Toro ProPass 200 Top Dresser Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3424-411RevB
TopdresserProPass200con
spargitoredoppio
delmodello44701—Nºdiserie403320001esuperiori
delmodello44751—Nºdiserie403320001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3424-411*B
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi
Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa
parte.
Compatibilitàelettromagnetica
Domestico:questodispositivoèconformealregolamento
FCCParte15.Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioni
seguenti:(1)Questodispositivononpuòcausareinterferenze
nocivee(2)questodispositivodeveaccettarequalunque
interferenzachepossaesserericevuta,compresal'interferenza
chepuòcausareilfunzionamentoindesiderato.
L'apparecchiogeneraeutilizzaenergiadifrequenzaradio
esenoninstallatoeutilizzatoadeguatamente,nelrigoroso
rispettodelleistruzionidelproduttore,puòcausareinterferenze
allaricezioneradiofonicaetelevisiva.Èstatocollaudatoe
riscontratoconformeailimitiprevistiperundispositivodicalcolo
diClasseBFCCsullabasedellespecichedellaSottoparte
JdellaParte15delRegolamentoFCC,comeindicatosopra.
Tuttavia,nonesistealcunagaranziacheinunparticolare
impiantononsiregistrinointerferenze.Qualoral'apparecchio
causiinterferenzeallaricezioneradiofonicaotelevisiva,equesto
possaesseredeterminatodallospegnimentoeaccensione
dell'apparecchio,l'utenteèinvitatoacercaredicorreggere
l'interferenzaconunadelleseguentimisure:Riorientate
l'antennaricevente,riposizionateilricevitoredeltelecomando
rispettoall'antennaradio/TVoppureinseriteilcontrollerinuna
presadiversainmodocheilcontrollerelaradio/TVsitrovino
sucircuitiderivatidiversi.All'occorrenza,l'utentepuòrivolgersi
alrivenditoreoauntecnicoradio/televisivoespertoperulteriori
consigli.L'utentepuòtrovareutileilseguentelibrettopreparato
dallaCommissioneFederaledelleComunicazioni:“Come
identicareerisolvereproblemidiinterferenzeradio/televisive”.
QuestolibrettoèdisponibilepressolaTipograadiStato
delGovernostatunitense,Washington,DC20402.StockN.
004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MA-
HandHeld
IC:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioniseguenti:(1)
questodispositivononpuòcausareinterferenzenocivee(2)
questodispositivodeveaccettarequalunqueinterferenza,
compresal'interferenzachepuòcausareilfunzionamento
indesideratodeldispositivo.
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticadel
Giappone
Teleco-
mando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperil
Messico
Teleco-
mando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperla
Corea(Adesivofornitoinunkitseparato)
Teleco-
mando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaper
Singapore
Teleco-
mando:
TWM240008_IDA_N4023-15
RF2CAN:
TWM-240005_IDA_N4024-15
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperil
Marocco
AGREEPARL’ANRTMAROC
NUMEROd’agrement:
MR14078ANRT2017
Delivred'agrement:
29/05/2017
LeinformazioniDOTsitrovanosulancodiciascun
pneumatico.Taliinformazioniriguardanoilimitidi
impiegoperilcaricoelavelocità.Glipneumatici
sostitutividovrebberoesseredellastessacategoria
osuperiore.FateriferimentoaSpeciche(pagina
17)pergarantirecheglipneumaticisianoconformio
superinoirequisitidipesoperlavostramacchina.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Introduzione
Questamacchinaèpensataperl'utilizzoin
applicazioniprofessionalidapartedioperatori
professionistidelverde.Ilsuoscopoprincipale
consistenellamisurazioneenellospargimentodi
materialiindiversecondizionidiumidità,evitando
intasamentioeffettinegativisulleoperazionidi
spargimento.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Importante:Leggeteattentamentequeste
informazionialnediutilizzareemantenere
correttamenteilprodottoedevitareinfortunie
danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzo
delprodotto,all'insegnadellasicurezza.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaToro,ed
abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Ilnumero
delmodelloedilnumerodiseriesitrovanonella
posizioneriportatanellaFigura1.Scriveteinumeri
nellospazioprevisto.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQR(sepresente)
sullatargacheriportailnumerodiserieper
accedereallagaranzia,airicambieadaltre
informazionisuiprodotti.
g237535
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
1.Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione............................................................8
1Approntamentomodellobasedella
macchina........................................................9
2Installazionedelcablaggiopreassemblato
dialimentazione............................................10
3Montaggiodelkitdiprolungamentodella
tramoggia.......................................................11
4Collegamentodellatramoggiaallochassis
ditraino.........................................................12
5Collegamentodelcablaggiopreassemblato
intermedio.....................................................12
6Collegamentodelcomandoon/off
sospeso........................................................13
7Montaggiodeltelecomando...........................13
8Montaggiodeltelecomandowireless.............14
Quadrogeneraledelprodotto.................................15
Comandi..........................................................15
Speciche........................................................17
Attrezzi/accessori.............................................17
Primadell’uso......................................................18
Sicurezzaprimadell’uso...................................18
Controlliquotidiani............................................18
Sceltadiunveicoloditraino..............................18
Collegamentodellamacchinaaunveicolo
trainante........................................................19
Preparazioneperl'uso......................................20
Durantel’uso.......................................................23
Sicurezzadurantel’uso....................................23
Caratteristicheoperative...................................25
Controllodell'alimentazionedella
macchina......................................................25
Funzionamentodellamacchina........................25
Sicurezzadelcontrollerwireless.......................26
Funzionamentodeicomandiidrauliciedegli
accessori.......................................................26
Utilizzodeltelecomando...................................29
Utilizzodipianoeaccessoriomedianteil
telecomando.................................................31
Modalitàpreimpostatedeltelecomando............33
Caricamentodellatramoggia............................34
Scaricodellatramoggia....................................34
Guida................................................................34
Dopol’uso...........................................................35
Sicurezzadopol’uso.........................................35
Scollegamentodellamacchinadaunveicolo
trainante........................................................35
Parcheggiodellamacchina...............................35
3
Utilizzodeicavallettidirimessaggio..................36
Trasportodellamacchina..................................37
Manutenzione.........................................................38
Sicurezzadellamanutenzione..........................38
Lubricazione...................................................38
Controllodipneumaticieruote..........................39
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................39
Specichedell'impiantoidraulico......................39
Controllodell'impiantoidraulico........................40
Manutenzionedipianaleetramoggia................40
Manutenzionedelsistemadelnastro
trasportatore.................................................41
Lavaggiodellamacchina..................................42
Rimessaggio...........................................................43
Localizzazioneguasti..............................................44
Vericadeicodicidiguasto...............................44
Messaggideltelecomando...............................45
Sicurezza
Requisitigeneralidi
sicurezza
Questoprodottoèingradodiprocurarelesioni
agliindividui.Rispettatesempretuttelenormedi
sicurezzaperevitaregraviinfortuniallapersona.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversida
quelliprevistipotrebberivelarsipericolosopervoied
eventualiastanti.
Leggeteememorizzateicontenutidel
presenteManualedell'operatoreedelmanuale
dell’operatoredelveicolotrainanteprimadi
utilizzarequestamacchina.Accertateviche
chiunqueutilizziilprodottosappiacomefar
funzionarequestamacchinaeilveicolotrainante
ecomprendaleavvertenze.
Nonmettetelemanioipiedivicinoacomponenti
inmovimentodellamacchina.
Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano
montatiecorrettamentefunzionanti.
Tenetelamacchinaadistanzadisicurezzadagli
astantimentresisposta.
Teneteibambiniall’esternodall'areadilavoro.
Nonpermettetemaichebambinieragazzi
utilizzinolamacchina.
Arrestatelamacchina,spegneteilmotore,
innestateilfrenodistazionamento,rimuovetela
chiaveeattendetechetuttelepartiinmovimento
sianofermeprimadieffettuarequalsiasiintervento
diassistenza,rifornimentodicarburanteodi
disostruzionesudiessa.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiincidenti,
rispettateleseguentinormedisicurezzaefate
sempreattenzionealsimbolodiallarme(
),che
indica:Attenzione,AvvertenzaoPericolo“Normedi
sicurezza”.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò
provocareinfortuniomorte.
Senecessario,potetetrovareulterioriinformazioni
sullasicurezzaall’internodelpresentemanuale.
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
decal119-6809
119-6809
1.LeggeteilManualedell'operatoreperleinformazionisulla
puliziadellamacchina.
decal119-6808
119-6808
1.Indicatoredell'altezzadellaspondaposteriore
decal119-6818
119-6818
1.Regolazionespondaposteriore
decal119-6854
119-6854
1.Velocitàdelpiano
decal119-6853
119-6853
1.Velocitàdellospargitore
decal115-2047
115-2047
1.AvvertenzaNontoccatelasuperciecalda.
decal119-0217
119-0217
1.Avvertenza-Spegneteilmotore;rimaneteadistanzadalle
partiinmovimento;tenetetutteleprotezionieglischermi
montati.
5
decal119-6820
119-6820
1.Regolazionevelocitàdellospargitore
decal119-6855
119-6855
1.Velocitàdellospargitore
decal119-6856
119-6856
1.Velocitàdelpiano
decal119-6804
119-6804
1.PericolodilanciodioggettiTenetegliastantiadistanza
disicurezzadallamacchina.
decal119-6805
119-6805
1.Pericolodiferitaosmembramentocausatidallagirante
teneteviadistanzadallepartiinmovimento.Nonrimuovete
icartereleprotezioni.
decal119-6810
119-6810
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Ilsollevamentorichiede2persone
decal119-6817
119-6817
1.Messaapuntospargitori
decal119-6816
119-6816
1.Regolazionepattino
decal119-6815
119-6815
1.Regolazionevelocitàdi
avanzamento
2.Regolazionevelocitàdello
spargitore
6
decal119-6814
119-6814
1.Impostazioniregolazionespargimentoleggerospargitori(per
ulterioriinformazionivedereFunzionamento)
3.Attenzione-regolazionepattinoeregolazionesponda
posteriore.
2.Impostazioniregolazionespargimentopesantespargitori(per
ulterioriinformazionivedereFunzionamento)
decal119-6806
119-6806
1.AvvertenzaLeggeteilManualedell'operatore.
4.AvvertenzaSpegneteilmotore,rimuovetelachiavedi
accensioneeleggeteilManualedell'operatoreprimadi
effettuareinterventidimanutenzionesullamacchina.
2.AvvertenzaNonutilizzatelamacchinasenonsiete
opportunamenteaddestrati.
5.AvvertenzaNontrasportatepasseggerisullamacchina.
3.PericolodilanciodioggettiTenetegliastantiadistanza
disicurezzadallamacchina.
6.AvvertenzaTeneteviadebitadistanzadallepartiin
movimento,nonrimuoveteleprotezionieicarter.
decal119-6819
119-6819
1.Percentualevelocitàdello
spargitore.
2.Percentualevelocità
nastro
decal131-6766
131-6766
1.7,5A
3.Accessorioelettrico(15A)
2.7,5A
4.TEC-2403(2A)
decal133-8061
133-8061
7
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
Protezionedellatramoggia1
Bulloneatestatondax⅝")
3
1
Dadodibloccaggio3
Approntamentodelmodellobasedella
macchina.
Cablaggiopreassemblatodi
alimentazione
1
Supportoperpresa
1
Supportoperpresa,pesante
1
Viteatestatonda2
Dadoangiato
2
Vite2
2
Dadoangiato
2
Installazionedelcablaggio
preassemblato.
Prolungamentodellatramoggia
(davanti)
1
Prolungamentodellatramoggia(dietro)
1
Bullone9
3
Dadoangiato
9
Montaggiodelkitdiprolungamento
dellatramoggia.
Bullone(5/16"x1")
6
4
Dadoangiato(5/16")
6
Collegamentodellatramoggiaallo
chassisditraino.
5
Cablaggiopreassemblatointermedio
1
Collegamentodelcablaggio
preassemblatointermedio.
6
Comandoon/offsospeso
1
Collegamentodelcomandoon/off
sospeso(solomodello44701).
Telecomando1
BatterieAA4
Staffamagnetica
1
7
Viti,piccole6
Montaggiodeltelecomando(solo
modello44751).
Supportodelcomando
1
8
Supportodeltelecomandowireless
1
Montaggiodeltelecomandowireless
(solomodello44751).
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Qté
Uso
Manualedell'operatore1Daleggereprimadiutilizzarelamacchina.
DichiarazionediConformità
1
Garantiscelaconformitànormativa.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
8
1
Approntamentomodello
basedellamacchina
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Protezionedellatramoggia
3
Bulloneatestatondax⅝")
3Dadodibloccaggio
Procedura
1.Rimuoveteilmodellobasedellamacchinadalla
gabbiadiimballaggio.
2.Nellaparteposterioredellospargitoredoppio,
rimuoveteilbulloneeildadocheassicurano
lastaffadispedizionedeldispositivodi
sollevamentodellamacchinaallospargitore
doppio(Figura3).
g013203
Figura3
1.Staffadispedizione
3.Nellapartefrontaledellospargitoredoppio,
rimuovetei2bulloniedadicheassicurano
lastaffadispedizionedeldispositivodi
sollevamentodellamacchinaallospargitore
doppio(Figura4).
g013204
Figura4
1.Staffadispedizione
4.Sollevatelospargitoredoppiodallatramoggia
utilizzandolemaniglieesternedellospargitore
doppioeposizionatel'unitàspargitoredoppio
aterra(Figura5).
Nota:Questopassaggiorichiede2persone.
g013205
Figura5
1.Spargitoredoppio
5.Rimuovetele4vitidallegambedellospargitore
doppio.Conl'aiutodiuncollega,sollevatelo
spargitoredoppioerimuoveteiprigionieriela
gommaespansadiimballaggio(Figura6).
9
g013207
Figura6
1.Prigionieriegommaespansa.
6.Montatelaprotezionedellatramoggia
utilizzandoibulloniatestatondax⅝")ei
dadidibloccaggioinnylonindotazione(Figura
7).
g030044
Figura7
1.Protezionefrontale
tramoggia.
2.Bulloni
2
Installazionedelcablaggio
preassemblatodi
alimentazione
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Cablaggiopreassemblatodialimentazione
1
Supportoperpresa
1
Supportoperpresa,pesante
2Viteatestatonda
2
Dadoangiato
2Vite
2
Dadoangiato
Procedura
Ilcablaggiodialimentazionedelveicolotrainante
forniscel'alimentazioneelettricanecessariaai
sistemidicomandodellamacchina.Montatequesto
cablaggiosulveicolocheintendeteutilizzareper
azionarelamacchina.Seutilizzatepiùdi1veicolocon
lamacchina,acquistateuncablaggiodialimentazione
aggiuntivopressoilvostrodistributoreToro.
1.Montatelastaffaabrugolainunpuntossonella
parteposterioredelveicoloditraino,utilizzando
1dellestaffedimontaggioindotazione(Figura
8).
Nota:Seilveicoloditrainoèdotatodicassone
discarico,assicuratevicheilsupportoper
presanonvengaacontattoconnessunodei
componentidelveicoloditraino.
Importante:Accertatevichenessunodei
cablaggisiaallentatoointralciunoqualsiasi
deglielementimeccanici.
10
g013261
Figura8
1.Supportoperpresa
2.Disponeteilcablaggioelettricodallabatteriaalla
staffadell'attaccoelettricoessatelo(Figura9).
g013262
Figura9
1.Filobianco(ottone)3.Nessunlo(ottone)
2.Nessunloargento
(argento)
4.Filonero(ottone)
3.Inseriteilcablaggionellastaffadellapresae
montatelaboccoladigommanerasulcablaggio
(Figura9).
4.Assicuratelapresaallastaffautilizzandoi
bulloni(¼").
5.Collegateillorosso(alimentazione)alpolo
positivodellabatteria,poicollegateillonero
(terra)alpolonegativodellabatteria.
3
Montaggiodelkitdi
prolungamentodella
tramoggia
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Prolungamentodellatramoggia(davanti)
1
Prolungamentodellatramoggia(dietro)
9Bullone
9
Dadoangiato
Procedura
1.Estraeteleprolunghedellatramoggiadalla
scatolaeindividuatel'anterioreelaposteriore
(Figura10eFigura11).
g013263
Figura10
1.Prolungamentoanterioredellatramoggia(illustrazione
dell'orientamentodelforo)
g013264
Figura11
1.Prolungamentoposterioredellatramoggia(illustrazione
dell'orientamentodelforo)
2.Attaccateleprolungheallatramoggiamediante
laminuteriafornita.Posizionateidadiall'esterno
dellatramoggia.
11
g237533
Figura12
Kitdiprolungamentodellatramoggiainstallato
4
Collegamentodella
tramoggiaallochassis
ditraino
Solocongurazioneconchassis
ditraino
Partinecessarieperquestaoperazione:
6
Bullone(5/16"x1")
6
Dadoangiato(5/16")
Procedura
AVVERTENZA
Ilsollevamentodelpianaleedellatramoggia
dellamacchinamontatasuunochassisdi
traino,ProGator,WorkmanochassisTDC
puòdanneggiarelastaffadisollevamentoe
causaregravilesioniavoioagliastanti.
Smontateilpianaledallochassisditraino,
ProGator,WorkmanochassisTDCesollevate
solopianaleetramoggia.
Nota:SestatemontandoTopdresserProPass
suqualcosadidiversodallochassisditraino,fate
riferimentoalleistruzionidiinstallazionerelativealla
vostraapplicazione.
1.Collegateundispositivodisollevamentoalla
staffadisollevamentoall'internodellatramoggia
(Figura13).
g013209
Figura13
1.Staffadisollevamento
2.Posizionatelatramoggiasullochassisditraino
utilizzandoundispositivodisollevamento.
3.Allineatei6foridimontaggio(3perlato)e
installateibulloni(5/16"x1")eidadiangiati
(5/16").
g013949
Figura14
1.Zonedimontaggio(3perciascunlato)
4.Staccatelastaffadisollevamentodallepareti
dellatramoggiaemontateibullonisullepareti
stesse.
Nota:Conservatelastaffadisollevamentoper
utilizzifuturi;noneliminatela.
12
5
Collegamentodelcablaggio
preassemblatointermedio
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Cablaggiopreassemblatointermedio
Procedura
Inseriteilcablaggiopreassemblatointermedio
nelconnettoredelcablaggiopreassemblatodi
alimentazionedellamacchina(Figura15oFigura16).
g237534
Figura15
Modello44751
1.Cablaggiopreassemblato
dialimentazione
2.Cablaggiopreassemblato
intermedio
g013948
Figura16
Modello44701
1.Cablaggiopreassemblato
dialimentazione
2.Cablaggiopreassemblato
intermedio
6
Collegamentodelcomando
on/offsospeso
Modello44701
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Comandoon/offsospeso
Procedura
Inseriteilconnettoredelcomandoon/offsospesonel
relativoconnettoredellamacchina(Figura17).
g013947
Figura17
1.Comandoon/offsospeso
13
7
Montaggiodeltelecomando
Modello44751
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Telecomando
4BatterieAA
1
Staffamagnetica
6Viti,piccole
Procedura
1.Toglieteglielasticichessanoleduemetàdel
telecomandoerimuoveteilcoperchioposteriore.
2.Inseritelebatterienelportabatteriarispettando
lapolarità.Nelportabatteriasonomarcatiin
rilievoisimbolidellapolaritàdiogniterminazione
(Figura18).
Nota:Semontatelebatterieinmodonon
corretto,iltelecomandononfunzionerà.
g028875
Figura18
1.Tenutadigomma3.Telecomando
2.Guarnizioneinacciaio
4.4batterieAA
3.Assicuratevichelaguarnizioneinacciaioe
latenutadigommasianoinsedenelcanale
deltelecomandoeriposizionateilcoperchio
posteriore(Figura18).
4.Fissateilcoperchiocon6viti(Figura18)e
serrateleaunacoppiadi1,5-1,7N∙m.
5.Montateiltelecomandosullarelativastaffa
magnetica,fatescorrerelemetàdellastaffa
insiemeeserrateilbullonenelmagnete(Figura
19).
g028874
Figura19
1.Telecomando3.Bullonenelmagnete
2.Staffamagneticadel
telecomando
8
Montaggiodeltelecomando
wireless
Modello44751
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Supportodelcomando
1
Supportodeltelecomandowireless
Procedura
Inseriteilsupportodelcomandoinunportabicchieri
oaperturasimilesulveicolotrainanteeposizionatevi
iltelecomandowireless.Inoltre,ilmagnetedel
telecomandowirelesssissasuqualsiasisupercie
inacciaio.
14
g030466
Figura20
VeicoloWorkmanperserviziopesanteillustrato
1.Telecomando
2.Supportodelcomando
Quadrogeneraledel
prodotto
Comandi
Valvoladicomandoussodel
pianotrasportatore
Modello44701
Lavalvolaidraulicadicomandodelussocontrollala
velocitàdelnastrotrasportatore.
L'impostazionedellavelocitàmassimaè10edè
quellatipicaperlamaggiorpartedelleapplicazioni
riportatesugliadesividelsistemadifunzionamento
concodicicolore.Usateimpostazioniminoriper
applicazionimoltoleggere.
g013344
Figura21
1.Valvoladicomandodelpianotrasportatore
Valvoladicomandoportatadegli
accessori
Modello44701
g013345
Figura22
1.Valvoladicomandodegliaccessori
15
Lavalvolaidraulicadicomandodellaportata
controllalavelocitàdell'accessorio(spargitore
doppio).L'iconadellospargitoreindicalapercentuale
relativaallavelocitàunicamenteperilcontroller
wireless;perilcircuitoidraulicostandard,collocate
ilcomandoincorrispondenzadell'areacolorata
appropriata,prendendocomeriferimentoinizialela
lineatratteggiataeregolatelevelocitàall'internodella
zonacolorata,inbaseallenecessità.
ComandoOn/Offsospeso
Modello44701
Utilizzatei2interruttorisulcomandoon/offsospeso
perazionareilnastrotrasportatoreol'accessorio
(Figura23).Manteneteilcomandoon/offsospeso
allaportatadell'operatore.
g013346
Figura23
1.Comandoon/offsospeso
Pulsante"E-Stop"
Modello44751
Unavoltaterminatoillavoroconlamacchina,premete
sempreilpulsanteE-STOP(Figura24)perdisattivare
ilcircuitoelettrico.Quandoiniziateillavoroconla
macchinadovetetirareilpulsanteE-STOPverso
l'esternoprimadiaccendereiltelecomando.
Nota:Unavoltaterminatoillavoroconlamacchina,
premeteilpulsanteE-Stopperevitarediscaricarela
batteriadelveicolotrainante.
g237530
Figura24
1.PulsanteE-STOP
FunzionamentodelLEDdi
diagnostica
Dopoavertiratoversol'altoilpulsanteE-STOP,il
LEDdidiagnostica(Figura25)siillumineràerimarrà
accesoper5secondi,spentoper5secondiepoi
inizieràalampeggiarea3Hz(3lampeggialsecondo)
noaquandononaccendereteiltelecomando.
Selalucesiaccendeper5secondiepoiiniziaa
lampeggiarea10Hz(conosenzalapausadi5
secondi),èpresenteunguastonellamacchina;fate
riferimentoaVericadeicodicidiguasto(pagina44).
Nota:Seiltelecomandoèaccesoquandotirate
versol'altoilpulsanteE-STOP,lalucenonlampeggerà
a3Hz(3lampeggialsecondo)dopolospegnimento
per5secondi.
16
g237532
Figura25
1.LEDdidiagnostica
Telecomando
Modello44751
g029772
Figura26
1.DisplayLCD10.FloorStart
2.LEDdistatoremoto
11.FloorStop
3.AllStart:avviapianoe
accessorio
12.DecreaseFloorSpeed
4.On/Off13.IncreaseFloorSpeed
5.STORE:Salvale
impostazionipreimpostate
14.OptionStart
6.Preset1
15.OptionStop
7.Preset2
16.IncreaseOptionSpeed
8.Preset3
17.DecreaseOptionSpeed
9.ALLSTOP:Arrestatutte
lefunzioni
Speciche
Pesi
Modellobase248kg
Spargitoredoppio
68kg
Radio(Modello44751)
Frequenza
2,4GHz
Massimapotenzaprodotta19,59dBm
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori
approvatidaToroperl'impiegoconlamacchina,
perottimizzareedampliarelesueapplicazioni.
Richiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovati
adunCentroAssistenzaTorooadunDistributore,
oppurevisitatewww.Toro.com.
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre
lamacchinainconformitàconlenormedisicurezza,
utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali
Toro.L'utilizzodipartidiricambioeaccessoridialtri
produttoripuòesserepericolosoerenderenullala
garanzia.
17
Funzionamento
Primadell’uso
Sicurezzaprimadell’uso
Lecaratteristichedibilanciamento,pesoe
manovradellamacchinasonodifferentirispettoa
quelledialtritipidiattrezzaturetrainate.Leggete
ecomprendeteilcontenutodiquestoManuale
dell'operatoreprimadiutilizzarelamacchina.
Acquisitefamiliaritàcontuttiicomandieimparate
adarrestarerapidamentelamacchina.
Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinooeffettuinointerventidi
manutenzionesullamacchina.Lenormativelocali
possonoimporrelimitiall'etàdell'operatore.Il
proprietarioèresponsabiledellaformazioneditutti
glioperatorieimeccanici.
Acquisitefamiliaritàconilfunzionamentosicuro
dell'attrezzatura,deicomandidell'operatoreedei
segnalidisicurezza.
Imparatecomearrestarelamacchinaespegnere
ilmotorerapidamente.
Vericatechecomandidipresenzadell'operatore,
interruttoridisicurezzaeprotezionisianossati
ecorrettamentefunzionanti.Senonfunziona
correttamente,nonazionatelamacchina.
Nonrimuoveteicartereidispositividisicurezza.
Seunaprotezione,undispositivodisicurezzao
unadesivosonoilleggibiliomancanti,riparatelio
sostituiteliprimadiutilizzarelamacchina.
Serrateeventualidadi,bullonievitiallentati
pergarantirechelamacchinasiaincondizioni
operativesicure.Accertatevicheicomponenti
dellamacchinasianoalloropostoedebitamente
ssati.
Consultateilfornitoreoilproduttoredelvostro
veicoloditrainoperassicurarvichesiaadatto
all'utilizzoconunaccessoriodiquestopeso.
Parcheggiatelamacchinasuunasuperciepiana;
primadiscenderedalpostodiguidainserite
ilfrenodistazionamento,spegneteilmotore,
toglietelachiaveeattendetechesiferminotutte
lepartiinmovimento.
Controlliquotidiani
All'iniziodiognigiornatalavorativa,eseguitequesti
controllidisicurezzaprimadiutilizzarelamacchina.
Comunicatealvostrosupervisorequalsiasiproblema
legatoallasicurezza.VedereidettaglinelleIstruzioni
disicurezzadelpresentemanuale.
Controllodipneumaticieruote(pagina39)
Controllodell'impiantoidraulico(pagina40)
Controllodellaspondaposteriore(pagina40)
Rimessaggioecontrollodeicavallettimetallici
(pagina40)
Controllodeglialtricomponenti(pagina40)
Controllodellaguarnizionedelnastroedella
spondaposteriore(pagina41)
Sceltadiunveicolodi
traino
AVVERTENZA
Usatesempreunveicolotrainanteadatto
perspostarelamacchina,anchesubrevi
distanze.Unveicolotrainantenonadattopuò
danneggiarelamacchinaocausarelesioni
omorte.
L'accessodibypasssitrovasullatoguidatore
delcircuitoidraulico;fateriferimentoalla
Figura43inBypassmanuale(pagina28).
Unveicoloditrainoidoneodeveavereunacapacità
ditrainominimadi1405kg.
Sullochassisditraino,ilcaricoditrasportomassimo
perlamacchinaèparia907kg,conunconseguente
pesodeltimonedi113kg.Latara(assenzadicarico)
èparia499kg,conunconseguentepesodeltimone
di23kg.
Ilconseguentepesodeltimonedellamacchinadotata
dipaccodialimentazioneidraulicada8,2kW(11cv)
confunzionamentoapienocaricoèparia145kg.Il
conseguentepesodeltimoneinassenzadicarico
èparia48kg.Latara(assenzadicarico)èparia
599kg.
SullochassisacollegamentodirettoperTruckster,il
caricoditrasportomassimoperlamacchinaèparia
907kg,conunconseguentetrasferimentodipeso
di272kgsulveicoloditraino.Latara(assenzadi
carico)èparia544kg,conunconseguentepesodi
trasferimentodi52kgsulveicoloditraino.
18
Collegamentodella
macchinaaunveicolo
trainante
AVVERTENZA
Sostaretralamacchinaeilveicolotrainante
duranteilcollegamentopuòcausarelesioni
gravi.
Duranteilcollegamentononsostatetrala
macchinaeilveicolotrainante.
1.Regolatel'altezzadell'attaccoditrainoruotando
la/emanovella/edelcavallettopermantenerela
macchinaorizzontale.
2.Collegateilgancioditrainodellamacchinaal
veicolotrainanteconunpernodiattaccodi
sicurezzaomologatodiametro18mmeun
fermodisicurezza(nonforniti).Montateil
pernoditrainoinserendoloattraversol'attacco
dellamacchinaelabarradelveicoloditraino
sullochassisdatrainooattraversoilsupporto
dell'attaccoditrainofornitosulsistemaa
collegamentodirettoperTruckster.
3.Abbassatel'attaccoditrainoconilcavalletto
metallico(oicavallettimetallici).
4.Unavoltachel'internopesodellamacchina
èstatotrasferitosullabarraditrainodel
veicolotrainantedalcavallettometallico(odai
cavallettimetallici),tirateilpernochemantiene
ilcavallettometallico(oicavallettimetallici)in
posizione.
5.Stoccateilcavallettometallico(oicavalletti
metallici)comesegue:
Sullochassisditraino,ruotateilcavalletto
metallicodi90gradiinsensoantiorarionoa
quandolaparteinferioredelcavallettopunta
versolaparteposterioredellamacchina.
Questaèlaposizionedimarcia.
Sullochassisacollegamentodirettoper
Truckster,trasferiteicavallettimetallicisulla
parteposterioredellamacchinaeruotateli
di90gradinoaquandolaparteinferiore
dientrambiicavallettipuntaversoilcentro
dellamacchina.Questaèlaposizionein
marcia.
6.Attaccateilessibiledimandataeilessibiledi
ritornoallecorretteusciteidraulichesulveicolo
trainante.Ilessibilediritornoèdotatodiuna
valvoladiritegnoinlinea.Seinvertiteiessibili,
alcunefunzionidellamacchinapotrebbero
funzionareinmodocontrarioaquellocorretto
ononfunzionareaffatto.Eseguiteuntestdel
sistemaidraulicoprimadelprimoutilizzodella
macchina.
Importante:Fateinmodocheitubiidraulici,
ilcavodialimentazioneeicavisospesinon
tocchinoilsuolo.Evitateiluoghiincui
potrebberovenireschiacciatiotagliati.
7.Inseriteilcablaggiopreassemblatointermedio
nelconnettoredialimentazionedelveicolo
trainante.
8.Controllateillivellodeluidoidrauliconel
serbatoioe,senecessario,aggiungeteneper
riempireilserbatoio;fateriferimentoalmanuale
delproprietariodelveicolotrainante.
19
Preparazioneperl'uso
Lamacchinaècaratterizzatadaunsistemadifunzionamentoconcodicicolorechevirisparmialanecessità
diimpostarelavostramacchinasecondovalutazioniapprossimative.Semplicementesceglieteiltipodi
spargimento,identicateilcodicecoloreeregolateogniimpostazioneinbasealcoloresceltoperottenere
ognivoltaunlavoroperfetto.
Adesivodifunzionamentoprincipale
decal119-6814
Figura27
1.Impostazionidiregolazione
spargimentoleggerodeglispargitori
2.Impostazionidiregolazione
spargimentopesantedeglispargitori
3.Attenzione-regolazionepattinoe
regolazionespondaposteriore
Sceltadeltipodispargimento
Sceglieteiltipodispargimentoleggendol'adesivo
relativoalfunzionamentoprincipalepostosulla
spondaposterioredellamacchina(Figura27).
g013715
Figura28
Questoadesivomostraletipologiedispargimento
disponibilieleclassicapercolore(Figura28).
Ciascuncolorerappresentadiversivolumidi
applicazione,daultraleggeroaultrapesante.La
densitàdispargimentoèindicatadallesagomeovali
ombreggiate(dachiareascure).Èindicataanche
l'ampiezzaapprossimativa..
Controllodellelame
Nota:Lamacchinavienespeditaconlelame
spargitriciinPOSIZIONEB.
Itipidispargimentopiùleggeri(pannelloazzurro)vi
ricordanochelelamespargitricisonoinPOSIZIONE
A(Figura29).
g013716
Figura29
QuandolelamesonoinPOSIZIONEA,ibulloni
interni(piùvicinialcentrodeldisco)sono
prossimiallaparetedellalamaeibulloniesterni
(piùvicinialbordodeldisco)sonolontanidalla
paretedellalama.
Questoèimportantedatochequestaposizioneè
studiataperfornirelospargimentoeladistribuzione
ottimaliadaltevelocitàeabassovolumedisabbia.
Peravereunospargimentopiùpesante(pannellooro)
lelamedovrebberotrovarsinellaPOSIZIONEBinmodo
dafornireladistribuzionemiglioreavolumimaggiorie
avelocitàdeldiscominori(Figura30).
g013717
Figura30
QuandolelamesonoinPOSIZIONEB,ibulloni
interni(piùvicinialcentrodeldisco)sonolontani
dallaparetedellalamaeibulloniesterni(piùvicini
albordodeldisco)sonoprossimiallaparetedella
lama.
Importante:Unaposizioneincorrettadellalama
èunmotivocomuneperunerratoschemadi
spargimento.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro ProPass 200 Top Dresser Manuale utente

Tipo
Manuale utente