non si piega, si
spezza.
Per la propria sicurezza, chi acquista e
utilizza la bicicletta deve eseguire una
corretta assistenza, manutenzione e
ispezione di tutti i componenti (telaio,
attacco manubrio, forcella, manubrio,
reggisella, ecc.). Chiedere aiuto al proprio
rivenditore Cannondale.
Leggere attentamente la PARTE II, Sezione
D. “Ispezione di Sicurezza” nel Manuale
dell’Utente della bicicletta Cannondale
PRIMA di utilizzare la bicicletta.
Se il presente avviso viene ignorato,
è possibile incorrere in lesioni gravi,
paralisi o decesso conseguenti a
incidente
Ispezione dei Danni dovuti a
Incidenti e Impatti
AVVERTENZA
Dopo un urto o un impatto:
Controllare tutta la bicicletta e tutte le
parti; cercare attentamente la presenza di
danni. Consultare la sezione “Ispezione di
Sicurezza” nel proprio Manuale dell’Utente
della bicicletta Cannondale. Per supporto:
www. cannondale.com
Una qualsiasi delle seguenti condizioni
indicano che la forcella è gravemente
danneggiata:
Qualsiasi rumore, scricchiolio o suono
metallico.
Una modifica nell’escursione e/o nel
funzionamento.
Perdita delle funzionalità di
regolazione, perdite d’olio o aria, parti
allentate/rotte.
Danni da impatti o incidenti (crepe,
gra profondi, intagli, ammaccature
o parti piegate)
Carbonio che risulti morbido al tatto o
di forma alterata, o fibra di carbonio
che risulti rotta, scheggiata o
delaminata.
Crepe visibili, colorazione bianca o
lattea presente nella sezione della
fibra di carbonio
L’uso continuo di telaio/forcella
danneggiati aumenta le possibilità
di guasti a questi componenti, il che
comporta il rischio di gravi lesioni o
decesso del ciclista
6
Lefty Ocho 120 Supplemento al Manuale dell’Utente
138227 Rev 1 01/21)
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Spazio minimo tra pneumatico e testa della forcella
Spazio minimo tra
pneumatico e testa della
forcella
AVVERTENZA
La modifica o l’installazione di cartucce
ammortizzatore/distanziali diversi da quelli
specificati o l’installazione di pneumatici
sovradimensionati può comportare uno
spazio tra pneumatico e testa della forcella
non corretto
Verificare la presenza dello spazio
minimo tra pneumatico e forcella/telaio
con tutta l’aria rilasciata da Lefty e alla
massima compressione.
Prendere la misura tra la parte superiore
dello pneumatico correttamente gonfiato
(1) e la parte inferiore della testa della
forcella (2).
2
1
≥ 3mm
Se lo spazio degli pneumatici è minore di
quello specificato, lo pneumatico in
rotazione potrebbe entrare in contatto con
la testa della forcella o il telaio provocando
l’arresto improvviso della ruota. Questo
può sbalzare il ciclista dalla bicicletta o
provocare una perdita di controllo con
conseguenti incidenti.
Gruppo di Compressione
AVVERTENZA
55mm
1
5
2
3
4
Per i
modelli con il tubo sterzo in carbonio,
utilizzare solo il gruppo di compressione
della serie sterzo (1) specificato per il
modello. Fare riferimento alla sezione
“Specifiche”.
Non utilizzare altri compressioni della serie
sterzo/ regolatori di precarico, spessori e
non modificare lo sterzo.
Non impilare distanziali (3) sulla parte
superiore dell’attacco manubrio (2) o
superare l’altezza massima di stack di 55
mm (altezza dei distanziali totali impilati tra
la parte superiore della serie sterzo (5) e
l’attacco manubrio (2) Il superamento di
questa distanza di stack massima,
collocando distanziali (3) nella parte
superiore dell’attacco manubrio, può
mettere sotto forte stress il cannotto
forcella (4). In tale situazione, il cannotto
potrebbe rompersi. Attenersi alle istruzioni
di installazione del gruppo di compressione
Cannondale. Utilizzare una chiave
dinamometrica per serrare. Attenersi alle
specifiche di coppia del produttore per
l’attacco manubrio.
7
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Freno anteriore
Esecuzione di regolazioni
esterne
AVVERTENZA
Eseguire eventuali regolazioni esterne solo
da fermi. Il tentativo di eettuare
regolazioni in movimento può provocare la
perdita del controllo del mezzo.
Se vengono ignorati questi avvisi, è
possibile incorrere in lesioni gravi,
paralisi o decesso conseguenti a
incidente.
Smontaggio o modifiche
AVVERTENZA
Le modifiche possono provocare
seri danni alla forcella o gravi lesioni
personali
Non modificare la Lefty in alcun modo.
Utilizzare soltanto parti di ricambio
dell’equipaggiamento originale (OE).
Vedere “Parti di ricambio.
Non tentare di eseguire da soli le ripa-
razioni. Far eseguire le procedure di manu-
tenzione e riparazione da un rivenditore
Cannondale autorizzato o da un centro
assistenza autorizzato Cannondale.
Se il presente avviso viene ignorato,
è possibile incorrere in lesioni gravi,
paralisi o decesso conseguenti a
incidente.
Freno anteriore
L’attacco freno (1) è compatibile con lo
standard dei freni flat-mount.
AVVERTENZA
2
1
Prima di utilizzare la bicicletta, assicurarsi
che la leva di sgancio StopLock sia in
posizione di blocco (come mostrato).
Consultare la sezione “Ruota anteriore” per
le istruzioni di rimozione e installazione.
Attenersi alle istruzioni del produttore dei
freni quando si monta la pinza del freno.
Non utilizzare la bicicletta senza un
impianto freno anteriore fissato alla Lefty.
Un impianto freno (a disco/pinza) è un
importante sistema di ritenzione della
ruota secondario. Se l’impianto freno
manca o non è adeguatamente installato
e/o il bullone perno del mozzo della ruota è
allentato, la ruota anteriore potrebbe
sganciarsi dall’estremità del piedino.
Se il presente avviso viene ignorato,
è possibile incorrere in lesioni gravi,
paralisi o decesso conseguenti a
incidente
8
Lefty Ocho 120 Supplemento al Manuale dell’Utente
138227 Rev 1 01/21)
IDENTIFICAZIONE PARTI
Lefty Ocho 120 - Singoli componenti
18
20
7
6
11
15
19
1
2
3
10
16
5
4
21
23
22
13
12
14
9
8
17
25
26
24
Lefty 60
1. Stelo 23
2. Pista di scorrimento integrata
(solo carbonio)
3. Testa
4. Tubo esterno
5. Tubo interno
6. Lockout a comando remoto
7. Registro di compressione
8. Passacavo del freno, superiore
9. Guida cavo freno
10. Parapolvere
11. ORing, indicatore escursione
12. Montaggio del freno StopLock
13. Leva di sgancio StopLock
14. Perno della ruota
15. Regolazione del ritorno
16. Valvola dell’aria
17. Numero di serie
18. Dimensione ruota/Escursione
19. Lefty 60 Hub 8
20. Bullone, perno
21. Etichetta, Avviso
22. Etichetta del numero di serie
23. Gruppo di Compressione
K35009 9
24. Lunghezza escursione (mm)
25. Oset (mm)
26. Diametro ruota (pollici)
Lefty Ocho 120 -
Singoli componenti
IDENTIFICAZIONE PARTI
9
INFORMAZIONI TECNICHE
Specifiche
INFORMAZIONI TECNICHE
Specifiche
Componente Specifiche
Carbonio
Lunghezza escursione 120mm 110mm
Dimensione ruota 29in.
Regolazioni esterne Pressione dell’aria; ritorno; compressione
Compatibilità con blocco remoto “FOX 2 POS (Fox p/n 8200701250, R) Rockshox OneLoc
Sag consigliato: 25% 30mm 27.5mm
da perno a testa 530mm 520mm
1 Spazio minimo tra pneumatico e testa
della forcella
3mm
Oset forcella 50mm
Supporto adattatore freno StopLock
(diam. disco/adattatore)
Minimo: 160mm / articolo K53131 Massimo: 203mm /
articoloK53131 + adattatore post-mount
Compatibilità mozzo Lefty 60
2 Dimensione ruota massima: (Diametro/
Sezione)”
760mm x 65mm
Gruppo di compressione serie sterzo Ammess solo l’articolo Cannondale® K35058/K35009
Altezza massima stack 55mm
Diametro morsetto attacco manubrio 28.6mm
Tubo sterzo: Tipo / Lunghezza conica /
Lunghezza totale
Conico 1.5in - 1 1/8in/ 86mm/ 330mm
Pista di scorrimento: Tipo / Cuscinetto /
Inclinazione
Pista integrata 1.5in. / 36 degree
Lunghezza reset Manuale +/- 3mm 4mm
Limite di pressione dell’aria Minimo: 50psi / 2.4bar; Massimo: 250psi / 17bar
Uso previsto CONDIZIONE ASTM 2 Cross-country, Maratona, Hardtail
Lunghezza massima del peso totale
(ciclista + tutta l’attrezzatura)
305 lbs/ 138kg
Chiave:
- Ha a che fare con la sicurezza. Leggere e seguire con attenzione le istruzioni.
