HP Unpacking Stations Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Stazione di estrazione automatica della
stampante HP Jet Fusion 5200 Series 3D
Documentazione del prodotto
Guida per l'utente
RIASSUNTO
Come utilizzare il prodotto.
Informazioni legali
© Copyright 2021 HP Development Company,
L.P.
Edizione 1
Note legali
Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modica senza
preavviso.
Le uniche garanzie relative ai prodotti e
ai servizi HP sono esposte sotto forma
di dichiarazioni di garanzia esplicita che
accompagnano tali prodotti e servizi. Nessuna
delle informazioni contenute deve essere
interpretata come garanzia aggiuntiva. HP
declina ogni responsabilità per eventuali
omissioni ed errori tecnici o editoriali contenuti
nel presente documento.
Note sulla sicurezza
Leggere e seguire le istruzioni d'uso e di
sicurezza prima di accendere l'apparecchiatura.
Marchi
Tutti i nomi di prodotti e di aziende sono marchi
registrati dei rispettivi proprietari. L'utilizzo di
qualsiasi marchio è esclusivamente a scopo
di identicazione e riferimento e non implica
alcuna associazione tra HP e il proprietario del
marchio o il marchio di prodotto.
Sommario
1 Benvenuti nel sistema MJF........................................................................................................................................................................1
Documentazione....................................................................................................................................................................................1
Requisiti di utilizzo del prodotto ..........................................................................................................................................................1
Descrizione del processo ......................................................................................................................................................................2
2 Precauzioni per la sicurezza......................................................................................................................................................................3
Linee guida generali per la sicurezza..................................................................................................................................................3
Parti nali/Oggetti di stampa ...............................................................................................................................................................4
Rischio di esplosione..............................................................................................................................................................................4
Pericolo di scosse elettriche .................................................................................................................................................................5
Rischio di ustioni.....................................................................................................................................................................................6
Rischio di incendio..................................................................................................................................................................................6
Rischio meccanico..................................................................................................................................................................................7
Pericolo chimico......................................................................................................................................................................................7
Ventilazione.............................................................................................................................................................................................8
Condizionamento dell'aria ....................................................................................................................................................................8
Livello di pressione sonora ...................................................................................................................................................................9
Pericolo durante il trasporto dell'unità di rareddamento naturale ..............................................................................................9
Dispositivi di protezione individuali .....................................................................................................................................................9
Utilizzo degli strumenti...................................................................................................................................................................... 10
Messaggi di avviso e di attenzione................................................................................................................................................... 10
Etichette di avviso ............................................................................................................................................................................... 10
Pulsanti di arresto di emergenza...................................................................................................................................................... 12
3 Componenti principali ............................................................................................................................................................................. 13
Stazione di estrazione........................................................................................................................................................................ 13
Pannello frontale................................................................................................................................................................................. 14
Software ............................................................................................................................................................................................... 16
4 Accensione e spegnimento .................................................................................................................................................................... 19
Accensione della stazione di estrazione.......................................................................................................................................... 19
5 Connettività di rete .................................................................................................................................................................................. 21
Requisiti di connettività e di monitoraggio da remoto .................................................................................................................. 21
Congurazione..................................................................................................................................................................................... 22
6 Estrazione dell'oggetto di stampa ........................................................................................................................................................ 24
iii
Estrazione con l'unità di rareddamento naturale ........................................................................................................................ 24
Modica proli di estrazione.............................................................................................................................................................. 30
7 Manutenzione hardware......................................................................................................................................................................... 33
Precauzioni per la sicurezza.............................................................................................................................................................. 33
Istruzioni per la pulizia generale....................................................................................................................................................... 33
Risorse di manutenzione ................................................................................................................................................................... 34
Manutenzione della stazione di estrazione .................................................................................................................................... 38
8 Informazioni per l'ordinazione ............................................................................................................................................................... 59
9 Per ulteriori informazioni........................................................................................................................................................................ 60
Richiesta di assistenza........................................................................................................................................................................ 60
Programma Customer Self-Repair................................................................................................................................................... 60
Informazioni di assistenza................................................................................................................................................................. 60
Indice analitico .............................................................................................................................................................................................. 61
iv
Benvenuti nel sistema MJF1
La stazione di estrazione automatica fa parte dell'intero sistema Multi Jet Fusion.
Documentazione
La documentazione completa per il prodotto è disponibile sul Web.
Sono disponibili i seguenti documenti:
Guida per la preparazione del sito
Informazioni introduttive
Guida per l'utente (il presente documento)
Informazioni legali
Garanzia limitata
Dichiarazione di conformità
Guida per l’utente di HP SmartStream 3D Command Center
Questi documenti possono essere scaricati dal sito Web http://www.hp.com/go/
jetfusion3D5200AutomaticUnpackingStation/manuals.
Requisiti di utilizzo del prodotto
In questo argomento vengono illustrati i concetti relativi al contenuto in questione.
I prodotti, i servizi e i materiali di consumo sono soggetti ai seguenti termini aggiuntivi:
Il cliente accetta di utilizzare soltanto materiali di consumo HP e materiali certicati HP nella stampante 3D
HP e comprende che l'utilizzo di qualsiasi materiale di consumo non HP potrebbe causare problemi di
funzionalità e/o di sicurezza del prodotto, inclusi, tra gli altri, quelli descritti nel manuale dell'utente. Il
cliente accetta di non utilizzare il prodotto e/o i materiali di consumo per usi non consentiti negli Stati Uniti,
nell'Unione Europea e/o da altre leggi applicabili.
Il cliente accetta di non utilizzare il prodotto e/o i materiali di consumo per lo sviluppo, la progettazione o la
produzione di armi nucleari, missili, armi chimiche o biologiche e/o armi da fuoco o esplosivi di ogni tipo.
Il cliente accetta di rispettare i requisiti di connettività descritti di seguito.
Il cliente può utilizzare il rmware incorporato nel prodotto solo per consentirne il funzionamento secondo le
sue speciche pubblicate.
Il cliente accetta di rispettare i requisiti delineati nel manuale dell'utente.
I prodotti, i servizi e/o i dati tecnici forniti secondo questi termini sono per uso interno del cliente e non sono
da intendersi per ulteriore rivendita.
Benvenuti nel sistema MJF
1
Descrizione del processo
Riepilogo del processo di utilizzo della stazione di estrazione.
1. Dopo il rareddamento, l'unità di rareddamento naturale viene rimossa dallo scaale tramite un muletto e
ssata sul supporto della stazione di estrazione.
2. Dopo l'apertura manuale della lama di sezionamento, l'intero contenuto (materiale e parti) viene trasferito
alla stazione di estrazione.
3. Una piattaforma perforata si sposta verso il basso e raccoglie l'intero lavoro di stampa.
4. L'unità di rareddamento naturale viene rimossa e la camera di costruzione viene chiusa saldamente dal
coperchio superiore.
5. La piattaforma viene posta in vibrazione dagli appositi motori e il materiale viene soiato via dalle parti
stampate tramite gli ugelli dell'aria.
6. Sotto la piattaforma, il materiale sfuso viene raccolto e rimosso da una pompa di aspirazione. Il materiale
entra nel serbatoio esterno attraverso il sifone del materiale.
7. L'unità di espulsione della parte, che è un dispositivo di scorrimento a pressione pneumatica, spinge le parti
pulite nella scatola di scarico dopo l'apertura dello sportello di scarico.
2 Capitolo 1 Benvenuti nel sistema MJF
Precauzioni per la sicurezza2
Prima di utilizzare la stazione di estrazione automatica, leggere le misure di sicurezza e le istruzioni per l'uso
riportate di seguito per assicurarsi di utilizzarla in modo sicuro.
Gli utenti devono essere in possesso di una formazione tecnica e di un'esperienza adeguate ed essere
consapevoli dei rischi ai quali potrebbero essere esposti durante l'esecuzione di un'attività, mettendo in atto
le opportune misure per ridurre al minimo i pericoli per se stessi e per le altre persone.
Eseguire le attività di manutenzione e pulizia consigliate per garantire il funzionamento corretto e sicuro del
prodotto.
Le operazioni devono essere costantemente monitorate da un supervisore.
Il prodotto è sso e deve essere collocato in un'area con accesso riservato esclusivamente a personale
autorizzato.
Le persone non autorizzate e senza un adeguato addestramento non sono al corrente dei pericoli nell'area di
lavoro. Pertanto:
Non far avvicinare persone non autorizzate all'area di lavoro.
In caso di dubbi, farle allontanare.
Interrompere le operazioni nché le persone non autorizzate rimangono nell'area di lavoro.
Linee guida generali per la sicurezza
Spegnere tutta l'attrezzatura utilizzando gli interruttori dei circuiti di derivazione che si trovano nell'unità
di distribuzione dell'alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) dell'edicio, e contattare il responsabile
dell'assistenza se si verica una delle seguenti circostanze:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
Il prodotto è stato danneggiato in seguito a un urto.
Nel prodotto è penetrato del liquido.
Dal prodotto provengono fumo o odori insoliti.
I fusibili si sono bruciati.
Il prodotto non funziona normalmente.
Sussistono danni meccanici o ai vani.
Spegnere tutte le apparecchiature mediante gli interruttori di derivazione in uno dei seguenti casi:
Temporale
Durante una interruzione di corrente
Precauzioni per la sicurezza
3
Utilizzare il prodotto soltanto entro gli intervalli di temperatura e umidità di esercizio specicati.
Vedere la guida alla preparazione del sito, che può essere scaricata da http://www.hp.com/go/
jetfusion3d5200AutomaticUnpackingStation/manuals/.
L'area di estrazione in cui è installato il prodotto non deve presentare fuoriuscite di liquidi e condensa ambientale.
Vericare che non vi sia condensa all'interno del prodotto prima di accenderlo.
Assicurarsi che vi siano condizioni di illuminazione adeguate nell'area di lavoro.
Assicurarsi che l'area di lavoro sia pulita regolarmente, compresa l'area di 0,5 m al di sotto del prodotto e del
serbatoio esterno.
Assicurarsi che l'interruttore generale non venga riconnesso senza autorizzazione durante la manutenzione.
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.
Utilizzare esclusivamente materiale certicato e a marchio HP. Non utilizzare materiale di terze parti non
autorizzato.
In caso di malfunzionamento imprevisto, anomalia, scariche elettrostatiche (ESD) o interferenza
elettromagnetica, premere il pulsante di arresto di emergenza e scollegare il prodotto. Se il problema persiste,
contattare l'assistenza tecnica.
Parti
nali/Oggetti di stampa
Il cliente si assume tutti i rischi correlati o derivanti dalle parti 3D stampate.
Il cliente è responsabile esclusivamente della valutazione e della determinazione dell'idoneità e della conformità
alla normativa applicabile ai prodotti e/o alle parti stampate in 3D per qualsiasi utilizzo, in particolare per usi
(inclusi, a titolo esemplicativo, e non limitativo i prodotti medici/dentistici, quelli a contatto con gli alimenti, del
settore automobilistico, dell'industria pesante e i prodotti di consumo) che sono regolamentati negli Stati Uniti,
nell'Unione Europea e da altri regolamenti governativi applicabili.
Rischio di esplosione
Adottare precauzioni per evitare il rischio di esplosioni.
AVVERTENZA! Le nubi di polvere possono formare miscele esplosive a contatto con l'aria. Prendere misure
cautelative contro le cariche statiche e stare lontani da sorgenti di ignizione.
AVVISO: Lapparecchiatura può essere utilizzata solo negli ambienti che non rientrano tra le aree pericolose o
classicate ATEX.
Per evitare il rischio di esplosione, osservare le seguenti precauzioni:
Deve essere vietato fumare, usare candele, fare saldature e usare amme libere nei pressi
dell'apparecchiatura o dell'area di conservazione del materiale.
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente, all'interno e all'esterno, con un aspiratore antideagrante
per evitare l'accumulo di polvere. Non spazzare via la polvere o tentare di rimuoverla con una pistola ad aria
compressa.
Per la pulizia, è necessario un aspiratore antideagrante (a causa della polvere inammabile). Adottare
misure per ridurre la fuoriuscita di materiale e evitare potenziali sorgenti di ignizione, ad esempio scariche
elettrostatiche (ESD), amme e scintille. Non fumare nelle vicinanze.
4
Capitolo 2 Precauzioni per la sicurezza
Collegare adeguatamente il prodotto e gli accessori esclusivamente a prese elettriche dotate di terminale
di messa a terra. Non manipolare i collegamenti interni. Se si notano scariche statiche o scintille elettriche,
interrompere il funzionamento, scollegare il prodotto e contattare l'assistenza tecnica.
Utilizzare esclusivamente materiale e agenti certicati e a marchio HP. Non utilizzare materiale o agenti di
terze parti non autorizzati.
HP consiglia di utilizzare accessori HP per l'estrazione delle parti 3D. Se si utilizzano altri metodi, leggere le
seguenti note:
Le nubi di polvere generate durante la movimentazione e/o la conservazione possono formare miscele
esplosive a contatto con l'aria. Le caratteristiche delle polveri esplosive variano a seconda delle
dimensioni delle particelle, della loro forma, dalla percentuale di umidità, dai contaminanti e da altre
variabili.
Controllare che tutta l'apparecchiatura sia adeguatamente dotata di messa a terra e installata
correttamente per soddisfare i requisiti di classicazione elettrici. Come con qualsiasi materiale secco,
versare, lasciar cadere liberamente o far passare attraverso spazi o tubi questo materiale può
comportarne l'accumulazione e la generazione di scintille elettrostatiche, causando potenzialmente
l'ignizione dello stesso materiale o di qualsiasi materiale inammabile che entri in contatto con lo stesso
o con il suo contenitore.
Conservare, movimentare e smaltire il materiale conformemente alle leggi locali vigenti. Attenersi ai processi
e alle procedure in materia di salute, sicurezza e ambiente vigenti. Per ulteriori informazioni, vedere le
schede tecniche sulla sicurezza, reperibili alla pagina http://www.hp.com/go/msds.
Non collocare il prodotto in una zona pericolosa, tenerla separata da altre apparecchiature che potrebbero
creare una nube di polvere inammabile durante il funzionamento.
L'apparecchiatura ausiliare di post-elaborazione, ad esempio per la sabbiatura, deve essere adatta per le
polveri combustibili.
Se si vedono scintille o fuoriuscite di materiale, interrompere immediatamente il funzionamento e contattare
il responsabile dell'assistenza HP prima di continuare.
Tutto il personale, quando maneggia poveri combustibili, deve essere privo di elettricità statica attraverso
l'uso di calzature e indumenti conduttivi o dissipativi e pavimento conduttore.
Gli utenti devono essere addestrati a far fronte ad atmosfere esplosive e a rischi associati durante le
operazioni di pulizia, in base alle leggi locali e ai requisiti aziendali.
Utilizzare morsetti statici di messa a terra per collegare un serbatoio esterno a un punto di messa a terra.
Pericolo di scosse elettriche
Prendere precauzioni per evitare il rischio di scosse elettriche.
AVVERTENZA! I circuiti interni del cabinet elettrico e della stazione di estrazione automatica funzionano a
tensioni pericolose in grado di provocare morte o lesioni personali gravi.
Spegnere l'apparecchiatura utilizzando gli interruttori dei circuiti di derivazione che si trovano nell'unità di
distribuzione dell'alimentazione (PDU) dell'edicio prima di eettuare interventi di manutenzione. Collegare
l'apparecchiatura esclusivamente a prese elettriche dotate di terminale di messa a terra.
Pericolo di scosse elettriche
5
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
Non tentare di smantellare i moduli dei circuiti interni, la stazione di estrazione o il cabinet elettrico, tranne
durante le attività di manutenzione dell'hardware. In questi casi, seguire attentamente le istruzioni.
Non rimuovere o aprire qualsiasi altro coperchio chiuso o spina del sistema.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti dell'apparecchiatura.
Controllare la funzionalità degli interruttori per corrente rimanente (RCCBs, Residual Circuit Breaker) ogni
anno.
NOTA: Un fusibile bruciato può indicare un malfunzionamento dei circuiti elettrici all'interno
dell'apparecchiatura. Chiamare l'assistenza clienti (vedere Per ulteriori informazioni a pagina 60) e non tentare
di sostituire il fusibile personalmente.
Rischio di ustioni
Le parti accessibili con la pompa a vuoto possono raggiungere temperature elevate e causare ustioni se toccate.
Per evitare lesioni personali, adottare le seguenti precauzioni:
Fare molta attenzione quando si accede all'area di manutenzione. Prima di aprire i coperchi, lasciare
rareddare il prodotto.
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.
Non inserire oggetti all'interno del prodotto mentre è in funzione.
Non coprire i moduli durante il funzionamento.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, ricordarsi di lasciare rareddare il prodotto.
Rischio di incendio
I sottosistemi di aspirazione e vibrazione della stazione di estrazione operano a temperature elevate. Contattare
il responsabile dell'assistenza se l'interruttore del circuito di corrente residua integrato (GFCI, Ground Fault Circuit
Interrupter) si è attivato più volte.
Per evitare il rischio di incendio, osservare le seguenti precauzioni:
Utilizzare un alimentatore con la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta.
Collegare il cavo di alimentazione a una linea dedicata, protetta da un interruttore di circuito di derivazione in
base alle informazioni dettagliate contenute nella Guida alla preparazione del sito.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti del prodotto.
Fare attenzione a non versare liquidi sul prodotto. Dopo la pulizia, assicurarsi che tutti i componenti siano
asciutti prima di utilizzare nuovamente il prodotto.
Non utilizzare prodotti spray contenenti gas inammabili all'interno o intorno alla stazione di estrazione. Non
utilizzare in ambienti a rischio di esplosioni.
Non bloccare o coprire le aperture del prodotto.
Non tentare di modicare il cabinet elettrico o i moduli.
6
Capitolo 2 Precauzioni per la sicurezza
Si consiglia di eseguire una manutenzione corretta del prodotto e di utilizzare ricambi HP originali per
lavorare in sicurezza. L'utilizzo di consumabili non-HP può rappresentare un rischio di incendi.
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.
Non collocare oggetti sul coperchio superiore, sui moduli o sulle prese di ventilazione che possano coprirli.
Non lasciare strumenti o altri materiali all'interno del prodotto dopo operazioni di manutenzione o
assistenza.
Nei materiali antincendio adatti sono inclusi biossido di carbonio, acqua vaporizzata, prodotti chimici secchi o
schiuma.
ATTENZIONE: Non utilizzare getti d'acqua poiché potrebbero diondere e propagare il fuoco.
AVVERTENZA! A seconda del materiale utilizzato, alcune sostanze nocive potrebbero essere rilasciate nell'aria
in caso di incendio. Indossare un autorespiratore a richiesta di pressione e attrezzatura protettiva completa. Il
tecnico specialista di ambiente, salute e sicurezza deve consultare la scheda tecnica sulla sicurezza di ogni
materiale, disponibile alla pagina http://www.hp.com/go/msds, e informare l'utente sulle misure appropriate per
la sede.
Rischio meccanico
La stazione di estrazione è dotata di parti mobili che possono provocare lesioni.
Per evitare lesioni personali, adottare le seguenti precauzioni quando si lavora in prossimità del prodotto:
Stare distanti e tenere lontani i vestiti dalle parti mobili dell'apparecchiatura.
Evitare di indossare collane, braccialetti e altri oggetti pendenti.
Le persone con capelli lunghi devono proteggerli per evitare che cadano o si impiglino nel prodotto.
Fare attenzione che maniche o guanti non restino impigliati nelle parti mobili.
Evitare di stare in piedi vicino alle ventole.
Non azionare il prodotto con i coperchi rimossi.
Sostituire i componenti difettosi o ripararli. Utilizzare solo ricambi e consumabili originali.
Fare attenzione quando si apre e si chiude il coperchio superiore per evitare di intrappolare le dita.
Maneggiare con cura il serbatoio esterno. Il sistema deve essere azionato solo dal personale qualicato.
Prestare attenzione quando si rimuovono le parti e si eseguono le operazioni di manutenzione nell'area della
piattaforma con lo sportello di scarico aperto per evitare di tagliarsi le dita.
Per garantire stabilità e impedire il ribaltamento, è necessario installare la stazione di estrazione su una
supercie piana e ssarla in posizione con i piedini svitabili.
Pericolo chimico
Deve essere predisposta una ventilazione suiciente per garantire un adeguato controllo dell'esposizione alle
sostanze chimiche nell'aria.
Rischio meccanico
7
Vedere le schede tecniche disponibili alla pagina http://www.hp.com/go/msds per identicare gli ingredienti
chimici dei consumabili (materiale e agenti). Per indicazioni sulle misure appropriate da adottare presso la propria
sede, consultare il proprio specialista di condizionamento dell'aria o ambiente, salute e sicurezza.
Utilizzare esclusivamente materiale e agenti certicati HP. Non utilizzare materiale o agenti di terze parti non
autorizzati.
AVVERTENZA! Durante la lavorazione del materiale e l'utilizzo di unità di rareddamento naturali possono
diondersi sostanze pericolose. Per questo motivo, assicurarsi che la ventilazione dell'ambiente corrisponda ai
requisiti minimi consigliati (consultare la guida per la preparazione del sito).
AVVERTENZA! Le sostanze pericolose (sotto forma di composti organici volatili, COV, da agenti) potrebbero
condensarsi sulle superci. Per evitare il rischio di contatto con sostanze chimiche, indossare dispositivi di
protezione individuale (vedere la sezione Dispositivi di protezione individuali a pagina 9).
Ventilazione
Assicurarsi che la stanza nella quale viene installato il sistema sia conforme alle linee guida e alle normative locali
in termini di ambiente, salute e sicurezza.
Per evitare l'esposizione a rischi per la salute e per mantenere un certo livello di comfort, è necessaria una
ventilazione con aria fresca. Per un approccio dettagliato ad una adeguata ventilazione, è possibile consultare il
documento ANSI/ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers)
Ventilation
for Acceptable Indoor Air Quality.
È necessario fornire una ventilazione appropriata per garantire che potenziali esposizioni atmosferiche a
materiali e agenti siano adeguatamente controllate in base alle relative Schede tecniche sulla sicurezza.
Consultare le schede tecniche di sicurezza disponibili all'indirizzo http://www.hp.com/go/msds per identicare
gli ingredienti chimici dei materiali di consumo (materiale e agenti) e un’adeguata ventilazione, nella sezione 8
della scheda tecnica di sicurezza "Controlli tecnici appropriati”.
I materiali trasportati dallaria possono essere prontamente identicati e quanticati utilizzando protocolli
predeniti per test di qualità dell'aria in interni. HP prevede l'esecuzione di queste valutazioni durante la fase
di sviluppo per tutti i prodotti.
Tenere presente che tali dispositivi devono essere scelti in base all'ambiente di lavoro specico, a seconda della
concentrazione e della quantità di sostanze pericolose. Le misure tecniche e le operazioni di lavoro appropriate
devono essere prioritarie rispetto all'utilizzo dei dispositivi di protezione individuale, in conformità alle normative
locali.
Condizionamento dell'aria
Oltre al ricambio di aria fresca per evitare rischi alla salute, si consiglia il mantenimento di livelli ambientali corretti
sul posto di lavoro assicurando che vi siano le condizioni climatiche di funzionamento appropriate per evitare il
malfunzionamento dellapparecchiatura e fastidi per loperatore.
Come tutte le installazioni di apparecchiature, per mantenere i livelli di comfort dell'ambiente, il condizionamento
dell'aria nell'area di lavoro deve tenere in considerazione il calore prodotto dall'apparecchiatura. In genere, la
potenza dissipata dalla stazione di estrazione è pari a 2,0 kW.
Il condizionamento dell'aria deve essere conforme alle linee guida e alle normative locali in termini di
ambiente, salute e sicurezza. Seguire queste istruzioni attentamente per la progettazione dell’installazione del
condizionamento dell’aria e il posizionamento della stazione di estrazione automatica nella stanza:
Le unità di condizionamento dell'aria non devono soiare aria direttamente sulla stazione di estrazione.
8
Capitolo 2 Precauzioni per la sicurezza
I diusori/split del condizionamento dell’aria devono essere posizionati almeno a 2 metri di distanza dalle
superci e dai coperchi della stazione di estrazione.
I diusori/split del condizionamento dell’aria devono essere rotanti per evitare ussi diretti e laminari. L'aria
del sistema di condizionamento deve essere miscelata correttamente con l'aria esistente nella stanza prima
di raggiungere la stazione di estrazione, e non deve uire direttamente sulla supercie della stessa.
Se si dispone di un umidicatore, non collocarlo accanto alla stazione di estrazione, per evitare umidità
eccessiva nelle prese d’aria.
Livello di pressione sonora
Valori di emissioni sonore a due cifre in conformità alla norma ISO 4871, in corrispondenza del posto operatore
peggiore, sul retro della stazione di estrazione, misurati secondo la norma ISO 11202 durante la procedura di
estrazione.
LpA = 78 dB(A), misurato durante l'estrazione
KpA = 4 dB
Potrebbe essere necessaria una protezione per l'udito per conformità alle leggi locali. Consultare il tecnico
specialista di ambiente, salute e sicurezza.
Pericolo durante il trasporto dell'unità di
rareddamento naturale
Per evitare lesioni personali, prestare particolare attenzione durante la movimentazione dell'unità di
rareddamento naturale.
Indossare sempre abbigliamento e accessori protettivi, inclusi stivali e guanti.
Sterzare il carrello per il trasporto dell'unità di rareddamento naturale utilizzando soltanto la maniglia.
Spostare l'unità di rareddamento naturale su superci piane, lisce e senza gradini.
Muoverla con cura ed evitare urti durante il trasporto poiché potrebbe riversarsi del materiale.
Bloccare le ruote anteriori quando non si deve spostare l'unità di rareddamento naturale. Ricordarsi di
sbloccarle prima di spostarla.
Se si sta spostando l'unità di rareddamento naturale tra stanze diverse, tenere presente che si devono avere
condizioni ambientali costanti.
Dispositivi di protezione individuali
I dispositivi di protezione individuali vengono utilizzati per proteggere l'utente da eventuali danni quando
l'ambiente di lavoro è in qualche modo pericoloso.
HP consiglia i seguenti dispositivi di protezione, che possono essere utilizzati per maneggiare i materiali, durante
l'estrazione delle parti e per eettuare alcune operazioni di manutenzione e pulizia:
Un paio di guanti termoresistenti a persona, essibili e resistenti no a 200 °C con supercie di presa
irregolare
Guanti di protezione chimica da utilizzare durante la rimozione della condensa
Calzature e indumenti conduttivi o elettricamente dissipativi
Livello di pressione sonora
9
Mascherina per proteggersi dai vapori dei composti organici
Maschera o occhiali protettivi se l'ambiente è polveroso
Dispositivi di protezione dell'udito, se necessari
Utilizzo degli strumenti
In genere, non sono richiesti strumenti, eccetto per l'esecuzione di alcune operazioni di manutenzione.
Utenti: operazioni quotidiane, inclusi impostazioni della stazione di estrazione automatica, disimballaggio e
controlli giornalieri. Non è necessario alcuno strumento.
Personale addetto alla manutenzione: per le operazioni di manutenzione dell'hardware e la sostituzione
delle parti sostituibili dall'utente potrebbe essere necessario un cacciavite, come descritto in Manutenzione
hardware a pagina 33.
AVVERTENZA! Utilizzare strumenti appropriati (ad esempio, antiscintilla) in località pericolose o aree
classicate ATEX.
NOTA: Durante l'installazione, il personale designato viene formato sull'utilizzo corretto e sugli interventi di
manutenzione da eseguire sul prodotto. Il prodotto non deve essere utilizzato senza questa formazione.
Messaggi di avviso e di attenzione
Nel presente manuale vengono utilizzati simboli di avvertenza e di attenzione per garantire l'utilizzo appropriato
del prodotto per evitare che venga danneggiato. Attenersi alle istruzioni contrassegnate da questi simboli.
AVVERTENZA! La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe causare
gravi lesioni personali o il decesso.
ATTENZIONE: La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbero causare
lievi lesioni personali o danni al prodotto.
Etichette di avviso
Tali etichette sono riportate sulle parti della stazione di estrazione.
Tabella 2-1
Etichette di avviso
Etichetta Spiegazione
Solo per il personale di servizio
Pericolo di scosse elettriche
La pompa di aspirazione e i sottosistemi di vibrazione funzionano
a tensioni pericolose. Scollegare l'alimentazione prima di eettuare
interventi di manutenzione.
Prima di iniziare
Leggere e seguire le istruzioni su funzionamento e sicurezza prima
di accendere la stazione di estrazione.
10 Capitolo 2 Precauzioni per la sicurezza
Tabella 2-1 Etichette di avviso (continuazione)
Etichetta Spiegazione
Rischio di ustioni. Prima di accedere alle parti interne, lasciare
rareddare la stazione di estrazione.
È necessario indossare dei guanti quando si maneggia il materiale e
si eseguono le attività di manutenzione e pulizia. I guanti protettivi
per sostanze chimiche sono adatti e devono essere vericati
secondo EN 374.
Materiale guanto: NBR (gomma nitrilica)
Spessore > 0,11 mm
Durata limite > 480 minuti (permeazione 6)
Si consiglia di indossare un paio di guanti termoresistenti a persona
durante l'estrazione delle parti. La temperatura può raggiungere i
200 °C (), a seconda del materiale trattato.
Si consiglia di indossare una mascherina protettiva quando si
sostituiscono i ltri.
È richiesto di indossare occhiali protettivi aderenti:
Durante la sostituzione dei ltri
Per le operazioni di manutenzione e pulizia
AVVERTENZA! Le nubi di polvere possono formare miscele
esplosive a contatto con l'aria. Prendere misure cautelative contro le
cariche statiche e stare lontani da sorgenti di ignizione.
Non fumare, intrattenersi o aprire amme libere nei pressi dell'area
di conservazione dell'apparecchiatura o del materiale.
Per la pulizia è necessario un aspiratore antideagrante certicato
per la raccolta di polvere combustibile.
Adottare misure per ridurre la fuoriuscita di materiale e evitare
potenziali sorgenti di ignizione, ad esempio scariche elettrostatiche
(ESD), amme e scintille. Non fumare nelle vicinanze.
Smaltire conformemente alle leggi locali vigenti.
Etichette di avviso 11
Tabella 2-1 Etichette di avviso (continuazione)
Etichetta Spiegazione
Solo per il personale di manutenzione/servizio
Pericolo di scosse elettriche. Scollegare l'alimentazione prima di
eettuare interventi di manutenzione. La pompa di aspirazione, i
sottosistemi di vibrazione e i moduli elettrici funzionano a tensioni
pericolose.
Rischio di tagliarsi le dita. Tenersi lontani dalle parti in movimento.
Pericolo di schiacciamento. Tenere le mani lontane dalle parti mobili.
Solo per il personale di manutenzione/servizio
Pericolo: parte mobile. Stare lontani da parti mobili, ganci di
bloccaggio e pistoni.
Identica il terminale di protezione della messa a terra per
elettricisti qualicati e i terminali di manutenzione/servizio solo
per il personale. Prima di collegare l'alimentazione, è necessario
eseguire la messa a terra.
Pulsanti di arresto di emergenza
È presente un pulsante di arresto di emergenza sulla stazione di estrazione. In caso di emergenza, è suiciente
premere il pulsante di arresto di emergenza per interrompere tutti i processi.
Il sistema di aspirazione, i motori e la piattaforma si arrestano. Viene visualizzato un messaggio di sistema.
Assicurarsi che il pulsante di arresto di emergenza sia stato rilasciato prima di riavviare la stazione di estrazione.
Per motivi di sicurezza, l'accesso all'area di estrazione non è consentito mentre è in corso l'estrazione. Lasciare
rareddare la stazione di estrazione prima di toccarne qualsiasi parte interna.
Per interrompere completamente l'attività della stazione di estrazione, spegnerla.
12
Capitolo 2 Precauzioni per la sicurezza
Componenti principali3
Questi sono i componenti principali della stazione di estrazione.
Stazione di estrazione
Questi sono i componenti hardware principali della stazione di estrazione.
1. Muletto
2. Unità di rareddamento naturale
3. Lama di sezionamento
4. Serbatoio esterno
5. Sifone materiale
6. Condotti d'aspirazione del materiale
7. Coperchio superiore
8. Pannello frontale
Componenti principali
13
9. Pulsante di arresto di emergenza
10. Semaforo
11. Interruttore generale
12. Area e scatola di scarico
13. Sportello di scarico
14. Piattaforma di stampa
15. Alloggiamento per cilindri pneumatici
16. Motori vibratore
17. Barra ugelli dell'aria
Pannello frontale
Il pannello frontale è uno schermo tattile dotato di interfaccia graca utente.
Il pannello frontale ore il controllo completo della stazione di estrazione, consentendo di visualizzare le
informazioni sul dispositivo, cambiare le impostazioni del dispositivo, monitorarne lo stato ed eseguire attività
come l'estrazione di un'unità oggetto di stampa. Sul pannello frontale si visualizzano eventuali avvisi per gli
utenti (avvertenze e messaggi di errore).
Schermate iniziali
Esistono due schermate principali tra cui è possibile spostarsi facendo scorrere il dito sullo schermo oppure
toccando il pulsante appropriato nella parte inferiore dello schermo.
La schermata principale fornisce l'accesso diretto alle funzioni più importanti.
14 Capitolo 3 Componenti principali
Nella schermata di tutte le app viene visualizzato un elenco di tutte le app disponibili.
Centro dello stato
Nella parte superiore del pannello frontale si trova il centro dello stato, che può essere espanso scorrendovi il dito
dall'alto verso il basso.
È visibile su quasi tutte le schermata, ad eccezione di quando è in corso un'azione. Nel centro dello stato,
è possibile visualizzare lo stato della stazione di estrazione e annullarne direttamente lo stato (ad esempio,
estrazione in corso) e gli avvisi.
Modica
delle opzioni di sistema
È possibile modicare varie opzioni di sistema della stazione di estrazione dal pannello frontale.
Toccare l'icona Impostazioni , quindi Sistema.
Opzioni data e ora per visualizzare o impostare la data e l'ora della stazione di estrazione.
Selezione unità per modicare le unità di misura visualizzate sul display del pannello frontale. Selezionare
Inglese o Metrico. Per impostazione predenita, le unità sono impostate su Metrico.
Impostazione della password di amministratore
È possibile impostare la password amministratore nel pannello frontale.
Centro dello stato
15
Toccare l'icona Impostazioni , quindi Sicurezza > Gestisci password amministratore e immettere la
password. Se è già stata impostata una password, è necessario fornire la vecchia password per impostarne
una nuova.
Per poter modicare le impostazioni della stampante, è necessario immettere la password dell'amministratore.
Software
Il software HP per la stazione di estrazione è disponibile sul Web.
Il software può essere scaricato dal sito Web HP all'indirizzo http://www.hp.com/go/
jetfusion3D5200AutomaticUnpackingStation/software.
HP SmartStream 3D Command Center
Ogni periferica è rappresentata da una scheda con il riepilogo delle informazioni più importanti su di essa.
Per impostazione predenita, vengono visualizzate le informazioni relative allo stato della periferica.
16 Capitolo 3 Componenti principali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

HP Unpacking Stations Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario