HP Latex R1000 Printer series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Stampanti HP Latex R1000/R2000
Guida per l'utente
© Copyright 2018-2019 HP Development
Company, L.P.
Edizione 2
Note legali
Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modific senza
preavviso.
Le sole garanzie per i prodotti e i servizi HP sono
definit nelle dichiarazioni di garanzia esplicite
che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla
di quanto contenuto nel presente documento
potrà essere interpretato come un elemento
atto a costituire una garanzia aggiuntiva. HP non
risponde di eventuali omissioni o errori tecnici o
editoriali contenuti nel presente documento.
Note sulla sicurezza
Leggere e seguire le istruzioni su funzionamento
e sicurezza prima di avviare la stampante.
Marchi
Microsoft® e Windows® sono marchi registrati
negli Stati Uniti d'America di proprietà di
Microsoft Corporation.
Sommario
1 Introduzione .............................................................................................................................................................................................. 1
Informazioni introduttive sulla stampante ........................................................................................................................... 2
Accessori e consumabili della stampanti .............................................................................................................................. 3
Documentazione e collegamenti utili .................................................................................................................................... 3
Misure di sicurezza ................................................................................................................................................................... 4
Componenti principali ............................................................................................................................................................ 14
Software della stampante .................................................................................................................................................... 18
Accensione della stampante per la prima volta ................................................................................................................ 18
Accensione e spegnimento della stampante ..................................................................................................................... 19
Spostamento della stampante ............................................................................................................................................ 20
2 Internal Print Server HP ......................................................................................................................................................................... 22
Avviare l'Internal Print Server ............................................................................................................................................... 23
Widget dell'Internal Print Server .......................................................................................................................................... 24
Stato e notifich stampante ................................................................................................................................................. 25
Aggiornare il firmwar e l'Internal Print Server ................................................................................................................. 25
Preferenze e impostazioni dell'Internal Print Server ........................................................................................................ 27
3 Installazione e configurazion del software RIP ............................................................................................................................... 28
Creazione di una cartella condivisa ..................................................................................................................................... 29
Installazione del software ONYX e configurazion del driver ......................................................................................... 31
Installazione del software Caldera e configurazion del driver ...................................................................................... 33
4 Integrazione dei fluss di lavoro di stampa ......................................................................................................................................... 35
Introduzione al JDF e JMF ..................................................................................................................................................... 36
Utilizzo di JDF .......................................................................................................................................................................... 36
5 Supporti di stampa ................................................................................................................................................................................. 40
Introduzione ............................................................................................................................................................................ 41
Tipi di supporto rigidi ............................................................................................................................................................. 41
Tipi di supporto flessibil ....................................................................................................................................................... 42
Suggerimenti relativi al supporto di stampa ..................................................................................................................... 42
Configurazion della stampante ........................................................................................................................................... 46
Configurazion del supporto di stampa ............................................................................................................................. 47
ITWW iii
Caricamento del supporto di stampa nella stampante ................................................................................................... 50
Visualizzazione di informazioni sul supporto di stampa caricato .................................................................................. 61
Guide laterali del supporto di stampa ................................................................................................................................. 61
Modalità di stampa ................................................................................................................................................................ 72
Rimozione di un rotolo .......................................................................................................................................................... 74
Rullo di tensione ..................................................................................................................................................................... 75
6 Creazione e gestione dei processi di stampa ..................................................................................................................................... 76
Aggiunta di un nuovo lavoro di stampa .............................................................................................................................. 77
Set di impostazioni del supporto di stampa ...................................................................................................................... 78
Utilizzo di un nuovo supporto di stampa ............................................................................................................................ 79
Preparazione della stampante per il nuovo supporto di stampa ................................................................................... 79
Aggiunta di un set di impostazioni del supporto di stampa ............................................................................................ 79
Modific di un set di impostazioni del supporto di stampa ............................................................................................. 85
Rimozione di un'impostazione predefinit del supporto di stampa .............................................................................. 88
Impostazione della posizione dell'asse del carrello ......................................................................................................... 88
7 Gestione dell'unità di stampa ............................................................................................................................................................... 89
Componenti dell'unità di stampa ......................................................................................................................................... 90
Modalità di utilizzo dei componenti dell'unità di stampa ................................................................................................. 94
8 Calibrazione della stampante ............................................................................................................................................................ 118
Allineamento delle testine di stampa ............................................................................................................................... 119
Possibili difficolt riscontrate con l'allineamento delle testine di stampa .................................................................. 125
Calibrazione colore .............................................................................................................................................................. 128
Uniformità cromatica tra stampanti HP Latex serie R diverse ..................................................................................... 131
Emulazione del colore ......................................................................................................................................................... 132
Profil colore .......................................................................................................................................................................... 132
Compensazione dell'avanzamento del supporto di stampa ........................................................................................ 132
Calibrazioni consigliate dopo eventi particolari .............................................................................................................. 134
9 Manutenzione dell'hardware .............................................................................................................................................................. 135
Precauzioni per la sicurezza .............................................................................................................................................. 136
Risorse di manutenzione .................................................................................................................................................... 136
Riepilogo delle operazioni di manutenzione ................................................................................................................... 140
Come eseguire le operazioni di manutenzione ............................................................................................................... 143
Movimenti del sistema della stampante .......................................................................................................................... 144
Modalità di spegnimento e riaccensione della stampante per operazioni di manutenzione .................................. 144
Manutenzione quotidiana consigliata ............................................................................................................................... 145
Manutenzione quotidiana consigliata (solo inchiostro bianco) .................................................................................... 147
Manutenzione settimanale ................................................................................................................................................ 148
Manutenzione mensile ........................................................................................................................................................ 157
Ogni 4 mesi (solo inchiostro bianco) ................................................................................................................................. 162
iv ITWW
Manutenzione a 375 litri ..................................................................................................................................................... 167
Manutenzione a 750 litri ..................................................................................................................................................... 171
Quando è necessario ........................................................................................................................................................... 204
10 Diagnostica ......................................................................................................................................................................................... 241
11 Risoluzione dei problemi relativi al supporto di stampa ............................................................................................................. 244
Problemi di caricamento ..................................................................................................................................................... 245
Problemi di stampa ............................................................................................................................................................. 246
Problemi di lunghezza di stampa nei supporti flessibil ................................................................................................ 250
12 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa .............................................................................................................. 252
Consigli generali ................................................................................................................................................................... 253
Risoluzione dei problemi: procedure di base e avanzate .............................................................................................. 254
Procedure avanzate di risoluzione dei problemi di qualità di stampa ......................................................................... 256
13 Risoluzione dei problemi relativi alle cartucce di inchiostro e alle testine di stampa ............................................................. 271
Cartucce di inchiostro .......................................................................................................................................................... 272
Testine di stampa ................................................................................................................................................................. 273
Errori del rotolo di pulizia delle testine di stampa .......................................................................................................... 278
14 Risoluzione di altri problemi ............................................................................................................................................................ 279
La stampante non si avvia .................................................................................................................................................. 280
La stampante non stampa ................................................................................................................................................. 280
La stampante non può essere riavviata dal server di stampa interno ........................................................................ 280
La stampante è lenta .......................................................................................................................................................... 280
Richiesta di reinizializzare di nuovo il carrello ................................................................................................................. 280
Il server di stampa interno non è in grado di rilevare la stampante ............................................................................ 281
Calibrazione colore non riuscita ........................................................................................................................................ 281
15 Per ulteriori informazioni .................................................................................................................................................................. 282
Apertura di una richiesta di assistenza su HP PrintOS ................................................................................................... 283
Se non l'utente non è registrato in HP PrintOS ............................................................................................................... 283
HP Proactive Support .......................................................................................................................................................... 283
HP Customer Care ................................................................................................................................................................ 283
16 Accessori ............................................................................................................................................................................................. 284
Kit di aggiornamento del bianco ....................................................................................................................................... 285
Kit per la stampa con rulli ................................................................................................................................................... 292
Piani di estensione ............................................................................................................................................................... 298
Istruzioni per lo smaltimento ............................................................................................................................................. 301
ITWW v
17 Ordinazione di materiali di consumo e accessori .......................................................................................................................... 302
Ordinazione degli inchiostri di ricambio ........................................................................................................................... 303
Ordinazione degli accessori ................................................................................................................................................ 304
18 Specifich della stampante .............................................................................................................................................................. 305
Specifich funzionali ........................................................................................................................................................... 306
Specifich fisich .................................................................................................................................................................. 306
Specifich della memoria ................................................................................................................................................... 306
Specifich tecniche di alimentazione ................................................................................................................................ 307
Requisiti dei materiali pressurizzati (rullo pneumatico) ................................................................................................ 307
Specifich ecologiche .......................................................................................................................................................... 307
Specifich ambientali .......................................................................................................................................................... 308
Ventilazione .......................................................................................................................................................................... 308
Condizionamento dell'aria .................................................................................................................................................. 309
Specifich acustiche ............................................................................................................................................................ 309
Appendice A Consigli per i supporti di stampa rigidi .......................................................................................................................... 310
Modalità di stampa consigliate (introduzione) ................................................................................................................ 311
Utilizzo della Modalità sensibile con supporti di stampa sensibili al calore ............................................................... 311
Impostazioni predefinit del supporto di stampa .......................................................................................................... 312
Foglio in acrilico (PMMA) ..................................................................................................................................................... 312
Pannello composito in alluminio (ACP) ............................................................................................................................. 314
Cartone compresso o cartoncino ...................................................................................................................................... 316
Cartone ondulato ................................................................................................................................................................. 317
Plastica ondulata ................................................................................................................................................................. 318
Cartone espanso .................................................................................................................................................................. 319
PVC espanso ......................................................................................................................................................................... 320
Vetro e ceramiche ................................................................................................................................................................ 322
Legno ..................................................................................................................................................................................... 322
Foglio in policarbonato ....................................................................................................................................................... 323
Foglio in polistirene ............................................................................................................................................................. 324
Foglio in polipropilene ......................................................................................................................................................... 325
Foglio rigido in PVC (PVC-U) ............................................................................................................................................... 326
Foglio rigido PET (A-PET, PET-G) ....................................................................................................................................... 327
Foglio rigido PE (LDPE, HDPE) ........................................................................................................................................... 328
Pannelli a nido d'ape ........................................................................................................................................................... 329
Pannelli in metallo ............................................................................................................................................................... 330
Appendice B Consigli per i supporti di stampa flessibil .................................................................................................................... 331
Impostazioni predefinit del supporto di stampa .......................................................................................................... 332
Vinile autoadesivo ................................................................................................................................................................ 332
Striscioni PVC ........................................................................................................................................................................ 333
Carta ....................................................................................................................................................................................... 333
vi ITWW
Tessuti .................................................................................................................................................................................... 334
Pellicole flessibil .................................................................................................................................................................. 335
Appendice C Supporti di stampa flessibil HP supportati .................................................................................................................. 336
Appendice D Grafic di riepilogo della risoluzione dei problemi di qualità di stampa .................................................................. 340
Glossario .................................................................................................................................................................................................... 341
Indice analitico .......................................................................................................................................................................................... 344
ITWW vii
viii ITWW
1 Introduzione
Informazioni introduttive sulla stampante
Accessori e consumabili della stampanti
Documentazione e collegamenti utili
Misure di sicurezza
Componenti principali
Software della stampante
Accensione della stampante per la prima volta
Accensione e spegnimento della stampante
Spostamento della stampante
ITWW 1
Informazioni introduttive sulla stampante
È possibile utilizzare la stampante per stampare cartelli e grafich su un'ampia gamma di materiali larghi fin a
1,63 m o 2,50 m. La stampante utilizza inchiostri a base acquosa HP Latex per offrir stampe resistenti e di alta
qualità.
Migliora la qualità di qualsiasi supporto di stampa rigido grazie ai colori più vivaci e al bianco più lucido
La stampante HP Latex R1000 è progettata per assorbire i picchi di produzione senza compromettere la
qualità.
La stampante HP Latex R2000 è progettata per ambienti di produzione continuativa.
Ottieni colori sorprendenti sia su supporti di stampa rigidi che flessibil
Ottieni tutta la qualità di stampa senza nessun odore grazie alla gamma di colori HP Latex vibranti e forti su
sup
porti inodore rigidi, e a un sottile strato di inchiostro che preserva la lucentezza e la consistenza del
supporto di stampa.
Ottieni lo stesso aspetto per tutte le campagne su supporti sia rigidi che flessibil grazie ad unica tecnologia,
e dì p
ure addio alla stampa e al montaggio.
L'inchiostro a base acquosa flessibil e di lunga durata offr un'alta adesione e una straordinaria resistenza
ai
graff grazie a un nuovo fluid per la patinatura HP Latex.
Espandi la tua offert con il bianco più lucido
Stampa il bianco più lucido su supporti trasparenti e colorati grazie all'inchiostro bianco altamente opaco HP
La
tex resistente all'ingiallimento nel tempo.
Nessuno scarto tra i lavori di stampa bianchi grazie alle testine di stampa HP Thermal Inkjet rimovibili,
c
onservate nella camera di rotazione fuori linea.
La manutenzione automatica dell'inchiostro bianco rende il bianco come qualsiasi altro colore grazie al
ricir
colo automatico, ai controlli automatici degli ugelli e ai fluss di lavoro semplici.
Aumenta la tua produttività con una stampa più intelligente
Rispondi ai picchi di produzione con una qualità ad alta velocità, e un
fluss di lavoro efficient grazie al
caricamento continuo e alla stampa flessibil non presidiata.
Tecniche ingegneristiche avanzate possono semplificar il fluss di lavoro e ridurre le ristampe grazie
al
l'aiuto della manutenzione automatica, dei fluss di caricamento assistiti, del sistema di aspirazione
intelligente, della correzione automatica della qualità dell'immagine e della stampa flessibil non
presidiata.
Aumenta la produttività grazie a questa stampante intelligente.
2 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Accessori e consumabili della stampanti
HP Latex R1000 (64 pollici) e R2000 (98 pollici)
Forniti con la stampante Piani standard HP Latex serie R
Kit per N fogli multipli HP Latex serie R
Accessori opzionali
Kit di aggiornamento del bianco per stampanti HP Latex serie R
1
2
Kit rotolo di stampa HP Latex
1
2
Kit protezioni laterali del supporto HP Latex serie R
Piani di estensione HP Latex serie R
1
Materiali di consumo Testine di stampa HP Latex 872/882/886
Cartucce di inchiostro HP Latex 872/882/886
Cartuccia di manutenzione HP Latex 872/882/886
1
In base al Paese, potrebbero esserci configurazion di accessori collegate alla stampante.
2
A seconda del modello di stampante in uso, questa opzione potrebbe essere preinstallata o disponibile come accessorio opzionale.
Documentazione e collegamenti utili
Per la stampante in uso sono disponibili i seguenti documenti, scaricabili alla pagina http://www.hp.com/go/
latexR1000/manuals o http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals, in base al modello della stampante:
Guida per la preparazione del sito ed elenco di controllo
Manuale d'installazione
Informazioni preliminari
Guida per l'utente
Note legali
Garanzia limitata
Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina
http://www.hp.com/go/latexR1000/support o
http://www.hp.com/go/latexR2000/support.
Video e ulteriori materiali formativi sono disponibili alla pagina:
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPPrinterSupport
http://www.hp.com/go/latexR1000/training oppure http://www.hp.com/go/latexR2000/training
Visitare il sito Web relativo alle Soluzioni per informazioni sui nuovi supporti di stampa, alla pagina
http://www.hp.com/go/latexR1000/solutions/ o http://www.hp.com/go/latexR2000/solutions/. È stata
sviluppata un’applicazione basata su Web (https://www.printos.com/ml/#/medialocator) per la ricerca delle
configurazion dei supporti di stampa disponibili per le stampanti Latex.
Le immagini del codice QR (di risposta rapida) che si trovano in alcune parti di questa guida forniscono il
collegamento a video aggiuntivi esplicativi di specific argomenti. Ad esempio, vedere Caricamento di un supporto
di stampa rigido a pagina 50.
ITWW Accessori e consumabili della stampanti 3
Misure di sicurezza
Prima di utilizzare la stampante, leggere le seguenti precauzioni di sicurezza (oltre alle istruzioni operative
presenti in questa guida per l'utente) per assicurarsi di utilizzare l'apparecchiatura in modo sicuro.
Gli utenti devono essere in possesso di una formazione tecnica e di un'esperienza adeguate ed essere
consapevoli dei rischi ai quali potrebbero essere esposti durante l'esecuzione di un'attività, mettendo in atto le
opportune misure per ridurre al minimo i pericoli per se stessi e per le altre persone.
Le operazioni devono essere costantemente monitorate da un supervisore.
Istruzioni generali per la sicurezza
AVVERTENZA! Le informazioni fornite dalla spia di stato della stampante hanno mero scopo informativo e non
sono correlate a misure o informazioni di sicurezza. Avviso le etichette sulla stampante devono sempre essere
tenute in considerazione quando si utilizza la stampante e prevalgono sullo stato indicato dalle spie di stato della
stampante.
AVVERTENZA! L'Internal Print Server della stampante può essere controllato dai due diversi schermi a
sfioramento Non far funzionare mai la stampante utilizzando entrambi gli schermi a sfiorament
contemporaneamente. Assicurarsi che nessun altro stia utilizzando o effettuand la manutenzione della
stampante prima di lanciare qualsiasi comando su uno degli schermi a sfioramento
Spegnere la stampante utilizzando gli interruttori di derivazione situati nell'unità di distribuzione
dell'alimentazione (PDU) e chiamare l'assistenza clienti nei seguenti casi:
il cavo di alimentazione è danneggiato;
il modulo di asciugatura o di essiccazione è danneggiato;
la stampante è stata danneggiata in seguito a un urto;
nella stampante è penetrato del liquido;
dalla stampante fuoriescono fumo o odori insoliti;
l'interruttore corrente rimanente (o Ground Fault Circuit Interrupter) incorporato della stampante è
sca
ttato più volte;
i fusibili si sono bruciati;
la stampante non funziona normalmente;
si è verificat un danno alla meccanica o a uno dei moduli.
Spegnere la stampante utilizzando gli interruttori di derivazione in uno dei seguenti casi:
in caso di temporale;
durante un interruzione di corrente.
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.
All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore, ad eccezione di quelle coperte dal
pr
ogramma Customer Self Repair di HP (vedere
http://www.hp.com/go/selfrepair). Per assistenza relativa ad
al
tre parti, rivolgersi a personale qualificato
4 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Note di funzionamento importanti
AVVERTENZA! Non lasciare mai la stampante senza supervisione quando l'interruttore di alimentazione è
acceso.
ATTENZIONE: La manutenzione del sistema di inchiostro bianco automatico non può essere effettuat quando
la stampante è completamente spenta. Se la stampante non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo (più
di 4 ore), lasciare acceso solo l'interruttore inchiostro bianco e seguire le istruzioni presenti in questa guida
relativamente alle modalità accensione/spegnimento: vedere Accensione e spegnimento della stampante
a pagina 19.
Pericolo di scosse elettriche
AVVERTENZA! I circuiti interni e i moduli di asciugatura ed essiccazione operano a tensioni pericolose che
possono provocare lesioni gravi o letali alla persona.
Spegnere la stampante utilizzando gli interruttori di derivazione che si trovano nell'unità di distribuzione
dell'alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) dell'edifici prima di effettuar interventi di manutenzione sulla
stampante. La stampante deve essere collegata solo a prese elettriche con messa a terra.
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
Non tentare di smontare i moduli di essiccazione e asciugatura o l'unità di alimentazione durante le attività
di manutenzione dell'hardware. In questi casi, seguire attentamente le istruzioni.
Non rimuovere o aprire qualsiasi altro coperchio chiuso o spina del sistema.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
Controllare la funzionalità dell'interruttore per corrente rimanente (RCCB, Residual Circuit Breaker) ogni
anno (
vedere la procedura in basso).
NOTA: Un fusibile bruciato può indicare un malfunzionamento dei circuiti elettrici all'interno del sistema.
Chiam
are l'assistenza clienti e non tentare di sostituire personalmente il fusibile.
Controllo della funzionalità degli interruttori per corrente rimanente (RCCB, Residual Circuit Breaker)
Si consiglia di testare l'interruttore per corrente rimanente (RCCB Residual Current Circuit Breaker) annualmente.
La pr
ocedura è la seguente:
1. Spegnere il computer integrato utilizzando il pulsante Arresta nell'Internal Print Server. Non spegnere la
s
tampante dall'interruttore di alimentazione o dagli interruttori di circuito.
ATTENZIONE: Il processo di arresto richiede qualche istante prima di essere completato. Attendere che la
s
pia verde (alimentazione attivata) sia spenta prima di procedere.
2
. Una volta che il computer è spento, verificar che l'interruttore per corrente rimanente funzioni
correttamente premendo il pulsante Test.
Se, una volta premuto il pulsante Test, l'interruttore non scatta, signific che il componente è guasto.
L
'interruttore per corrente rimanente deve essere sostituito per motivi di sicurezza; contattare
l'assistenza clienti per rimuovere e sostituire l'interruttore per corrente rimanente.
Se l'interruttore per corrente rimanente scatta, signific che sta funzionando correttamente; riportare
l
'interruttore per corrente rimanente al suo normale stato operativo.
ITWW Misure di sicurezza 5
Rischio di ustioni
I sottosistemi di asciugatura ed essiccazione della stampante operano a temperature elevate e possono causare
ustioni se toccati. I supporti dell'array dei LED, l'asse e i contenitori possono raggiungere temperature elevate. Per
evitare il rischio di bruciature, osservare le seguenti precauzioni:
Quando si visualizza il segnale di avvertenza per le modalità di stampa ad alta temperatura nell'Internal
Print Server, utilizzare dispositivi di protezione individuali per manipolare il supporto di stampa nell'area di
output. Verificar che l'apparecchiatura sia conforme alle leggi locali per tutti i materiali a temperature fin
ai 100 °C.
Non toccare le superfic interne dei moduli di asciugatura ed essiccazione della stampante.
Fare attenzione in caso di accesso al percorso del supporto di stampa.
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.
Non posizionare oggetti in modo tale che coprano i supporti dell'array dei LED, l'asse e i vani.
Non tentare di
modificar i supporti dell'array dei LED, l'asse o i vani.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, ricordarsi di lasciare raffreddar la stampante.
Assicurarsi che la stampante si sia raffreddat prima di montare o smontare le guide laterali del supporto di
s
tampa.
Rischio di incendio
I sottosistemi di asciugatura ed essiccazione della stampante operano a temperature elevate. Chiamare
l'assistenza clienti se l'interruttore corrente rimanente (o Ground Fault Circuit Interrupter) incorporato della
stampante è scattato più volte.
Per evitare il rischio di incendio, osservare le seguenti precauzioni:
Utilizzare un alimentatore con il voltaggio indicato sulla targhetta.
Collegare i cavi di alimentazione a linee dedicate, ciascuna protetta da un interruttore di derivazione
conformemente alle informazioni contenute nella guida alla preparazione del sito.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
Fare attenzione a non versare liquidi sulla stampante. Dopo la pulizia, assicurarsi che tutti i componenti
siano asciutti prim
a di utilizzare nuovamente la stampante.
Non utilizzare prodotti spray contenenti gas infiammabil all'interno o intorno alla stampante. Non utilizzare
l
a stampante in ambienti a rischio di esplosioni.
Non bloccare o coprire le aperture della stampante.
Non tentare di modificar i moduli di essiccazione o asciugatura o l'unità di alimentazione.
Assicurarsi che la temperatura di esercizio del supporto di stampa consigliata dal produttore non venga
super
ata. Se queste informazioni non sono disponibili, contattare il produttore. Non caricare supporti che
non possono essere utilizzati a una temperatura di esercizio superiore a 125°C.
Non caricare supporti con temperature di autocombustione inferiori a 250°C. Vedere la nota riportata di
seguit
o. Non lasciare fonti di ignizione in prossimità del supporto di stampa.
6 Capitolo 1 Introduzione ITWW
NOTA: Metodo di test basato sulla norma EN ISO 6942:2002: valutazione dei materiali e dei gruppi di
materiali quando esposti a una sorgente di calore radiante, metodo B. Le condizioni del test per stabilire la
temperatura alla quale ha luogo la combustione (fiamm o bagliore) erano le seguenti: densità fluss di
calore: 30 kW/m², calorimetro in rame, termocoppia tipo K.
Si consiglia di eseguire una manutenzione corretta della stampante e di utilizzare ricambi HP originali per
lavorare in sicurezza. L'utilizzo dei ricambi non HP (schiume, filtri rotoli di pulizia delle testine di stampa e
inchiostri) possono comportare un rischio di incendio.
I supporti array dei LED, l'asse e i vani raggiungono temperature elevate. Per evitare il rischio di incendio,
osservare le seguenti precauzioni:
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.
Fare attenzione a non versare liquidi sull'accessorio. Dopo la pulizia, assicurarsi che tutti i componenti siano
asciutti prim
a di utilizzare la stampante.
Non posizionare oggetti in modo tale che coprano i supporti dell'array dei LED, l'asse e i vani.
Non tentare di
modificar i supporti dell'array dei LED, l'asse o i vani.
Rischio meccanico
La stampante è dotata di parti mobili che possono provocare lesioni. Per evitare lesioni personali, adottare le
seguenti pr
ecauzioni quando la stampante è in funzione chiudere la stampante:
Stare distanti e tenere lontano i vestiti dalle parti mobili della stampante.
Evitare di indossare collane, braccialetti e altri oggetti pendenti.
Le persone con capelli lunghi devono proteggerli per evitare che cadano o si impiglino nella stampante.
Fare attenzione che maniche o guanti non restino impigliati nelle parti mobili della stampante.
Evitare di sostare nelle vicinanze delle ventole per evitare il rischio di subire lesioni e di peggiorare la qualità
di stampa a causa dell'ostruzione del fluss d'aria.
Non toccare cinghia, assi o rulli in movimento durante la stampa.
Non azionare la stampante con i coperchi rimossi.
Non toccare le barre di allineamento o laterali durante la stampa.
Utilizzare dispositivi di protezione individuale per maneggiare i supporti di stampa rigidi e/o le guide laterali
del sup
porto di stampa.
AVVERTENZA! Fare attenzione quando si caricano o si prendono i supporti di stampa e non mettere mai le
m
ani sotto la barra di allineamento, l'asse di asciugatura o i moduli di essiccazione dopo aver inviato il
comando di stampa. Queste parti potrebbero spostarsi e regolarsi automaticamente, causando lesioni
gravi.
Prima di montare l'estensione della barra di allineamento, assicurarsi che la barra di allineamento sia
c
orrettamente collocata nella posizione più elevata e che non si muova. C’è il rischio di schiacciarsi le dita
tra i componenti.
Per l'accessorio da rotolo a rotolo: Fare attenzione durante l'utilizzo della pistola ad aria compressa. Quando
utilizza
ta per scopi di pulizia, assicurarsi di utilizzarla in base alla normativa locale: potrebbero sussistere
ulteriori misure di sicurezza.
ITWW Misure di sicurezza 7
Pericolo di radiazioni luminose
Le radiazioni UV possono essere emesse dall'array dei LED in conformità con i requisiti dell'exempt group IEC
62471:2006: sicurezza fotobiologica delle lampade e dei sistemi di lampade. Tuttavia, si consiglia di non guardare
direttamente le luci LED mentre sono accese. Vengono utilizzate barriere ottiche per determinare la presenza di
ostacoli nelle aree di ingresso/uscita del supporto di stampa. Non fissar il fascio di luce poiché potrebbe essere
dannoso per gli occhi.
Livello della pressione sonora
Il livello di pressione sonora potrebbe superare i 70 dB(A) in alcune modalità di stampa. Potrebbe essere
necessario l'uso di una protezione uditiva.
Pericolo chimico
Vedere le schede tecniche disponibili alla pagina http://www.hp.com/go/msds per identificar le sostanze
chimiche dei materiali di consumo (materiale e agenti). Deve essere predisposta una ventilazione sufficient per
garantire un adeguato controllo dell'esposizione alle sostanze nell'aria. Per indicazioni sulle misure appropriate
da adottare presso la propria sede, consultare il proprio specialista di condizionamento dell'aria o ambiente,
salute e sicurezza.
Rischi correlati all'impiego di supporti di stampa pesanti
Particolare attenzione va prestata per evitare lesioni alla persona quando si maneggiano i supporti di stampa
pesanti:
Per maneggiare fogli, pezzi o rulli del supporto di stampa pesante sono necessarie due persone. È
necessario fare attenzione per evitare strappi muscolari alla schiena e/o lesioni.
Utilizzare sempre un elevatore a forca, un autocarro per pallet o altra attrezzatura analoga per sollevare i
supporti di stampa. La stampante è stata progettata per essere compatibile con molti di questi dispositivi.
Indossare sempre abbigliamento e accessori protettivi inclusi stivali e guanti.
Gestione dell'inchiostro e dei condensati
HP consiglia di indossare guanti per maneggiare componenti del sistema di inchiostro e condensa.
Ventilazione
Per mantenere dei livelli di comfort, è necessaria aria fresca da ventilazione. Per un approccio più preciso ad una
adegua
ta ventilazione consultare la versione più recente del documento ANSI/ASHRAE (American Society of
Heating, vedere Refrigerating and Air-Conditioning Engineers) Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality
(Areazione per una qualità dell'aria interna accettabile).
L'aria condizionata e la ventilazione dovranno essere conformi alle linee guida e alle normative locali in termini di
ambiente, salute e sicurezza.
Seguire le raccomandazioni sulla ventilazione riportate nella guida per la preparazione del sito.
NOTA: Le unità di ventilazione non devono
soffiar aria direttamente sulla stampante.
8 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Condizionamento dell'aria
Come tutte le installazioni di apparecchiature, per mantenere i livelli di comfort dell'ambiente, il condizionamento
dell'aria nell'area di lavoro deve tenere in considerazione il calore prodotto dall'apparecchiatura. In genere, la
potenza dissipata della stampante è:
9 kW per le stampanti HP Latex R1000
11 kW per le stampanti HP Latex R2000
Il condizionamento dell'aria deve essere conforme alle linee guida e alle normative locali in termini di ambiente,
sal
ute e sicurezza.
NOTA: Le unità di condizionamento dell'aria non devono soffiar aria direttamente sulla stampante.
Utilizzo di utensili e chiavi
Utenti:
operazioni quotidiane quali impostazioni della stampante, stampa, caricamento di supporti,
sostituzione di recipienti di inchiostro e controlli giornalieri. Non richiedono utensili o chiavi per la
manutenzione.
Personale di manutenzione: interventi di manutenzione hardware, sostituzione di testine di stampa, filtri
car
tucce di inchiostro usate, schiume e rulli pulisci testina. Richiedono una chiave di manutenzione e un
cacciavite piatto.
Personale di servizio: interventi di riparazione o manutenzione, esecuzione di diagnostica e risoluzione dei
pr
oblemi. Sono necessari una chiave di manutenzione, una chiave dell'unità di alimentazione, una chiave
per l'interruttore generale, una chiave per l'Internal Print Server, una chiave della scatola elettronica/del
bianco e un set di cacciaviti Torx.
Chiave di manutenzione Chiave della scatola di alimentazione
Tre chiavi: chiave dell'interruttore di
alimentazione
, chiave dell'Internal Print
Server, chiave dell'interruttore della scatola
elettronica/del bianco
Set di cacciaviti Torx
NOTA: Durante l'installazione della stampante, il personale viene addestrato ad azionare ed eseguire
c
orrettamente la manutenzione della stampante. Non è consentito l'utilizzo della stampante senza questo
training preventivo.
ITWW Misure di sicurezza 9
NOTA: Dopo aver utilizzato la chiave di manutenzione per aprire uno sportello, ricordarsi di richiudere lo
sportello e, successivamente, di riporre la chiave al sicuro.
Informazioni di avviso e di attenzione
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per garantire l'utilizzo appropriato della stampante ed
evitarne il danneggiamento. Attenersi alle istruzioni contrassegnate da questi simboli.
AVVERTENZA! La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe causare
gravi lesioni personali o il decesso.
ATTENZIONE: La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe causare
lesioni lievi alla persona o il danneggiamento del prodotto.
Etichette di avviso
Etichetta Spiegazione
Situata sull'unità di alimentazione
Pericolo di scosse elettriche
I moduli di riscaldamento operano a una tensione pericolosa.
Scollegare la fonte di alimentazione prima di effettuar interventi di
manutenzione.
Attenzione! Doppia polarità. Fusibile su conduttore neutro. Per
l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato
Nel caso in cui fosse necessario agire sul fusibile, le parti della
stampante che rimangono sotto lo stimolo della corrente possono
rappresentare un rischio durante le operazioni di manutenzione.
Spegnere la stampante utilizzando i due interruttori di derivazione
che si trovano nell'unità di distribuzione dell'alimentazione (PDU,
Power Distribution Unit) dell'edifici prima di effettuar interventi di
manutenzione.
Avviso
Elevata dispersione di corrente. La perdita di corrente può superare
3,5 mA. Collegamento a terra essenziale prima di collegare
l'alimentazione. Apparecchiatura da collegare esclusivamente a una
presa di alimentazione con messa a terra.
Prima di collegare la stampante all'alimentatore, fare riferimento
alle istruzioni per l'installazione. Assicurarsi che la tensione di
alimentazione sia compresa nell'intervallo di tensione della
stampante. La stampante richiede fin a due linee dedicate,
ciascuna protetta da un interruttore di derivazione, in base ai
requisiti di preparazione del sito.
Leggere e seguire le istruzioni su funzionamento e sicurezza prima
di avviare la stampante.
Applicata sui moduli di essiccazione e sulle guide laterali e
visualizzata nell'Internal Print Server quando si utilizzano le
modalità di stampa ad alta temperatura
Rischio di ustioni. Non toccare i vani interni dei moduli di
essiccazione e asciugatura della stampante. Non toccare l'array dei
LED e i vani quando si accede al percorso del supporto di stampa.
10 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Etichetta Spiegazione
Situata su ciascun lato del percorso del supporto di stampa, vicino
all'ingranaggio del motore del laser dell'asse di scansione e agli
ingranaggi del motore del modulo di essiccazione, e a destra del
coperchio superiore
Pericolo di schiacciamento. Non toccare l'ingranaggio del motore del
laser dell'asse di scansione, il laser di asciugatura o il modulo di
essiccazione quando sono in movimento. Una volta caricato il
supporto di stampa, il carrello e il sottosistema di essiccazione
scendono nella loro posizione normale e potrebbero schiacciare la
mano dell'operatore o qualsiasi altra cosa lasciata sotto di esso.
Fare attenzione alle mani quando si chiudono i moduli di
essiccazione.
Situata su ciascun lato del percorso del supporto di stampa r in
prossimità dell'ingranaggio del PPS
Rischio di intrappolamento delle dita. Non toccare gli ingranaggi, i
rulli o la cinghia in movimento. Le mani potrebbero rimanere
intrappolate tra le ruote dentate.
Situata all'interno nella parte anteriore e laterale del carrello, e
accanto al rullo puliscitestine; solo per personale di manutenzione/
servizio
Pericolo: parte mobile. Tenersi lontani dal carrello in movimento.
Durante la stampa, il carrello della testina di stampa si sposta avanti
e indietro attraverso il supporto di stampa.
Situata sul contenitore dell'inchiostro di scarto e accanto al rullo
puliscitestine, e visualizzata nell'Internal Print Server quando si
utilizzano modalità di stampa ad alta temperatura
Si consiglia di indossare guanti protettivi quando si maneggiano
cartucce di inchiostro, cartucce delle testine di stampa, contenitore
per la pulizia delle testine di stampa e contenitore di scarto.
Utilizzare dispositivi di protezione individuali quando si maneggiano
supporti di stampa rigidi. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
conforme alle normative locali per quanto riguarda i rischi del calore
fin a 100 °C su tutti i supporti di stampa.
Situata sul retro del coperchio sinistro
Il livello della pressione sonora potrebbe superare i 70 dB(A) in
alcune modalità di stampa. Potrebbe essere necessario l'uso di una
protezione uditiva.
ITWW Misure di sicurezza 11
Etichetta Spiegazione
Applicata nelle aree di ingresso e uscita del supporto di stampa,
vicino agli emettitori a barriera ottica (opzionale)
Radiazioni luminose. Non fissar il fascio di luce, che può essere
dannoso per gli occhi.
Situata all'interno sui moduli di riscaldamento e sui cabinet elettrici;
solo per personale di manutenzione/servizio
Pericolo di scosse elettriche. Scollegare l'alimentazione prima di
effettuar interventi di manutenzione. I moduli di riscaldamento e i
cabinet elettrici operano a una tensione pericolosa.
Situata internamente, accanto alle pale della ventola di aspirazione
e della ventola di raffreddament della scheda controllo
essiccazione e asciugatura; solo per personale di manutenzione/
servizio
Pericolo parti mobili. Tenersi lontani dalle pale della ventola in
movimento.
Situata vicino alla striscia del codificator del carrello, alla molla del
coperchio superiore e all'angolo in alto a destra del coperchio
superiore
Rischio di tagliarsi le dita. Non toccare la striscia del codificator del
carrello quando si accede al percorso del supporto di stampa.
Fare attenzione alle dita quando si chiudono la finestr di
manutenzione e altri coperchi di manutenzione.
Utilizzare dispositivi di protezione individuali quando si maneggiano
supporti di stampa rigidi.
Identific il terminale di protezione della messa a terra per
elettricisti qualificat e i terminali di manutenzione/servizio solo per
il personale. Collegamento a terra essenziale prima di collegare
l'alimentazione.
12 Capitolo 1 Introduzione ITWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354

HP Latex R1000 Printer series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per