(1) – Eseguire la misurazione con tutta l’aria rilasciata e Lefty completamente compressa. “Vedere pagina 4.
(2) – L’”ampiezza massima” di uno pneumatico specifico varierà in funzione del tipo/produttore/modello. Lampiezza di uno
pneumatico varierà su diversi punti dello pneumatico e con la portata della pressione di gonfiaggio durante la guida. Queste
specifiche sono esclusivamente per riferimento. Qualsiasi pneumatico installato, potrebbe non riuscire a entrare in contatto con
Lefty e mantenere la distanza di 3 mm.
Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
10
Lefty Ocho 120 Supplemento al Manuale dell’Utente
138227 Rev 1 01/21)
INFORMAZIONI TECNICHE
Regolazione
Regolazione
Pressione dell’aria
Impostare la pressione dell’aria iniziale in base
al proprio peso (incluso il peso
dell’attrezzatura ciclistica) seguendo la
seguente tabella. Quindi, regolare la pressione
dell’aria in piccole quantità a seconda delle
esigenze.
Aggiungendo più aria la sospensione risulterà
più rigida. Riducendo l’aria la sospensione
risulterà più morbida. Rimanere entro i limiti di
pressione dell’aria minimi e massimi.
2
1
Figura 2
Per impostare la pressione dell’aria:
1. Pulire l’area attorno alla valvola e
all’estremità della pompa per rimuovere
sporcizia e agenti contaminanti.
2 Rimuovere il tappo della valvola (1), fissare
alla valvola (2) una pompa per sospensioni
di alta qualità.
3. Pressurizzare secondo la pressione
dell’aria consigliata
4. Una volta terminato, rimuovere la pompa e
riposizionare il tappo della valvola.
Pressione dell’aria/ritorno
consigliati
RIDER WT.
Air Pressure
(psi)
Rebound
(Clicks out
from slow)
Lbs Kg
120 55 68 17
130 59 81 16
140 64 94 15
150 68 107 14
160 73 120 13
170 77 132 11
180 82 145 10
190 86 158 9
200 91 171 8
210 95 184 7
220 100 197 6
230 105 209 5
Limite pressione dell’aria:
Minimo: 50psi / 3,5bar
Massimo: 200psi / 13,75bar
Limite pressione dell’aria:
Minimo: 50 psi / 3,5bar
Massimo: 200psi / 13,75bar
AVVISO
Rimanere entro il limite di pressione
dell’aria.
Collegare la pompa solo se valvola e la
pompa sono pulite.
11
INFORMAZIONI TECNICHE
Regolazione
Sag
La posizione del rider prevede i piedi sui pedali
con il peso spostato in una posizione “di
attacco permanente. Il sag è direttamente
correlato alla pressione dell’aria e al peso
distribuito del rider sulla bicicletta.
Il sag consigliato, consultabile nella sezione
“Specifiche” è una percentuale dell’escursione
totale. Naturalmente è possibile regolare la
percentuale di sag secondo le proprie
esigenze di guida. Il contrassegno GuideGard
(a) indica il sag secondo una percentuale
dell’escursione.
Per misurare il sag:
1. Pressurizzare Lefty Ocho. Fare riferimento
a “Pressione dell’aria”.
2. Impostare il Lockout in modalità di
discesa. Fare riferimento a “Lockout”.
Comprimere Lefty Ocho 30 mm per 510
volte per consentire alle pressioni dell’aria
positiva e negativa di stabilizzarsi.
3. Far scorrere l’O-ring (3) contro il sigillo del
tergitore (4).
4. Salire in sella in una posizione di attacco
permanente, come mostrato
nell’immagine seguente.
Farsi aiutare da un altro ciclista a
mantenere la bici in posizione eretta.
Evitare di far rimbalzare la bici
Scendere.
5. Misurare il SAG come indicato dal
movimento dell’O-ring. Le percentuali del
sag corrispondenti sono contrassegnate
sulla superficie interna della protezione.
4
3
SAG (mm)
a
Per ridurre il sag, aumentare la pressione
dell’aria. Per aumentare il sag, ridurre la
pressione dell’aria.
12
Lefty Ocho 120 Supplemento al Manuale dell’Utente
138227 Rev 1 01/21)
INFORMAZIONI TECNICHE
Ritorno
Ritorno
Il comando di regolazione dell’estensione (3)
nella parte inferiore della Lefty Ocho regola la
velocità di ritorno dell’ammortizzazione a
seguito di una compressione.
3
Figura 4
Per impostare il ritorno:
1. Chiudere la regolazione ruotandolo con
le dita in senso orario verso la direzione
“SLOW” finché la rotella non si arresta.
2. Quando chiuso, ruotare la regolazione
con le dita in senso antiorario verso la
direzione “FAST” e contare i clic finché
non si ottiene l’impostazione desiderata.
Vedere la sezione “Pressione dell’aria /
Ritorno.
Per una regolazione precisa del ritorno:
Ogni clic in direzione di “SLOW” riduce la
velocità del ritorno.
Ogni clic in direzione di “FAST” aumenta la
velocità del ritorno
LOCKED
RAPIDO
LOCKED
LENTO
Bloccaggio remoto
Modalità:
CLIMB - In modalità salita, la
compressione della cartuccia idraulica è
aumentata in modo significativo, rendendo
più dicile comprimere la sospensione a
meno che non ci siano dei grandi balzi. La
modalità salita consente una pedalata più
uniforme ed ecace.
ACTIVE -In modalità attiva, la sospensione
è attiva e assorbe attivamente le asperità
del terreno comprimendosi ed
estendendosi
Compressione
Utilizzare la leva di blocco (4) per passare tra la
modalità salita e la modalità attiva.
4
Figure 4
LOCKED
ATTIVA
LOCKED
SALIT
13
INFORMAZIONI TECNICHE
Compressione
Comando remoto sul manubrio
Per impostare la modalità discesa, premere la
leva del lockout (2) con il pollice fino a quando
si blocca in posizione, come mostrato.
2
Per eseguire l’impostazione, premere lo
sgancio del lockout (3) con il pollice. La leva
del lockout (2) ritornerà alla posizione
mostrata.
3
2
Compressione
Il regolatore di compressione (4) è la manopola
nera sulla parte superiore della testa di Lefty
Ocho. Il regolatore controlla la facilità con cui
Lefty Ocho si comprime stimolata dall’input
del rider..
+
-
4
Figura 4
Per regolare:
Ruotare il regolatore di compressione in senso
orario verso il simbolo “+” per rendere Lefty
Ocho più dura da comprimere.
Ruotare il regolatore di compressione in senso
antiorario verso ilsimbolo “-” per rendere Lefty
Ocho più facile da comprimere.
AVVISO
Non forzare il regolatore oltre i punti di
arresto previsti.
In caso contrario si rischia il
danneggiamnto degli smorzatori interni.
14
Lefty Ocho 120 Supplemento al Manuale dell’Utente
138227 Rev 1 01/21)
INFORMAZIONI TECNICHE
Operazioni di regolazione
Operazioni di regolazione
Follow these steps in order, to set-up the Lefty
1. Impostare Lockout sulla modalità Active.
2. Impostare la pressione dell’aria.
3. Controllare il sag. Regolare il sag se
necessario.
5. Impostare il rimbalzo.
6. Impostare la compressione.
Ruota anteriore
Rimozione
Passaggi per l’impostazione
1. Fissare la bicicletta su una postazione di
lavoro con la ruota anteriore sollevata da
terra.
2. Ruotare la leva di sgancio StopLock di 180
gradi in modo che sia rivolta verso il basso
(sbloccata).
Figura 5
3. Tirare all’indietro il gruppo del freno con la
pinza del freno attaccata finché la pinza
viene rimossa dal disco del freno.
LOCKED
SBLOCCATO
15
INFORMAZIONI TECNICHE
Ruota anteriore
Figura 6
(la pinza freno non è presente
nell’immagine)
AVVISO
Non consentire al freno di ciondolare
appeso al tubo del freno.
Sostenere il gruppo / la pinza del freno
rimosso per evitare danni al sistema
del freno mentre è staccato.
4. Inserire una chiave esagonale da 5mm nel
bullone perno del mozzo di Lefty sul lato
di trasmissione della bici. Ruotare in senso
antiorario il bullone del perno. Continuare
a ruotare finché il bullone del perno viene
rimosso totalmente dal piedino.
Figura 7
AVVISO
Accertarsi che il bullone perno sia
completamente disinserito prima di
tentare la rimozione della ruota.
Non tirare mai con forza la ruota. Se il
bullone del perno è ancora inserito, si
danneggeranno i filetti.
5. Far scorrere la ruota verso l’estremità del
piedino.
Importante:
Mentre la ruota non è montata, adottare le
idonee precauzioni per evitare danni al piedino.
Lasciare la bici sulla postazione di lavoro
finché non si installa di nuovo la ruota.
Mentre la ruota è rimossa, assicurarsi di pro-
teggere ruota, mozzo e disco del freno da
danni e contaminazioni. Coprire l’apertura del
mozzo per evitare contaminazioni dell’interno
dello stesso
16
Lefty Ocho 120 Supplemento al Manuale dell’Utente
138227 Rev 1 01/21)
INFORMAZIONI TECNICHE
Ruota anteriore
Installazione
1. Con la bici sulla postazione di lavoro, pulire
il piedino (1) e il filetto (a). Applicare del
grasso a bassa densità sulla filettatura (a)
e sulla superficie esterna (b) ed interna (c)
dei cuscinetti del mozzo.
a
b
c
NGLI-2
NGLI-2
NGLI-2
NGLI-2
1
Figura 8
3. Controllare l’interno del mozzo della ruota
della Lefty per verificare che non sia
presente sporco o contaminazioni e, se
necessario, pulirlo. Applicare un leggero
strato di grasso alle piste interne del
cuscinetto del mozzo.
4. Allineare e far scivolare la ruota
direttamente sul piedino. Con una chiave a
brugola da 5 mm avvitare a mano qualche
giro il bullone perno (4) per assicurarsi
l’innesto corretto della vite sulla filettatura
del piedino. Una volta confermato, serrare
la vite dell’asse a 15 Nm con una chiave a
brugola.
6. Con la leva di sgancio StopLock rivolta
verso il basso, far scorrere il supporto
freno/pinza dentro Lefty. Durante
l’operazione, assicurarsi che il disco del
freno sia posizionato tra le pastiglie del
freno.
7. Con il supporto della pinza freno
saldamente inserito sulla Lefty, ruotare il
meccanismo di sgancio StopLock verso
l’alto per bloccare l’adattatore freno/pinza
sullo stelo inferiore.
LOCKED
LOCKED
Figura 10
17
INFORMAZIONI TECNICHE
Ruota anteriore
8. Fare girare la ruota per accertarsi che giri
liberamente.
9. Assicurarsi di controllare il funzionamento
corretto dei freni prima dell’uso.
AVVERTENZA
Utilizzare una chiave dinamometrica per
serrare.
Evitare contaminazioni di grasso con la
pinza, le pastiglie e il disco del freno.
18
Lefty Ocho 120 Supplemento al Manuale dell’Utente
138227 Rev 1 01/21)
INFORMAZIONI TECNICHE
Regolazione del bloccaggio remoto
Regolazione del bloccaggio
remoto
1. Tagliare 4 mm di guaina per il deragliatore (1)
da utilizzare tra la leva di comando remoto del
lockout del manubrio e la fine della guaina del
comando remoto (2). Installare un regolatore di
cilindro in linea a 2030cm dall’estremità della
leva.
2. Impostare il comando remoto lockout del
manubrio in modalità discesa.
3. Rimuovere la vite della manopola di
compressione (9) e sollevare la manopola di
compressione (8) per scoprire la puleggia del
lockout (3).
4. Dove si trova la leva del lockout, far passare
l’estremità del cavo del cambio (4) attraverso la
guaina del comando remoto. Tirare saldamente
il cavo in modo tale che la guaina si posizioni al
termine della guaina.
5. Allentare il bullone di fissaggio (5) e far passare
il cavo sotto al bullone e nel canale come
1
3
4
2
2mm
5
6.Tirare saldamente il cavo e stringere il bullone di
5
6
0.25 N·m
7. Utilizzare il regolatore di cilindri per rimuovere
eventuali allentamenti del cavo.
8. Tagliare il cavo a 30mm dal bullone di fissaggio
del cavo, installare unarricciatura del cavo
(6) e infilare il cavo nella tasca della puleggia
come mostrato. L’estremità del cavo non deve
sporgere oltre la puleggia del lockout. In tal
caso interferirà con la manopola di regolazione
della compressione.
9. Lubrificare il sigillo di regolazione (7) con 5W o
olio per sospensioni leggero. Non utilizzare del
grasso.
10. Inserire la manopola di regolazione della
compressione (8) al di sopra delle scanalature
(a) sull’asta di compressione. Stringere
leggermente la vite della manopola di
compressione (9). Ruotare la manopola di
regolazione della compressione in senso orario
totalmente e quindi completamente in senso
antiorario per posizionare in sede il sigillo di
regolazione della compressione.
a
7
8
0.85 N·m
9
11. Tenere la manopola di regolazione della
compressione in modo stazionario con le dita,
serrare la vite (9) a 0,85 Nm.
AVVISO
Se si stringe troppo la vite (9) risulterà dicile ruotare
la manopola di compressione oppure potrebbe
danneggiarsi.
19
INFORMAZIONI TECNICHE
GuideGuard
5 N·m
2
2
1 N·m
1 N·m
1
2
3
4
6
5
7
9
8
GuideGuard
Il GuideGuard (6) protegge lo stelo inferiore di Lefty
dai danni e il C-tube (3) sostiene la linea del freno.
Controllare periodicamente GuideGuard e C-tube
per accertarsi che siano in buone condizioni e fissati
correttamente con le viti di fissaggio.
AVVISO
Non utilizzare la bicicletta e interrompere
immediatamente l’uso in caso di parti mancanti
o danneggiate.
Sostituire sia le parti di GuideGuard (6) che
C-tube (3) con parti nuove.
Sostituzione
1. Posizionare la bicicletta su una postazione
di lavoro e rimuovere la ruota anteriore. Fare
riferimento a “Rimozione della ruota.
2. Inserire una chiave esagonale da 4 mm nel
lato di trasmissione del mandrino di Lefty fino
all’interno della testa del bullone di fissaggio
(8). Ruotare in senso antiorario e rimuovere il
bullone dall’estremità del mandrino.
3. Sollevare la clip di gomma superiore (1) tenendo
la guida (3) sul gruppo clip (2) di Lefty.
4. Rimuovere la piccola vite di fissaggio (7).
Rilasciare la linea del freno dall’interno del tubo
protettivo (3) e rimuovere la protezione (6) e il
C-tube fissato (3) da Lefty.
5. Vedere “Parti di ricambio. Fissare le nuove
parti a Lefty seguendo i passaggi nell’ordine
inverso. Applicare Loctite dove indicato e
stringere tutti i sistemi di serraggio alla coppia
specificata.
20
Lefty Ocho 120 Supplemento al Manuale dell’Utente
138227 Rev 1 01/21)
INFORMAZIONI TECNICHE
Instradamento della guaina del freno
Instradamento della guaina
del freno
1. Allentare il dado esagonale da 2,5 mm sulla
parte superiore del GuideGuard in modo tale
che il morsetto della guaina si possa muovere
liberamente. Lasciar pendere in basso il
morsetto della guaina.
2. GuideGuard. Ruotare il morsetto della guaina in
modo tale che copra la guaina del freno. Serrare
il morsetto della guaina a 1,5 Nm con una
chiave esagonale da 2,5 mm.
1.5 N·m
3. Controllare la guaina del freno e accertarsi che
non entri in contatto con lo stelo inferiore di
Lefty, il rotore del freno o i raggi della ruota.
a. Se la guaina del freno entra in contatto con lo
stelo inferiore di Lefty, rimuovere il gruppo del
freno StopLock, ruotare la pinza del freno di
360° in senso orario e reinstallare il gruppo del
freno.
b. Se la guaina del freno entra in contatto con il
rotore del freno o i raggi della ruota, regolare
l’angolo del banjo del freno e/o allentare il
morsetto della guaina e utilizzare più guaina del
freno sul GuideGuard.
4. Sganciare il passacavi superiore dalla forcella
spingendolo in alto.
5. Agganciare l’estremità inferiore del C-tube
sulla guaina del freno. Far scorre il C-tube in
basso fino a quando non sporge all’esterno sul
GuideGuard e quindi fissarlo sulla guaina del
freno.
6. Inserire la guaina del freno attraverso la
divisione sul retro del passacavi superiore.
Inserire il passacavi superiore nella base e
spingerlo in basso per inserirlo completamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Cannondale Lefty Ocho 120 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario