E-flite EFL11550 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
Extra 300 1.3m
IT
49
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del
medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da
non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffi co e persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il
modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili,
ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l'acqua di tutte le apparecchiature che non
sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e
persino mortale.
Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
Non toccare mai le parti in movimento.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone
OPPURE una probabilità elevata di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo
prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto
in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la
manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il
prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
14+Età consigliata:
almeno 14 anni. Questo non è
un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione
con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo
rivenditore autorizzato per essere certi dell'autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC
nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplifi cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle
prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
IT
50 Extra 300 1.3m
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contenuto del kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tecnologia SAFE Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prima del volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impostazioni della trasmittente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montaggio del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Binding di trasmittente e ricevitore / SAFE Select (BNF Basic) . . . . . 55
Installare la batteria e armare l’ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Assegnazione interruttore per SAFE Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impostazione squadrette e bracci servi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Baricentro (CG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verifi ca della direzione dei controlli AS3X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Trimmaggio in volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consigli per il volo e riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dopo il volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Manutenzione motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Guida alla risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti . . . . . . . . . . . . . 63
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea . . . . . . . . . . . . . 63
Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pezzi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contenuto del kit
Guida introduttiva rapida
Impostazioni
trasmittente Impostare la trasmettitore usando la tabella
messa a punto del trasmettitore
Doppia corsa
Corsa max 100% Corsa min 70%
Alet 50mm 30mm
Ele 60mm 45mm
Tim 100mm 70mm
Baricentro (CG)
Impostazione
tempo di volo 3 minuti
Sommario
Componenti
Motore: 4250-910Kv Motore
(EFL11596) Installato Installato
ESC: 60A ESC (EFL11597) Installato Installato
Servo: servo 23 grammi (EFL11598) Installato Installato
Ricevente: Spektrum AR636 6-canali
Sport (SPMAR636) Installata
Neces-
saria per
comple-
tare
Batteria consigliata: 14.8V 4S
2200-3200mAh 30-40C Li-Po
(SPMX22004S30), (KXSB32004S40)
Neces-
saria per
comple-
tare
Neces-
saria per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
Trasmittente consigliata:
Almeno 6 canali a piena portata 2,4GHz
con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX e
corse regolabili
Neces-
saria per
comple-
tare
Neces-
saria per
comple-
tare
Per ricevere aggiornamenti su prodotti, offerte speciale e molto altro,
registra il tuo aeromodello online su www.horizonhobby.com
INFORMAZIONI DI CONNESSIONE DEL RICEVITORE
Canali 6
Frequenza 2405 – 2476 MHz
Compatibilità DSM2 e DSMX
1260mm
15101696 g
36.9 sq/dm
1308mm
Caricabatterie consigliato:
DYNC2030 Prophet Sport Mini 50 W.
Caricabatterie opzionale: DYNC2025
Prophet Sport Duo 50 W x 2 AC
90–100 mm (3.5–4.0”) dal bordo di
attacco alare alla fusoliera.
IT
51
Prima del volo
Impostazioni della trasmittente
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la procedura di
connessione tra aereo e trasmittente per avere le posizioni desiderate del failsafe.
Riduttori di corsa
Eseguire i primi voli con la corsa minima. Per l’atterraggio, usare la corsa
massima per l’elevatore.
AVVISO: per garantire il funzionamento corretto della tecnologia AS3X, non ri-
durre le corse al di sotto del 50%. Se si desiderassero delle corse inferiori, è
necessario regolare manualmente la posizione dei rinvii sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ci fossero delle oscillazioni ad alta velocità, si faccia riferimento alla
Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Se la tua radio è dotata di esponenziale, i valori elencati nella tabella qui sotto
sono un buon punto di partenza. Dopo i primi voli, si possono regolare anche le
corse esponenziali sulla trasmittente.
Tecnologia SAFE Select
La rivoluzionaria tecnologia SAFE Select offre un livello di protezione superiore per poter fare i primi voli in tranquillità. Non è necessaria una programmazione
complicata della trasmittente. Per attivare il sistema SAFE Select, basta seguire semplicemente la procedura di connessione (bind). Una volta attivato, le limitazioni
sui movimenti di rollio e di beccheggio, permettono di evitare un sovra controllo e il livellamento automatico permette di recuperare il modello da assetti pericolosi
rilasciando semplicemente gli stick dei comandi. Infatti, con alettoni, elevatore e timone in posizione neutra, il sistema SAFE Select mantiene il modello in volo
diritto e livellato.
Per aumentare i vantaggi della tecnologia SAFE Select si può assegnare il suo inserimento ad un interruttore. Non è richiesta alcuna programmazione della
trasmittente e si è in grado di attivarlo (ON) o disattivarlo (OFF) con il semplice movimento di un interruttore. Per esempio, si può attivare il SAFE Select per il
decollo per contrastare la coppia dell’elica, disattivarlo in volo per poter fare acrobazia senza limitazioni e inserirlo di nuovo quando si fa provare ad un amico
il nuovo aereo. Attivare il SAFE Select per l’atterraggio. Quando si abbassano i fl aps, il SAFE Select si preoccupa di compensare automaticamente sull’asse di
beccheggio, senza tenere conto della posizione dell’acceleratore. Manterrà anche l’assetto corretto sia con l’elevatore che con gli alettoni durante l’avvicinamento
nale. Sia con i principianti che con gli esperti, il SAFE Select renderà i voli più piacevoli.
Quando si esegue la procedura normale di connessione, il sistema SAFE Select può essere disabilitato, lasciando solo la tecnologia AS3X per fornire un’esperienza
di volo senza limitazioni.
1. Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola.
2. Leggere completamente questo manuale di istruzioni.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella.
5. Montare completamente l’aereo.
6. Installare la batteria a bordo del modello (dopo averla caricata
completamente)
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Connettere l’aereo alla propria trasmittente.
9. Verifi care che i comandi si muovano liberamente.
10. Provare il funzionamento dei fl ap.
11. Verifi care la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente.
12. Con l’aereo verifi care la direzione del movimento dei controlli AS3X.
13. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
14. Eseguire una prova di portata del radiocomando.
15. Cercare un’area aperta e sicura per volare.
16. Programmare il volo in base alle condizioni del campo.
Tariffe esponenziali (basse) Tariffe esponenziali (alte)
Alettoni 15% 30%
Elevatore 15% 30%
Timone 15% 30%
IT
52 Extra 300 1.3m
Montaggio del modello
Installazione del carrello datterraggio
5
5
1
2
3
4
6
7
1. Inserire il carrello nella scanalatura.
2. Installare il coperchio sull’attacco del carrello e fi ssarlo con
quattro viti 3 x 15 mm.
Installazione del piano di coda
Stabilizzatore orizzontale
1. Inserire il tubo dello stabilizzatore orizzontale in una delle metà
dello stabilizzatore.
2. Far scorrere le metà insieme nella fusoliera. Accoppiare le parti
corrispondenti dell’elevatore fi ssandole saldamente.
3. Usare due viti da 3 x 15 mm per fi ssare le metà dello
stabilizzatore.
4. Inserire la curva a Z dell’asta di spinta nel foro esterno
del braccio del servo dell’elevatore e premere lestremità
dell’asta dell’elevatore sulla sfera della squadretta di comando
dellelevatore.
Impennaggio verticale
5. Applicare colla epossidica o colla cianoacrilica media/spessa
alle linguette della cerniera del timone. Far scorrere le cerniere
nelle corrispondenti scanalature e guidare il fi lo della ruota di
coda nella staffa. IMPORTANTE: tenere la colla lontana dai
perni delle cerniere. Lasciare che la colla si fi ssi completamente
prima di continuare.
6. Installare le viti a testa piatta da 2 x 8 mm nella staffa del fi lo di
coda sul timone.
7. Inserire la curva a Z nel foro esterno del braccio del servo del
timone e premere l’estremità dell’asta del timone sulla sfera
della squadretta del timone.
IT
53
Montaggio del modello (segue)
2
3
Installazione dell’ala
3
2
Installazione dell’elica
1. Rimuovere il coperchio inferiore magnetico.
2. Far scorrere l’elemento di attacco dell’ala in
uno dei pannelli alari. Inserire quel pannello
nell’apertura per l’ala in fusoliera e installare
l’altro pannello alare sull’attacco. Assicurarsi che
i cavi dei servi degli alettoni di ciascuna ala siano
instradati dentro la sella dell’ala e fuori dal portello
inferiore.
3. Fissare i pannelli alari alla fusoliera con quattro viti
3 x 30 mm.
1. Installare piastra posteriore dell’ogiva, elica, rondella
dell’elica e dado elica.
2. Serrare il dado dell’elica fi no a quando questa risulta fi ssata
in modo saldo all’albero del motore.
3. Fissare l’ogiva con una vite 3 x 15 mm.
IT
54 Extra 300 1.3m
Montaggio del modello (segue)
Centraggio delle super ci di controllo
Per questo aeromodello si consiglia il ricevitore Spektrum AR636.
Se si sceglie di installare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di
un modello a piena portata con almeno 4 canali. Consultare il manuale
del ricevitore per le istruzioni di installazione e uso.
Installazione (AR636 mostrato)
1. Rimuovere il coperchio inferiore magnetico.
2. Montare il ricevitore parallelamente alla lunghezza della fusoliera
come mostrato. Utilizzare un pezzetto della fascia a strappo fornita.
AVVISO: un’installazione errata del ricevitore può provocare la
caduta dell’aeromodello.
3. Collegare i fi li dei servi e ESC appropriati alle rispettive porte sul
ricevitore facendo riferimento all’elenco illustrato.
4. Utilizzare il connettore a Y fornito per collegare i due servo
dell’alettone.
Scelta e installazione del ricevitore PNP
1 = Manetta
2 = Alettone
3 = Elevatore
4 = Timone
Dopo aver assemblato il modello e confi gurato la trasmittente,
eseguire il binding tra trasmittente e ricevitore del velivolo e
impostare trim e sub-trim a zero.
Se le super ci di controllo non sono centrate, regolare i
leveraggi girando l’estremità dell’asta sul leveraggio per
modifi carne la lunghezza.
Girare l’estremità dell’asta in senso orario o antiorario fi no a
centrare le super ci di controllo.
Completata la regolazione, collegare il leveraggio ai bracci
dei servi e alle squadrette.
IT
55
Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select
Installare il
Bind Plug
Installare il
Bind Plug
Togliere il Bind Plug
Togliere il Bind Plug
RX in modalità Bind
RX in modalità Bind
Connessione
TX/RX
Connessione
TX/RX
Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere
l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.bindnfl y.com.
Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o
disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifi co,
come descritto più avanti.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione di Impostazione
della trasmittente su questo manuale per essere sicuri che la trasmittente sia impostata
correttamente per questo aereo.
Installazione del Bind Plug
BIND PLUG
Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in
modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro
aereo, si faccia riferimento al suo manuale per una impostazione corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le
istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si
faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone,
elevatori e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
4. Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare
la batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti
immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è
impostata correttamente per l’ESC.
Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente. A
questo punto non togliere il Bind Plug.
5. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente
mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni
specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna
della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi
oggetti metallici.
6. Il ricevitore è associato alla trasmittente quando la spia di binding arancione
sul ricevitore rimane arancione. L’ESC emette una serie di suoni. Tre o
quattro note calanti seguite subito dopo da due note ascendenti. Le note
sonore indicano il numero di celle della batteria e che l’ESC è armato, a
condizione che lo stick motore e il trim motore siano suffi cientemente bassi
da consentirlo.
7. Togliere il Bind Plug dalla ricevente.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati
dell’ultima impostazione fi nché non vengono cambiati intenzionalmente,
anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è
stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla.
Indicazioni relative al SAFE Select disattivo (OFF)
Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le superfi ci mobili si muoveranno
una volta avanti e indietro per indicare che il SAFE Select è disattivo (OFF).
Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno posizionati
completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire le indicazioni per la
connessione facendo riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per
ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.
Procedura di connessione / Attivazione (ON) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in
modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo,
bisognerebbe fare riferimento al suo manuale per una impostazione corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con il modulo
Spektrum DSM
®
, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le
istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si
faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone,
elevatore e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
4. Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare
la batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti
immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è
impostata correttamente per l’ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a
lampeggiare rapidamente.
5. Togliere il Bind Plug dalla presa sulla ricevente.
6. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente
mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni
specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna
della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi
oggetti metallici.
7. Il ricevitore è associato alla trasmittente quando la spia di binding arancione
sul ricevitore rimane arancione. L’ESC emette una serie di suoni. Tre o
quattro note calanti seguite subito dopo da due note ascendenti. Le note
sonore indicano il numero di celle della batteria e che l’ESC è armato, a
condizione che lo stick motore e il trim motore siano suffi cientemente bassi
da consentirlo.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati
dell’ultima impostazione fi nché non vengono cambiati intenzionalmente,
anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è
stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla.
Indicazioni relative al SAFE Select attivo (ON)
Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le superfi ci mobili si muoveranno
due volte avanti e indietro con una leggera pausa in posizione neutra per indicare
che il SAFE Select è attivo (ON).
Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno
posizionati completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire
le indicazioni per la connessione facendo riferimento alla Guida per la
risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il
servizio assistenza Horizon.
* Failsafe
Il failsafe si attiva quando la ricevente perde le comunicazioni della trasmittente. Una volta attivato, porta il comando del motore nella posizione (motore al
minimo) impostata nella procedura di connessione. Tutti gli altri canali si muovono per mantenere l’aereo in volo livellato.
Sequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select
Binding di trasmittente e ricevitore / SAFE Select (BNF Basic)
IT
56 Extra 300 1.3m
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
Si consiglia una batteria Spektrum 2200 mAh 14.8 V 4S 30C Li-
Po (SPMX22004S30). Consultare l’elenco parti opzionali per le altre
batterie consigliate. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate,
le caratteristiche di tale batteria devono essere uguali a quelle della
batteria Spektrum Li-Po consigliata in termini di capacità, peso e
dimensioni, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera. Prima di volare,
verifi care che il centro di gravità (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso il comando motore e il suo trim.
Accendere la trasmittente e attendere cinque secondi.
2. Sollevare lo sportello per la linguetta per rimuoverlo.
3. Applicare il lato morbido della fascetta a strappo sul fondo della
batteria e il lato a uncino al vassoio porta batteria.
4. Installare la batteria completamente carica al centro del vano batteria
come mostrato. Fissare usando le fascette a strappo.
5. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
6. Tenere l’aeromodello immobile, al riparo dal vento e su una super cie
piana fi no a quando il sistema non si inizializza.
L’ESC emetterà una serie di suoni. Un singolo tono seguito
immediatamente da tre o quattro toni, che indica il conteggio delle
celle.
Un LED si accenderà sul ricevitore.
7. Far scorrere la chiusura del coperchio (A), reinstallare il coperchio e
rilasciare la chiusura.
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani lontano dalle eliche.
Quando armato, il motore farà girare l’elica in risposta a
qualunque movimento del comando motore.
IT
57
Assegnazione interruttore per SAFE Select
Il sistema SAFE® Select può essere facilmente assegnato a uno
qualsiasi degli interruttori liberi (posizione 2 o 3) della trasmittente. In
questo modo si ha la fl essibilità di poter attivare e disattivare il SAFE
durante il volo.
IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore desiderato, accertarsi
che la corsa di quel canale sia impostata al 100% in entrambe le
direzioni.
Assegnare un interruttore
1. Connettere correttamente l’aereo per attivare il SAFE Select. Questo
permette al sistema di essere assegnato ad un interruttore.
2. Mantenere entrambi gli stick della trasmittente nell’angolo interno
inferiore e muovere 5 volte (completamente in alto e in basso)
l’interruttore desiderato per assegnarlo. Le super ci di controllo
dell’aereo si muoveranno per indicare che l’interruttore è stato
assegnato.
Se si desidera assegnare un altro interruttore, ripetere di nuovo questa
procedura.
AVVISO: il SAFE Select si può assegnare anche ad un canale da 5 a 9
non in uso.
Mode 1 and 2 Transmitters
two or three position switch
x 5
100%
100%
Impostazione squadrette e bracci servi
La tabella qui a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le
squadrette e i bracci dei servi. Prima di fare cambiamenti, far volare
l’aereo con questa impostazione.
AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto alle impostazioni
di fabbrica, è necessario modifi care anche i valori di sensibilità sulla
ricevente AR636. Per fare queste regolazioni si faccia riferimento al
manuale della ricevente Spektrum AR636.
Dopo aver volato, potrebbe essere necessario regolare la posizione dei
rinvii per avere la risposta ai comandi desiderata. Si veda la tabella qui
a destra.
Tuning Squadrette Bracci
Più corsa di
controllo
Meno corsa di
controllo
Impostazioni di
fabbrica Squadrette Bracci
Elevatore
Timone
Alettoni
IT
58 Extra 300 1.3m
Baricentro (CG)
dietro al bordo di entrata
dell’ala all’altezza della
fusoliera.
90100 mm +/- 3mm
Verifi ca della direzione dei controlli AS3X
Questa verifi ca serve per controllare che il sistema AS3X® funzioni
correttamente. Prima di eseguire questa verifi ca, assemblare l’aereo e
connettere la sua ricevente alla propria trasmittente.
1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando
motore appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.
ATTENZIONE: mantenere lontano dall’elica in movimento le
parti del proprio corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti per evitare
che rimangano impigliati.
IMPORTANTE: la programmazione dell’AR636 per questo aereo,
aumenta il movimento delle super ci di controllo quando il carrello
viene estratto.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le super ci
mobili si muovano nella direzione indicata dal grafi co. Se non
rispondono come illustrato, non far volare l’aereo. Per maggiori
informazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le super ci mobili potrebbero
muoversi rapidamente. Questo è normale. LAS3X rimane attivo fi nché
non si scollega la batteria.
Movimento
dellaereo Reazione AS3X
ElevatoreAlettoniTimone
Trimmaggio in volo
3 Secondi
Durante il primo volo, trimmare l’aeromodello per ottenere un volo livellato con manetta a 3/4.
Correggere la traiettoria di volo con piccoli spostamenti sui trim della trasmittente.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick di comando per almeno 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le correzioni per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
Se non si fa questo, si potrebbe infl uire sulle prestazioni in volo.
La posizione del CG si misura dal bordo di entrata dell’ala alla radice.
La posizione del CG viene determinata dopo aver installato la batteria
Li-Po consigliata (SPMX22004S30).
Consiglio: misurare il CG con l’aeromodello capovolto.
AVVISO: installare la batteria, ma non collegare l’ESC durante
la verifi ca del centro di gravità. In caso contrario vi è il rischio
di incorrere in lesioni personali.
IT
59
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere il posto dove far volare il modello è necessario
informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di volare, sarebbe meglio fare una prova di portata del radioco-
mando. Per informazioni consultare il manuale della trasmittente.
Oscillazioni
Una volta che il sistema AS3X è attivato (dopo aver portato in avanti il
comando motore per la prima volta), si vedranno le super ci di comando
reagire ai movimenti dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potreb-
bero notare delle oscillazioni (l’aereo ha dei movimenti bruschi dovuti a
sovracontrollo. Se questo succedesse, si faccia riferimento alla guida per
la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Decollo
Ricordarsi di decollare controvento. Quando si è pronti, impostare
i ratei di controllo del timone su “alto” e puntare il modello dritto
lungo la pista, tenendo l’elevatore un po’ su per mantenere la coda a
terra e consentire al ruotino di coda di sterzare, quindi far avanzare
gradualmente la manetta. Man mano che il modello guadagna velocità,
ridurre l’elevatore per consentire alla coda di staccarsi da terra. Una
delle cose più importanti da ricordare con un ruotino posteriore è di
essere sempre pronti a dare timone come necessario per contrastare
la coppia del motore. Prendere quanta più velocità la pista e l’area
di involo consentono prima di applicare delicatamente elevatore su,
sollevando il modello in aria.
In volo
Per i primi voli con la batteria consigliata (SPMX22004S30), impostare
il timer della propria trasmittente su 3 minuti. Dopo 3 minuti far atter-
rare l’aereo. In seguito si potrà allungare o accorciare questo tempo in
base a come si è comportato il modello nei primi voli. Se in qualsiasi
momento la potenza del motore si riduce, far atterrare immediata-
mente l’aereo per ricaricare la batteria di bordo. Si veda la sezione
riguardante lo spegnimento per bassa tensione (LVC) per maggiori
dettagli su come massimizzare la vita della batteria e il tempo di volo.
Atterraggio
Per iniziare l’approccio di atterraggio, abbassare la manetta mentre ci
si trova nel tratto sottovento. Continuare a perdere quota, conservando
però la velocità mantenendo il muso rivolto verso il basso durante la
virata controvento. Eseguire l’ultima virata verso la pista (nel vento)
tenendo il muso verso il basso per mantenere velocità e controllo.
Livellare l’assetto quando il modello raggiunge la soglia della pista,
modulando la manetta come necessario per mantenere la traiettoria
di planata e la velocità. Se vi è il rischio di atterrare lungo, portare
dolcemente in avanti la manetta (tenendosi sempre pronti col timone
destro per contrastare la coppia). Risalire per fare un altro tentativo.
Quando il modello si trova a circa 30 cm dalla pista, aumentare
gradualmente l’elevatore fi no a quando non si tocca dolcemente il
suolo. Una volta che il modello è in pista e ha perso la velocità di volo,
tenere l’elevatore su per mantenere la coda al suolo, recuperando il
controllo del ruotino di coda.
AVVISO: nell’imminenza di un incidente, ridurre completamente il
motore e il suo trim. In caso contrario si avrebbero maggiori danni alla
struttura dell’aereo, come pure al motore e all’ESC.
AVVISO: Dopo ogni impatto, accertarsi sempre che la ricevente sia al
suo posto nella fusoliera. Se si cambia la ricevente, bisogna montare
quella nuova nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di
quella originale, altrimenti si potrebbero
causare danni.
AVVISO: i danni dovuti ad incidente non
sono coperti dalla garanzia.
AVVISO: per non danneggiare l’aereo,
dopo aver volato, si raccomanda di non
lasciarlo sotto i raggi diretti del sole o
in un luogo chiuso e surriscaldato come
l’interno di unauto.
AVVISO:
in caso di urto dell’elica,
ridurre sempre il motore.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo viene scaricata al di sotto di 3V per cella, non
manterrà più la carica. L’ESC protegge la batteria di bordo da una sovra-
scarica con la funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Prima che la carica
della batteria scenda troppo, la funzione LVC toglie l’alimentazione al
motore. La potenza del motore viene ridotta, mantenendone una parte
per i controlli di volo e per fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso si raccomanda di scollegare la batteria dall’aereo per
evitare che si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per
un certo tempo si raccomanda di caricarla per metà della sua capacità,
controllando ogni tanto che la tensione non scenda al di sotto di 3V per
elemento. La funzione LVC non può, ovviamente, controllare la sovra-
scarica della batteria quando è staccata dall’aereo.
AVVISO: facendo intervenire ripetutamente la funzione LVC, la
batteria si potrebbe danneggiare.
Consiglio: conviene controllare la batteria prima e dopo il volo con lo
strumento Voltage Checker (EFLA111, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam usato su questo aereo, per le riparazioni si
può usare qualsiasi tipo di adesivo (colla a caldo, cianoacrilica CA, ep-
oxy, ecc.). Se le parti non fossero riparabili, si veda lelenco dei ricambi
in fondo a questo manuale per ordinare quello che serve.
AVVISO: l’uso di un accelerante per CA su questo aereo, potrebbe
danneggiare la vernice. NON maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante
non è completamente asciutto.
IT
60 Extra 300 1.3m
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Oscillazioni
Ogiva o elica danneggiate Sostituire l’ogiva o l’elica
Elica non bilanciata Bilanciare l’elica. Per maggiori informazioni si veda il video su www.horizonhobby.com
Motore con vibrazioni Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fi ssaggio
secondo necessità.
Ricevente allentata Allineare e fi ssare la ricevente alla fusoliera
Controlli dell’aereo allentati Stringere o fi ssare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superfi ci di
comando)
Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi)
Movimenti irregolari dei servi Sostituire i servi interessati
Prestazioni di volo incostanti
I trim non sono al centro Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle
forcelle e riportare i trim al centro
I sub-trim non sono centrati I sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii
L’aereo non è rimasto immobile per
5 secondi dopo aver collegato la
batteria
Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e
mantenere l’aereo fermo per 5 secondi
Dalla verifi ca della direzione
dei controlli dell’AS3X risulta
che sono sbagliati
Impostazione della direzione sbagliata
sulla ricevente che potrebbe anche
causare un incidente
NON volare. Prima correggere l’impostazione della direzione (facendo riferimento al
manuale della ricevente) e poi volare
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC
(necessario per la sicurezza e per la vita della batteria).
2. Spegnere la trasmittente.
3. Togliere la batteria dall’aereo.
4. Ricaricare la batteria di bordo.
5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate.
6. Conservare la batteria separatamente dall’aereo, controllandone
ogni tanto il livello di carica.
7. Prendere nota delle condizioni in cui si è svolto il volo e dei risultati,
per pianifi care i voli futuri.
Assistenza motore
Smontaggio
1. Rimuovere la vite dell’ogiva e l’ogiva.
2. Utilizzare un attrezzo per rimuovere il dado dell’elica e
quindi la rondella e l’elica.
3. Togliere la cappottatura a fi ssaggio magnetico.
4. Rimuovere le quattro viti autobloccanti 3 x 15 mm e il
motore con supporto a X dalla fusoliera.
5. Scollegare i fi li del motore dai fi li dell’ESC.
Montaggio
6. Montare in ordine inverso.
Allineare correttamente e collegare i colori dei fi li del
motore con i fi li dell’ESC.
Installare l’elica con la parte verniciata rivolta verso la
parte opposta al motore.
Serrare la vite dell’ogiva per fi ssare l’elica in posizione.
ATTENZIONE: Scollegare sempre la batteria prima
di procedere alla manutenzione del motore.
3 x 15 mm
testa a croce per
metallo
3 x 15 mm
Vite autobloccante
con testa a croce
Vite a testa
tonda 3 x 8 mm
Vite a testa
piatta 3 x 6 mm
IT
61
Problema Possibile caus Soluzione
L’aereo non risponde
al comando motore
mentre risponde agli
altri comandi
Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso
La corsa del servo motore è inferiore al 100% Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore
Il canale del motore è invertito Invertire il canale motore sulla trasmittente
Motore scollegato dall’ESC Verifi care che il motore sia collegato all’ESC
Eccessivo rumore
dell’elica o vibrazioni
Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica è allentato Stringere il dado dell’elica
Tempo di volo
ridotto o aereo
sottopotenziato
La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo
Elica installata al contrario Installare l’elica con i numeri rivolti in avanti
Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Accertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso
La capacità della batteria troppo bassa per
le condizioni di volo Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(durante la connes-
sione)
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante
la procedura di connessione Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua
presa sulla ricevente Inserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono
quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie
Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto
premuto abbastanza a lungo durante la procedura di
connessione
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo
premuto il comando di Bind fi nché la ricevente non è connessa
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(dopo la connessione)
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la proce-
dura di connessione Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima di
spegnere e riaccendere
Aereo connesso con una differente memoria di modello
(solo con radio Modelmatch) Scegliere il modello corretto sulla trasmittente
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono
quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo
diverso con un protocollo DSM differente Connettere l’aereo alla sua trasmittente
Le superfi ci di
controllo non si
muovono
Superfi cie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi
Fili danneggiati o collegamenti allentati Verifi care i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità
La trasmittente non è connessa correttamente o è
stato scelto l’aereo sbagliato Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente
Batteria di bordo scarica Ricaricare la batteria interessata
BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente)
dell’ESC danneggiato Sostituire l’ESC
Comandi invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite Eseguire una verifi ca sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modifi che
Il motore pulsa
perdendo potenza
Si è attivata la funzione LVC dell’ESC Ricaricare la batteria o sostituirla se non più performante
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Rimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi
La batteria è vecchia o danneggiata Sostituire la batteria
La batteria non è in grado di fornire la corrente necessaria Usare il tipo di batteria consigliato
Guida alla risoluzione dei problemi
IT
62 Extra 300 1.3m
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il
prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali
e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di
garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il
prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi
e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è
cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire
la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo
quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova
di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia
senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di veri care se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso
e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui
l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato
che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa
garanzia non copre dei danni super ciali o danni per cause di forza
maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge,
regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni
commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del
prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di pro tto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa
su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non
supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale
si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari
prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni
o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del
prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di
garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo.
Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se
il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile
potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere
usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale
del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di
manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire
tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon.
Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi
bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con
Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi
ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto
deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire
alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire
il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli
errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo
bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una
prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato
autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia
viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione
verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore.
Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi
riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
IT
63
Paese di acquisto Horizon Hobby Contatti Indirizzo
Unione europea Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai ri uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali ri uti
che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di ri uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta
differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse
naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di
raccolta, contattare il proprio uf cio locale, il servizio di smaltimento ri uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità EU:
EFL11575 Extra 300 1.3 M PNP; Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
EFL11550 Extra 300 1.3 M BNF BASIC; Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essen-
ziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
64 Extra 300 1.3m
PNP Only
• Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
SPMAR610 AR610 6-Channel Coated Air
Receiver
Ummantelter AR610-6-Kanal-
Flugzeugempfänger
Récepteur aérien avec
revêtement 6 canaux AR610
Ricevente aereo AR610 6 canali
con rivestimento
Telemetry Equipped
Receivers Empfänger mit Telemetrie Récepteurs avec télémétrie Riceventi con telemetria
SPMAR6600T AR6600T 6-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR6600T-6-Kanal-
Flugzeugempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 6 canaux
AR6600T
Ricevente aereo AR6600T 6
canali con telemetria integrata
SPMAR6270T
AR6270T 6-Channel Carbon
Fuse Integrated Telemetry
Receiver
AR6270T-6-Kanal-Karbon-
Sicherungsempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur à fusibles en carbone
avec télémétrie intégrée 6
canaux AR6270T
Ricevente AR6270T 6 canali con
telemetria integrata per fusoliera
in carbonio
SPMAR8010T AR8010T 8-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR8010T-8-Kanal-
Flugzeugempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 8 canaux
AR8010T
Ricevente aereo AR8010T 8
canali con telemetria integrata
SPMAR9030T AR9030T 9-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR9030T-9-Kanal-
Flugzeugempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 9 canaux
AR9030T
Ricevente aereo AR9030T 9
canali con telemetria integrata
AS3X Equipped Receivers AS3X-Empfänger Récepteurs avec AS3X Riceventi con AS3X
SPMAR636 AR636 6-Channel AS3X Sport
Receiver
AR636-6-Kanal-AS3X-
Sportempfänger
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR636
AR636 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
AS3X and Telemetry
Equipped Receivers
AS3X- und
Telemetrieempfänger
Récepteurs avec AS3X et
télémétrie
Riceventi con AS3X e
telemetria
SPMAR7350
AR7350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
AR7350-7-Kanal-Empfänger Récepteur 7 canaux AR7350 Ricevente AR7350 7 canali
SPMAR9350
AR9350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
AR9350-7-Kanal-Empfänger Récepteur 7 canaux AR9350 Ricevente AR9350 7 canali
Telemetry Sensors* Telemetriesensoren* Capteurs télémétriques* Sensori di telemetria*
SPMA9574 Aircraft Telemetry Airspeed
Indicator
Flugzeugtelemetrie-
Luftgeschwindigkeitsanzeige
Indicateur télémétrique de
vitesse aérodynamique pour
avion
Telemetria per aerei -
Anemometro
SPMA9589 Aircraft Telemetry Altitude and
Variometer Sensor
Flugzeugtelemetrie-Höhen- und
Variometer-Sensor
Indicateur télémétrique
d’altitude et variomètre pour
avion
Telemetria per aerei - Sensore
altimetrico e variometro
SPMA9558 Brushless RPM Sensor Bürstenloser Drehzahlsensor Capteur de tr/min sans balai Sensore RPM brushless
SPMA9605 Aircraft Telemetry Flight Pack
Battery Energy Sensor
Flugzeugtelemetrie-
Flugakkupack-Energiesensor
Capteur télémétrique de niveau
de batterie de vol pour avion
Telemetria per aerei - Sensore
per la misura dell’energia della
batteria di bordo
SPMA9587 Aircraft Telemetry GPS Sensor Flugzeugtelemetrie-GPS-Sensor Capteur télémétrique GPS pour
avion
Telemetria per aerei - Sensore
GPS
Recommended Receivers • Empfohlene Empfänger
Récepteurs Recommandés • Ricevitori Raccomandati
*Not compatible with BNF, Telemetry receiver required
*Nicht kompatibel mit BNF, Telemetrieempfänger erforderlich
*Non compatible avec les modèles BNF, récepteur télémétrique requis
*Non compatibile con BNF, necessita di ricevente con telemetria
65
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFL11576 Fuselage w/Rudder Rumpf mit Seitenruder Fuselage avec gouverne Fusoliera con timone
EFL11577 Wing Tragfl ächen Aile Ali
EFL11578 Horizontal Stabilizer Höhenleitwerk Stabilisateur Stabilizzatore orizzontale
EFL11579 Cowl Motorhaube Capot Naca motore
EFL11580 Canopy Kabinenhaube Verrière Calotta
EFL11581 Landing Gear Set Fahrwerk Train d’atterrissage Set carrello
EFL11582 Tailwheel Set Spornradsatz Roulette de queue Set ruota posteriore
EFL11583 Spinner Spinner Cône Ogiva
EFL11584 Battery Cover Akkuhaube Trappe de batterie Sportello batteria
EFL11585 Bottom Cover Untere Abdeckung Couvercle inférieur Coperchio inferiore
EFL11586 Linkage Rod Gestänge Tringlerie Aste comandi
EFL11587 Screw Set Schraubensatz Ensemble de vis Set di viti
EFL11588 Wing Tube Tragfl ächenverbinder Clé d’aile Tubo dell’ala
EFL11589 Decal Sheet Dekorbogen Planche de décoration Foglio decorazioni adesive
EFL11590 Landing Gear Insert Fahrwerkshalter Bague de train d’atterrissage Fermo carrello d’atterraggio
EFL11591 Pilot Pilot Pilote Pilota
EFL11592 Propeller Propeller Hélice Elica
EFL11593 Motor Board Motorhalter Conseil moteur Supporto motore
EFL11594 X Motor Mount X Motorhalter Support moteur X X Supporto motore
EFL11595 Motor Shaft Motorwelle Axe moteur Albero motore
EFL11596 Motor Motor Moteur Motore
EFL11597 ESC 60A 60A ESC Regler Contrôleur 60A ESC 60A
EFL11598 23g MG Servo 23 Gram Servo Servo 23 gr Servocomando 23 g
SPMAR636 AR636 6-Channel Sport Receiver
AR636 6-Kanal AS3X Sport Empfänger
Récepteur AR636 6 voies
Ricevente AR636 AS3X sport a 6 canali
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
66 Extra 300 1.3m
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park fl yer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina batteria (2)
EFLAEC303
EC3 Device/Battery Connector, Male/Female
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle EC3 Connettore batteria maschio/femmina
SPMX22004S30 14.4V 4S 30C 2200mAh Li-Po IC3 14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo IC3 Li-Po IC3 4S 14,4V 2200mA 30C 14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po IC3
EFLB32004S30 14.4V 4S 30C 3200mAh Li-Po 14.4V 4S 30C 3200mAh LiPo Li-Po 4S 14,4V 3200mA 30C 14.4V 4S 30C 3200MAH Li-Po
SPMX22003S30 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo IC3 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo IC3 LiPo IC3 3S 11,1V 2200mAh 30C 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo IC3
SPMX32003S30 11.1V 3S 30C 3200mAh Smart LiPo IC3 11.1V 3S 30C 3200mAh Smart LiPo IC3 Smart LiPo IC3 11,1V 3S 3200mAh 30C 11.1V 3S 30C 3200mAh Smart LiPo IC3
KXSB32004S40 14.8V 4S 40C 3200mAh LiPo EC3 LED 14.8V 4S 40C 3200mAh LiPo EC3 LED LiPo EC3 LED 14,8V 4S 3200mAh 40C 14.8V 4S 40C 3200mAh LiPo EC3 LED
DYNC3005 Passport Duo 400W Dual AC/DC Touch
Charger
Passport Duo 400W Duales Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät
Chargeur Passport Duo 400W AC/DC,
écran tactile
Caricabatteria AC/DC Passport Duo
Touch 400 W
KXSC1004 KX50D Duo 2 x 50W AC/DC Charger KX50D Duo 2 x 50W Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät Chargeur KX50D Duo 2 x 50W AS/DC
Caricabatteria AC/DC KX50D Duo 2 x 50 W
SPMA3081 AS3X Programming Cable - Audio Interface Spektrum Audio-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Câble de programmation audio AS3X pour
smartphone
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia audio
SPMA3065 AS3X Programming Cable - USB Interface Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger
Programmierkabel
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia USB
EFLA111 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifi ca batterie LiPo
DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag, Large Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß Sac de charge Li-Po, grand modèle
Sacchetto grande di protezione per carica LiPo
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small
Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo
DXe DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DXe DSMX 6 voies DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6eDSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7G2 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8e DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8e DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8e DSMX 8 voies DX8e DSMX Trasmettitore 8 canali
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
DX20 DSMX 20-Channel Transmitter Spektrum DX20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur DX20 DSMX 20 voies DX20 DSMX Trasmettitore 20 canali
iX12 DSMX 12-Channel Transmitter Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender Emetteur iX12 DSMX 12 voies iX12 DSMX Trasmettitore 12 canali
Created 11/18 58978
EFL11550, EFL11575
Extra 300 1.m
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, the E-Flite logo, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Passport, Prophet, EC3, and
the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. Other patents pending.
http://www.e-fl iterc.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

E-flite EFL11550 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per