DeWalt DW075 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 16
English (original instructions) 27
Español (traducido de las instrucciones originales) 36
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 47
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 58
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 68
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 79
Português (traduzido das instruções originais) 89
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 100
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 109
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 119
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 130
Copyright DEWALT
ITALIANO
58
LASER ROTATIVO DW075
Congratulazioni!
Per aver scelto un laser DEWALT. Gli anni di
esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi
del prodotto fanno di D
EWALT uno dei partner
più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici
professionali.
Dati Tecnici
DW075
Tensione V 3,0
2 x LR20 (formato D)
Tipo 1
Velocità di rotazione min-
1
0–600
Classe laser 3R
Classe di protezione IP54
Precisione mm/m ± 0,2
Intervallo di autolivellamento ° ± 5
Temperatura di funzionamento °C da -5 a +50
Filettatura dell’innesto 5/8"–11
Peso (senza pacco batterie) kg 2,0
Defi nizioni: Istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta
rappresentato da ogni parola di segnalazione.
Vi invitiamo a leggere attentamente il manuale,
prestando attenzione a questi simboli.
PERICOLO: Indica una situazione di
imminente pericolo che, se non evitata,
provocherà lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe provocare lesioni
gravi o addirittura mortali.
ATTENZIONE: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe provocare lesioni di
gravità lieve o media.
ATTENZIONE: se ricorre nel testo
senza il simbolo di allarme per la
sicurezza, indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, potrebbe causare danni
materiali.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Indica il rischio di incendio.
Istruzioni di sicurezza per i laser
AVVERTENZA! Leggere e
comprendere tutte le istruzioni. La
mancata osservanza di tutte le istruzioni
seguenti può dar luogo a scossa
elettrica, incendio e/o gravi lesioni
personali.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Non azionare il laser in ambienti con
atmosfera esplosiva, come quelli in presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
apparati elettrici creano scintille che possono
incendiare le polveri o i fumi.
Utilizzare il laser solo con le batterie
specificatamente indicate. L’utilizzo di ogni
altra batteria crea rischio di incendio.
Quando non utilizzato, conservare il laser
fuori dalla portata di bambini o di altre
persone inesperte. I laser sono pericolosi in
mano a persone inesperte.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati
dal produttore del proprio modello. Gli
accessori adatti per un laser creano rischio di
lesioni se utilizzati con un laser diverso.
L’assistenza all’apparato DEVE essere
prestata solo da personale qualificato.
Riparazione, assistenza o manutenzione
eseguite da personale non qualificato
possono dar luogo a lesioni. Per conoscere
il centro di riparazione autorizzato DEWALT più
vicino, vedere la lista dei centri di riparazione
autorizzati DEWALT sul retro di questo manuale
o visitare il sito internet www.2helpU.com.
Non utilizzare apparecchi ottici, come
telescopi o tacheometri, per guardare il
raggio laser. Rischio di gravi lesioni agli occhi.
Non collocare il laser in una posizione tale
da invogliare qualcuno a guardare, anche
non intenzionalmente, il raggio laser. Rischio
di gravi lesioni agli occhi.
Non posizionare il laser vicino a una
superficie riflettente che possa rinviare il
raggio laser verso gli occhi di qualcuno.
Rischio di gravi lesioni agli occhi.
Spegnere il laser quando non viene
utilizzato. Più il laser resta acceso e maggiore è
il rischio che qualcuno lo guardi direttamente.
Non azionare il laser vicino ai bambini e non
permettere loro di toccarlo. Rischio di gravi
lesioni agli occhi.
ITALIANO
59
Non rimuovere o cancellare le targhette
di avvertenza. Se le etichette sono rimosse,
l’utilizzatore o altri possono inavvertitamente
esporsi alle radiazioni.
Collocare il laser stabilmente su una
superficie piana. Se dovesse cadere,
potrebbero verificarsi danni al laser o gravi
lesioni personali.
Vestire adeguatamente. Non indossare abiti
lenti o gioielli. Raccogliere i capelli lunghi.
Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle
parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli
lunghi possono infilarsi nelle parti in movimento.
I tubi di aerazione spesso nascondono parti in
movimento e dovrebbero essere
anch’essi evitati.
AVVERTENZA: L’utilizzo di comandi
o regolazioni o adempimenti di
procedure diverse da quelle qui
specificate può esporre a radiazioni
pericolose.
AVVERTENZA! NON SMONTARE IL
LASER ROTATIVO. All’interno non ci
sono parti destinate a manutenzione
da parte dell’utilizzatore. Lo
smontaggio del laser rotativo rende
nulle tutte le garanzie del prodotto.
Non modificare il prodotto in alcun
modo. Modificare l’apparato può
esporre a radiazioni pericolose.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive
per i laser
Questo laser è conforme alla classe 3R
secondo le norme DIN EN 60825-1:2007-11
(massimo 5 mW, 600–680 nm). Non sostituire
il diodo laser con uno di tipo differente. Se
danneggiato, far riparare il laser presso un
centro di riparazione autorizzato.
Solo a personale qualificato e addestrato
è consentito installare, regolare e azionare
l’apparecchiatura laser. Le aree in cui vengono
utilizzati laser di classe 3R devono essere
segnalate con cartelli di avvertimento laser.
Non utilizzare il laser per scopi diversi dalla
proiezione di linee laser.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, verificare
che le avvertenze di sicurezza sulle targhette
siano formulate nella propria lingua. Non
utilizzare l’apparato se non ci sono le avvertenze
nella propria lingua!
Poiché il raggio di un laser di classe 3R fornisce
alta visibilità a lunga distanza, il rischio potenziale
di lesione agli occhi rimane immutato all’interno
del campo di applicazione.
Collocare sempre l’apparato in una posizione
da dove il raggio laser non possa raggiungere
nessuna persona al livello degli occhi. Prestare
la massima attenzione in presenza di scale e
superfici speculari.
Rischi residui
I rischi seguenti sono intriseci all’utilizzo di
queste macchine:
Lesioni causate dal guardare il raggio laser.
Riferimenti sull’apparato
I seguenti pittogrammi sono presenti sull’apparato:
Leggere il manuale di istruzioni prima
dell’uso.
Avvertenza laser.
Laser classe 3R.
Classe di protezione IP54.
POSIZIONE DEI DATI DI TARGA
I dati di targa, che comprendono anche l’anno di
fabbricazione, sono stampati sul fondo del laser
vicino alla filettatura per il montaggio.
Esempio:
2010 XX XX
Anno di fabbricazione
Istruzioni di sicurezza importanti
per le batterie
AVVERTENZA: Le batterie possono
esplodere o perdere l’elettrolito e
possono causare lesioni o incendi. Per
ridurre tale rischio:
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni e
le avvertenze sull’etichetta delle batterie e sulla
confezione.
Inserire sempre le batterie nell’apparato
rispettando la corretta polarità (+ e –) indicata
sulla batteria e sull’apparato.
Non porre i terminali delle batterie in
cortocircuito.
ITALIANO
60
Non tentare di caricare la batterie.
Non mettere assieme batterie vecchie e nuove.
Sostituirle sempre le batterie vecchie tutte
assieme, inserendo nell’apparato batterie nuove
della stessa marca e tipo.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste
e smaltirle nei modi previsti dalle leggi locali.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Tenere le batterie lontane dalla portata dei
bambini.
Rimuovere le batterie, se si prevede di non
utilizzare l’apparato per diversi mesi.
Batterie (fi g. 1)
TIPO BATTERIE
Il laser DW075 utilizza due batterie LR20 (formato D).
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Laser rotativo
2 Batterie LR20 (formato D)
1 Montaggio a parete
1 Telecomando
1 Scheda target
1 Occhiali per migliorare la visione del laser
1 Rivelatore
2 Batterie 9 V (6LR61)
1 Morsetto del rivelatore
1 Custodia
1 Asta graduata
1 Treppiede
1 Manuale di istruzioni
Verificare l’esistenza di danni all’apparato, parti o
accessori che possano essere avvenuti durante
il trasporto.
Concedersi il tempo per leggere interamente
e comprendere questo manuale, prima di
utilizzare il prodotto.
Descrizione (fi g. 1, 2)
AVVERTENZA: Non modificare mai
l’apparato elettrico o alcuna parte di
esso. Potrebbe dar luogo a danni o a
lesioni personali.
UTILIZZO PREVISTO
Il laser rotativo DW075 è stato progettato per
proiettare linee laser a supporto delle applicazioni
professionali. L’apparato viene utilizzato sia in interni
che in esterni per l’allineamento orizzontale (piano)
e verticale (piombo). L’apparato genera anche un
punto laser fisso che viene diretto manualmente per
stabilire o per trasferire un riferimento. Le applicazioni
vanno dalle installazioni a soffitto e a parete, fino al
piano di fondamenta e terrazzi.
NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza
di liquidi o gas infiammabili.
Il laser è un apparato professionale. NON farlo
toccare ai bambini. L’uso di questo laser da parte
di persone inesperte deve essere sottoposto ad
adeguata sorveglianza.
LASER (FIG. 1)
a. Vano batterie
b. Icona batteria
c. Maniglia di trasporto
d. Testa rotativa del laser
e. Tasto accensione
f. Spia LED di apparato acceso/bassa
carica batterie
g. Icona bassa carica batterie
h. Tasto velocità/rotazione
i. Tasto modalità scansione
j. Freccia direzionale: su
k. Freccia direzionale: giù
TELECOMANDO (FIG. 1)
l. Tasto modalità manuale
m. Frecce direzionali: su/giù
n. Frecce direzionali: sinistra/destra
o. Tasto velocità/rotazione
p. Tasto modalità scansione
MONTAGGIO A PARETE (FIG. 2)
q. Base per il montaggio
r. Foro di montaggio della base
s. Fessura di montaggio della base
t. Manopola per il montaggio
u. Scala di misurazione
v. Leva del morsetto
w. Ganasce del morsetto
x. Fori per il montaggio
y. Manopola di blocco
Apertura della confezione
COME POSIZIONARE LE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza che si vedono sul laser
devono essere formulate nella lingua dell’utilizzatore.
A tale scopo, insieme all’apparato viene fornito un
foglio a parte con etichette autoadesive.
ITALIANO
61
AVVERTENZA: Verificare che le
avvertenze di sicurezza sulle targhette
siano formulate nella propria lingua.
Le avvertenze dovrebbero recitare come segue:
RAGGIO LASER
NON GUARDARE
DIRETTAMENTE IL RAGGIO
PRODOTTO LASER DE CATEGORIA 3R
Se le avvertenze sono scritte in lingua straniera,
procedere come segue:
Staccare l’etichetta occorrente dal foglio.
Collocarla attentamente sopra l’etichetta
esistente.
Premere sull’etichetta.
MONTAGGIO
Inserimento e rimozione delle
batterie (fi g. 1)
NOTA: Questo apparato utilizza due batterie LR20
(formato D).
INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIE
1. Sollevare il coperchio del vano batterie (a) come
mostrato nella Figura 1.
2. Inserire due batterie LR20 (formato D) nuove nel
vano batterie. Disporre le batterie come indicato
nell’icona stampigliata (b) all’interno del vano
batterie.
Come installare il laser
Il laser permette vari tipi di installazione, rendendolo
utile per numerose applicazioni.
ROTAZIONE MANUALE DELLA TESTA (FIG. 1)
Il laser è progettato con una gabbia metallica
protettiva intorno alla testa rotativa (d) che impedisce
i danni accidentali causati dalle attività del sito di
lavoro. Si può sempre accedere alla testa rotativa
e dirigere manualmente il raggio per stabilire o per
trasferire un riferimento.
INSTALLAZIONE A PARETE (FIG. 2)
L’installazione a parete viene utilizzata per montare
il laser su una guida a parete, per aiutare nelle
installazioni da soffitto e in altri progetti di messa in
piano speciali.
ATTENZIONE: Prima di attaccare il
piano del laser alla guida a parete, o alla
staffa a soffitto, assicurarsi che la guida
o la staffa siano fissate adeguatamente.
1. Posizionare il laser sulla base per il montaggio
(q) allineando il foro (z) sul fondo del laser con il
foro (r) nella base. Collocare il piedino di gomma
posteriore nella fessura della base (s). Ruotare la
manopola per il montaggio (t) per fissare il laser.
2. Con la scala di misurazione del montaggio a
parete (u) messa di fronte, premere la leva del
morsetto (v) per aprire le ganasce del
morsetto (w).
3. Posizionare le ganasce del morsetto (w) intorno
alla guida a parete o alla staffa a soffitto e
rilasciare la leva del morsetto (v) per stringere le
ganasce del morsetto sulla guida. Assicurarsi
che il montaggio a parete sia ben saldo, prima
di procedere.
ATTENZIONE: Utilizzare sempre
un cavo da soffitto con gancio o
equivalente, in aggiunta alla manopola
di blocco del morsetto del montaggio
a parete, per aiutare a fissare il piano
laser mentre lo si monta a parete.
Passare il cavo nella maniglia del piano
del laser. NON passare il cavo nella
gabbia metallica protettiva. In più, si
può avvitare il montaggio a parete
direttamente sul muro, per sostegno.
Un foro per la vite si trova (x) sulla parte
superiore del montaggio a parete.
4. Il laser si regola su e giù fino all’altezza dell’offset
richiesto per il lavoro. Per modificare tale
altezza, svitare la manopola di blocco (y) situata
sul lato del montaggio a parete, per variare su
e giù il livello del laser, all’altezza desiderata.
Tenere ferma la base per il montaggio, durante
la regolazione dell’altezza del laser.
5. Utilizzare la scala di misurazione (u) del
montaggio a parete per segnare il riferimento.
NOTA: La scheda target DEWALT ha un
contrassegno a 38 mm (1-1/2"), perciò è
facilissimo regolare l’offset del laser a 38 mm
(1-1/2") sotto la guida.
6. Una volta che si è posizionato il laser all’altezza
desiderata, stringere la manopola di blocco (y)
per mantenere questa posizione.
INSTALLAZIONE SU TREPPIEDE (FIG. 3)
1. Posizionare saldamente il treppiede e regolarlo
all’altezza desiderata.
2. Assicurarsi che la testa del treppiede sia grosso
modo in piano. Il laser si autolivella solo se la
testa del treppiede è angolata di ± 5˚ rispetto
al piano. Se il laser è troppo fuori piano, suona
un cicalino quando raggiunge il limite della
sua capacità di livellamento. Il laser non si
danneggia, ma non funziona in condizione di
“fuori piano”.
3. Fissare il laser al treppiede avvitando la
manopola con vite (aa) del treppiede dentro alla
filettatura femmina (z) sul fondo del laser.
ITALIANO
62
NOTA: Assicurarsi che il treppiede con cui si
lavora abbia una vite con filettatura 5/8"–11 per
assicurare un montaggio stabile.
4. Accendere il laser e regolare la velocità di
rotazione e i comandi secondo necessità.
INSTALLAZIONE A PAVIMENTO (FIG. 4, 5)
Il piano del laser può essere posizionato
direttamente sul pavimento per applicazioni di
messa in piano e messa a piombo, per esempio per
intelaiature di pareti.
1. Porre il laser su una superficie relativamente
liscia e piana dove non subisca sollecitazioni.
2. Posizionare il laser per una regolazione di
piano (figura 5A) o di piombo (figura 5B) come
mostrato.
3. Accendere il laser e regolare la velocità di
rotazione e i comandi secondo necessità.
NOTA: Il laser viene montato più agevolmente nelle
applicazioni da parete se la velocità di rotazione
è posta a 0 rpm (giri/min) e se viene utilizzato il
telecomando per allineare il laser con i riferimenti di
controllo. Il telecomando consente a una persona da
sola di configurare il laser.
ASTA GRADUATA PER COSTRUZIONI (FIG. 6)
PERICOLO: NON cercare mai di
usare un’asta graduata durante un
temporale o in prossimità di cavi elettrici
sovrastanti. Pericolo di lesioni gravi
o mortali.
L’asta graduata DEWALT riporta le scale di
misurazione su entrambi i lati ed è formata da
sezioni telescopiche. Un pulsante a molla fa scattare
un fermo, che tiene ferma l’asta graduata alla
lunghezza impostata.
La faccia frontale dell’asta graduata riporta la scala
di misurazione con inizio dal fondo. Usare questa
scala per le misurazioni a partire da terra in su, per i
lavori di spianamento o livellamento.
La faccia posteriore dell’asta graduata è prevista
per misurare l’altezza dei soffitti, dei travetti, ecc.
Estendere al massimo la sezione superiore dell’asta
graduata, finché il pulsante faccia scattare il fermo
nella sezione che precede. Estendere tale sezione
finché si blocca nella sezione adiacente o finché
l’asta graduata tocchi il soffitto o il travetto. L’altezza
si legge nel punto in cui l’ultima sezione esce da
quella che la precede, come mostrato nella Figura 6.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: Osservare sempre le
istruzioni di sicurezza e le normative in
vigore.
Per prolungare la durata delle batterie,
rimuoverle quando non si usa l’apparato.
Per assicurare la precisione del lavoro,
verificare spesso la taratura del laser. Si veda
Verifica locale della taratura, nella sezione
Manutenzione.
Prima di utilizzare il laser, assicurarsi che
l’apparato sia posizionato su una superficie
relativamente liscia e stabile.
Contrassegnare sempre il centro della linea o
del punto laser. Se si contrassegnano ogni volta
punti differenti del raggio, si provoca un errore
nelle misurazioni.
Per aumentare la distanza di funzionamento e
la precisione, centrare il laser a metà della sua
zona operativa.
Quando si fissa su un treppiede o su una
parete, montare saldamente il laser.
Quando si lavora in esterni, una velocità di
rotazione lenta della testa produce una linea
visibile trasparente, mentre una velocità di
rotazione più elevata produce una linea visibile
piena.
Per aumentare la visibilità del raggio, mettere
gli occhiali per intensificazione del laser e/o
utilizzare la scheda target, che aiutano a trovare
il raggio.
Forti sbalzi di temperatura causano spostamenti
o modifiche delle strutture degli edifici, dei
treppiedi metallici, degli strumenti, ecc. e
influiscono sulla precisione. Verificare spesso la
precisione durante il lavoro.
Lavorando con il rivelatore laser digitale
D
EWALT, regolare la velocità di rotazione del
laser su quella massima.
Se il laser è caduto o ha subito un forte
colpo, fare verificare la taratura in un centro di
assistenza qualificato prima di utilizzare il laser.
Pannello di controllo del laser
(fi g. 1)
Il laser è comandato dal tasto di accensione (e), dal
tasto di velocità/rotazione (h), dal tasto di modalità
scansione (i) e da due frecce (j, k). Le frecce
comandano il movimento della testa laser a sinistra e
a destra quando il laser viene utilizzato nella modalità
a piombo.
ITALIANO
63
COME ACCENDERE IL LASER (FIG. 1)
1. Accentarsi che le batterie siano state
correttamente installate e che il coperchio
batterie sia chiuso saldamente.
ATTENZIONE: Il laser funziona
anche se il coperchio batterie non
è perfettamente chiuso. Per fissare
le batterie, assicurarsi sempre che il
coperchio batterie sia chiuso e bloccato.
2. Premere delicatamente il tasto di accensione (e)
per accendere il laser. La spia LED (f) si accende
e l’apparato procede all’autolivellamento.
NOTA: La spia LED viene utilizzata per indicare che
l’apparato è acceso (luce fissa) e che le batterie
sono scariche (luce lampeggiante).
NOTA: La testa inizia o continua la rotazione una
volta che il laser è in piano.
COME SPEGNERE IL LASER
Premere delicatamente il tasto di accensione per
spegnere il laser. La spia LED di accensione si
spegne.
Tasti del pannello di controllo del
laser (fi g. 1)
TASTO ACCENSIONE
Premere il tasto di accensione (e) per accendere e
spegnere l’apparato.
TASTI FRECCIA
I tasti freccia (j, k) vengono utilizzati con funzioni
differenti, a seconda della modalità di operazione
dell’unità laser.
In modalità orizzontale:
I tasti freccia regolano la direzione del raggio
laser in modalità scansione o in modalità
puntamento (0 rpm - giri/min).
In modalità verticale:
II tasti freccia muovono il raggio laser a
sinistra e a destra.
TASTO VELOCITÀ/ROTAZIONE
Il tasto di velocità/rotazione (h) è utilizzato per
regolare la velocità di rotazione del raggio laser tra le
3 velocità preimpostate.
La velocità della testa percorre le 3 velocità, poi
ripete la sequenza, quando viene premuto il tasto
velocità/rotazione.
RICORDARE:
Velocità bassa = Raggio trasparente
Velocità alta = Raggio solido
NOTA: Il tasto velocità/rotazione esegue la stessa
funzione di quella del tasto velocità/rotazione del
telecomando.
TASTO MODALITÀ SCANSIONE
Il tasto modalità scansione (i) viene utilizzato per far
muovere la testa laser avanti e indietro, creando una
linea corta e luminosa. Questa linea breve è molto
più luminosa e più visibile di quella della modalità
rotazione completa dell’unità.
Come utilizzare la modalità scansione:
Per entrare in modalità scansione, premere
e rilasciare il tasto modalità scansione. Per
uscire dalla modalità scansione, premere e
rilasciare di nuovo il tasto.
La dimensione e la direzione della zona
scansionata è comandata dai tasti freccia
del pannello di controllo dell’unità laser
o del telecomando. Per una spiegazione
più dettagliata, si veda Come utilizzare il
telecomando wireless.
La dimensione e la direzione della zona
scansionata viene anche comandata
manualmente per mezzo della modalità
scansione definita dall’utilizzatore:
1. Impostare l’unità laser a 0 rpm (giri/min)
(modalità puntatore).
2. Ruotare manualmente la testa del laser
per posizionare il raggio a uno degli
estremi della zona scelta da scansionare.
3. Mantenere premuto il tasto modalità
scansione sul pannello di controllo
dell’unità laser. Con il tasto di scansione
premuto, ruotare manualmente la testa
del laser all’estremo opposto della zona di
scansione scelta.
4. Rilasciare il tasto modalità scansione.
5. Il laser si muove su e giù tra i due punti
selezionati.
IMPORTANTE: Il telecomando non si può
utilizzare per la modalità scansione definita
dall’utilizzatore.
INDICAZIONE DI BASSA CARICA BATTERIE
Quando le batterie stanno per esaurirsi (g), la spia
LED (f) inizia a lampeggiare. Quando si nota questo
segnale di avvertimento, rimane poco tempo prima
che l’unità si spenga completamente. Le batterie
scariche vanno sostituite prima possibile con batterie
nuove.
Come utilizzare il telecomando
wireless (fi g. 1)
Il telecomando consente ad una persona da sola di
azionare e regolare il laser a distanza. Il telecomando
dispone di quattro frecce (m, n), del tasto di velocità/
rotazione (o), del tasto di modalità scansione (p) e
del tasto di modalità manuale (l).
ITALIANO
64
TELECOMANDO: TASTI FRECCIA
I tasti freccia (m, n) vengono utilizzati con funzioni
differenti, a secondo della modalità di operazione
dell’unità laser.
In modalità auto livellamento orizzontale:
Nella modalità scansione i tasti freccia su e
giù (m) regolano la lunghezza della linea laser.
In modalità scansione o in modalità
puntamento (0 rpm - giri/min) i tasti freccia
sinistra e destra (n) regolano la direzione del
raggio laser.
In modalità auto livellamento verticale:
Nella modalità scansione i tasti freccia su e
giù (m) regolano la posizione della linea laser.
I tasti freccia sinistra e destra (n) muovono il
raggio laser a sinistra e a destra.
TELECOMANDO: TASTO VELOCITÀ/ROTAZIONE
Il tasto velocità/rotazione (o) viene utilizzato per
regolare la velocità del raggio laser tra le 3 velocità
preimpostate.
NOTA: Il tasto velocità/rotazione esegue la stessa
funzione di quella del tasto velocità/rotazione del
pannello di controllo dell’unità laser.
TELECOMANDO: TASTO MODALITÀ SCANSIONE
Il tasto di modalità scansione (p) è utilizzato per far
muovere la testa laser avanti e indietro, creando una
breve linea luminosa. Questa linea breve è molto
più luminosa e più visibile di quella della modalità
rotazione completa dell’unita.
Come utilizzare la modalità scansione:
Per entrare in modalità scansione, premere
e rilasciare il tasto modalità scansione. Per
uscire dalla modalità scansione, premere e
rilasciare di nuovo il tasto.
La dimensione e la direzione della zona
scansionata è comandata dai tasti freccia
del pannello di controllo dell’unità laser o
del telecomando. Per una spiegazione più
dettagliata, si veda Tasti freccia, sotto a
Tasti del pannello di controllo del laser.
IMPORTANTE: Il telecomando non si può
utilizzare per la modalità scansione definita
dall’utilizzatore.
Accessori del laser
OCCHIALI PER INTENSIFICAZIONE LASER (FIG. 7)
Questi occhiali con lenti rosse migliorano la visibilità
del raggio laser in condizioni di forte luminosità o
a lunghe distanze quando il laser viene utilizzato
per applicazioni al chiuso. Gli occhiali non sono
necessari per azionare il laser.
PERICOLO: Per ridurre il rischio di
lesioni personali, non guardare mai
direttamente il raggio laser, con o senza
questi occhiali.
ATTENZIONE: Questi non sono
occhiali di sicurezza approvati e non
vanno portati mentre si lavora con
altri apparati. Questi occhiali non
impediscono al raggio laser di penetrare
negli occhi.
SCHEDA TARGET (FIG. 8)
La scheda target aiuta nel localizzare e segnare il
raggio laser. La scheda target migliora la visibillità del
raggio laser quando il raggio attraversa la scheda.
La scheda target riporta la scala graduata britannica
e la scala graduata metrica. Il raggio laser passa
attraverso la plastica rossa e viene riflesso dallo
strato riflettente posto sul lato posteriore. La calamita
in cima alla scheda serve ad attaccarla alla guida
sul soffitto o al perno di acciaio, per determinare
le posizioni di piombo e di livello. Per le migliori
prestazioni durante l’utilizzo della scheda target, il
logo D
EWALT dovrebbe essere rivolto di fronte a chi
guarda.
RIVELATORE DIGITALE PER LASER (FIG. 9)
Il rivelatore facilita la localizzazione del raggio laser
in condizioni di forte luminosità o a lunghe distanze.
Produce segnali visivi e acustici quando il raggio del
laser rotativo attraversa il rivelatore.
Il rivelatore viene utilizzato sia in interni che in esterni,
ogni qualvolta sia difficile localizzare il raggio laser.
Il rivelatore non si utilizza con laser non rotativi, ma è
compatibile con la maggior parte dei laser a raggio
rosso o a raggio infrarosso (invisibile) presenti sul
mercato.
Il rivelatore digitale per laser DEWALT viene utilizzato
con o senza il suo morsetto. Quando è utilizzato con
il morsetto, il rivelatore viene posizionato su un’asta
graduata, una livella, un perno o un palo.
Precisione
Quando il laser viene azionato utilizzando il rivelatore,
è necessario aggiungere il grado di precisione del
rivelatore a quello del laser.
Precisione nominale ± 3.0 mm
Come montare il rivelatore su un’asta graduata
(fig. 9)
1. Per assicurare il rivelatore su un’asta graduata,
attaccare per prima cosa il rivelatore al
morsetto, spingendolo dentro al blocco del
morsetto (bb). Far scorrere le piste (cc) del
morsetto sulla guida (dd) del rivelatore fino a
che il blocco del morsetto (ee) scatta dentro alla
cavità (ff) del rivelatore.
ITALIANO
65
2. Aprire le ganasce del morsetto girando la
manopola del morsetto (gg) in senso antiorario.
3. Posizionare il rivelatore all’altezza richiesta e
girare la manopola del morsetto in senso orario
per fissare il morsetto sull’asta.
4. Per fare regolazioni in altezza, allentare un
pochino il morsetto, riposizionare e stringere
di nuovo.
Accessori a richiesta
AVVERTENZA: Accessori diversi da
quelli offerti da DEWALT non sono stati
provati con questo prodotto, quindi
l’utilizzo di tali accessori con il laser
potrebbe essere rischioso. Per ridurre
il rischio di lesioni, con questo prodotto
vanno utilizzati solo gli accessori
DEWALT raccomandati.
Questi sono:
DE0772 DEWALT Rilevatore digitale per
laser
DE0734 DEWALT Asta graduata
DE0735 DEWALT Treppiede
DE0736 DEWALT Treppiede
DE0737 DEWALT Asta graduata
DE0738 DEWALT Supporto inclinato
Rivolgersi al proprio concessionario per ulteriori
informazioni sugli accessori più adatti.
MANUTENZIONE
L’unità laser DEWALT Ë stata progettata per
funzionare per lungo tempo con la minima
manutenzione. Il funzionamento soddisfacente
continuato è subordinato a una cura appropriata e a
una pulizia regolare.
Per mantenere la precisione del lavoro, verificare
spesso la taratura del laser. Si veda Verifica
locale della taratura.
Le verifiche della taratura e altri interventi
di manutenzione sono prestati dai centri
assistenza DEWALT.
Quando il laser non è utilizzato, riporlo nella
custodia a corredo.
Non riporre il laser nella custodia se è bagnato.
Asciugare le parti esterne con un panno
morbido e asciutto e far asciugare il laser
all’aria.
Non immagazzinare il laser con temperature
sotto -18˚C (0˚F) o sopra 41˚C (105˚F).
Verifi ca locale della taratura
(fi g. 10–12)
AVVERTENZA: Far calibrare la testa
del laser sempre presso un centro di
riparazione qualificato.
Le verifiche locali della taratura dovrebbero essere
eseguite frequentemente.
NOTA: Come parte della garanzia D
EWALT, il
proprietario ha diritto ad un servizio di taratura
GRATUITO durante il primo anno. Basta
compilare la scheda acclusa e rinviarla insieme
al laser e alla prova di acquisto a un centro
autorizzato DEWALT. Verrà emesso un certificato
senza costi aggiuntivi.
Le verifiche di taratura locali non calibrano il
livellamento del laser. Queste verifiche indicano se
il laser sta fornendo un piano corretto e una linea a
piombo o meno, e non correggono gli errori della
capacità di livellamento o di piombo del laser.
Queste verifiche non sostituiscono la taratura
professionale eseguita presso un centro di
assistenza DEWALT.
VERIFICA TARATURA DEL PIANO (ASSE X)
1. Montare un treppiede tra due pareti distanti
almeno 15 m (50'). Non è necessario che il
treppiede si trovi esattamente al centro.
2. Montare l’unità laser sul treppiede in modo
che l’asse X punti direttamente verso una delle
pareti.
3. Accendere l’unità laser e farla autolivellare.
4. Segnare e misurare i punti A e B sulle pareti
come mostrato nella Figura 10.
5. Girare l’intera unità laser di 180º in modo che
l’asse X punti direttamente verso la parete
opposta.
6. Far autolivellare il laser e poi segnare e misurare
i punti AA e BB sulle pareti come mostrato nella
Figura 11.
7. Calcolare l’errore totale utilizzando l’equazione:
Errore totale = (AA – A) – (BB – B)
8. Confrontare l’errore totale con i limiti consentiti
nella tabella seguente.
Distanza tra le pareti Errore consentito
L = 15 m (50') 6 mm (0,25")
L = 25 m (80') 10 mm (0.4")
L = 50 m (160') 20 mm (0,8")
VERIFICA TARATURA DEL PIANO (ASSE Y)
Ripetere la procedura precedente, ma con il laser
posizionato in modo che l’asse Y sia puntato
direttamente verso le pareti.
ITALIANO
66
VERIFICA ERRORE DEL PIOMBO (FIG. 12)
1. Utilizzando un filo a piombo standard come
riferimento, segnare il sopra e il sotto di una
parete (Assicurarsi di segnare sulla parete e non
sul pavimento e sul soffitto).
2. Posizionare saldamente il laser rotativo sul
pavimento a circa 1 m (3') dalla parete.
3. Accendere il laser e rivolgere il punto
sul segno tracciato in basso sulla parete. Poi,
utilizzando le frecce su/gi del telecomando,
ruotare il punto verso l’alto. Se il centro del
punto passa sul segno in cima alla parete, il
laser calibrato correttamente.
NOTA: Questa verifica va eseguita su pareti non
inferiori all’altezza della parete più alta su cui va
utilizzato questo laser.
Pulizia
AVVERTENZA:
Rimuovere le batterie prima di pulire
l’unità laser.
Non utilizzare mai solventi o altri
prodotti chimici aggressivi per pulire
le parti non metalliche del laser.
Utilizzare un panno inumidito solo
con acqua e sapone delicato.
Non far penetrare del liquido
all’interno dell’unità, e non immergere
mai nessun componente dell’unità in
un liquido.
Non utilizzare mai aria compressa per
pulire il laser.
Tenere pulite le fessure di ventilazione
e pulire regolarmente l’alloggiamento
con un panno morbido.
Lo schermo di gomma flessibile
va pulito con un panno bagnato
che non lasci fibre, come il cotone.
UTILIZZARE SOLO ACQUA – NON
USARE detersivi o solventi. Far
asciugare l’unità all’aria prima di
immagazzinare.
In certe condizioni, la lente in vetro
interna alla testa rotativa raccoglie
sporcizia e pulviscolo. Ciò influisce
sulla qualità del raggio e sulla portata
di funzionamento. La lente va
pulita con un bastoncino di cotone
inumidito con acqua.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto D
EWALT deve essere sostituito o
non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento
con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la
raccolta differenziatan.
La raccolta differenziata di prodotti usati
e imballaggi permette il riciclo e il
riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di
materiali riciclati aiuta a impedire
l’inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le
sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore
all’acquisto di un nuovo prodotto.
D
EWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire
di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico
autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per
conto del cliente.
È possibile individuare il tecnico per le riparazioni
autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT
di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale.
In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni
autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del
servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su
Internet all’indirizzo www.2helpU.com.
ITALIANO
67
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una
garanzia eccezionale per i professionisti che
utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione
di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica
in alcun modo la copertura assicurativa
dell’utilizzatore professionista o quella della
previdenza sociale per l’utente privato non
professionista. La garanzia è valida sui territori
degli stati membri dell’Unione Europea o
dell’EFTA ( Associazione europea di libero
scambio).
30 GIORNI SENZA RISCHI
SODDISFAZIONE GARANTITA
Se non è completamente soddisfatto delle
prestazioni del suo apparato D
EWALT, può
semplicemente restituircelo entro 30 giorni,
completo come era al momento dell’acquisto,
per ottenere il rimborso totale o la sostituzione
del prodotto. Il prodotto deve aver subito
un’usura normale in rapporto al numero di
giorni in cui è stato utilizzato e va restituito
accompagnato dallo scontrino originale di
acquisto.
UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA
Se necessita di manutenzione o assistenza
per il suo apparato DEWALT, nei 12 mesi
seguenti l’acquisto, ha diritto a ricevere
un’assistenza gratuita. Verrà effettuata a
titolo gratuito presso un riparatore autorizzato
DEWALT. Deve presentare uno scontrino
che provi l’acquisto. Sono compresi i costi
di manodopera. Sono esclusi quelli per gli
accessori e i ricambi, a meno che non si tratti
di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.
UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il
suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso
a causa di imperfezioni nei materiali o
nella costruzione, DEWALT garantisce la
sostituzione gratuita di tutte le parti difettose
oppure, a nostra discrezione, la sostituzione
gratuita dell’intero apparato a condizione che:
il prodotto non sia stato utilizzato in modo
improprio;
il prodotto abbia subito una normale
usura;
non siano avvenuti tentativi di riparazione
da parte di persone non autorizzate a
farli;
sia presentato uno scontrino che provi
l’acquisto del prodotto;
il prodotto va restituito come era al
momento dell’acquisto con tutti i
componenti originali.
Se desidera sporgere un reclamo, la
preghiamo di contattare il suo rivenditore
o di verificare dove si trova il suo riparatore
autorizzato D
EWALT più vicino nel catalogo
DEWALT o di contattare l’ufficio DEWALT
all’indirizzo indicato nel presente manuale.
È possibile consultare un elenco dei
riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli
relativi alla nostra assistenza post-vendita,
nel sito Internet: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

DeWalt DW075 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente