Roland AX-Synth Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
Manuale dell’Utente
This product complies with the requirements of European Directive EMC 2004/108/EC.
For EU Countries
Questo prodotto deve essere smaltito separata-
mente presso il vostro centro di raccolta rifiuti
locale.
Non gettatelo insieme ai rifiuti domestici.
r
Shoulder Synthesizer
Manuale dell’Utente
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
ENGLISH
Grazie, e congratulazioni per aver scelto il Roland AX-Synth Shoulder Synthesizer. Dotato di un potente
motore di sintesi, l’AX-Synth rappresenta la nuova generazione della leggendaria serie di tastiere a tracolla
Roland AX, con suoni derivati dai più recenti sintetizzatori Roland.
Con la possibilità di funzionamento a batterie, l’audio wireless e il design elegante, l’AX-Synth consente ai
tastieristi e ad altri musicisti di prendere il centro della scena con straordinari assoli di tastiera, linee di basso,
ecc. Inoltre, l’AX-Synth può essere usato per controllare moduli sonori MIDI, funzionare come dispositivo di
immissione per la vostra DAW su computer, per controllare campionatori, ecc.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “Usare l’unità in modo sicuro” a p. 4
e “Note importanti” a p. 6. Questi paragrafi contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzio-
namento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla
vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata
di mano per future consultazioni.
Per evitare confusioni, stabiliamo di…
…usare la parola “pulsante” per tutti i tasti del pannello frontale, e di usare “pulsante” solo quando ci riferiamo alla
tastiera dell’AX-Synth.
…usare “sequencer” per riferirci sia a sequencer hardware che a computer con sequencer software.
…parlare di “strumenti MIDI” per indicare sia strumenti isolati (“monotimbrici”) che parti/timbri/voci/multi channel
di un modulo o synth multitimbrico.
Le spiegazioni in questo manuale includono illustrazioni che rappresentano quanto dovrebbe apparire tipica-
mente nel display. Sappiate, però, che la vostra unità potrebbe incorporare una versione del sistema più
recente e migliore (per es., che include nuovi suoni), per cui quanto vedete effettivamente nel display
potrebbe non corrispondere sempre a quanto appare nel manuale.
Copyright ©2009 ROLAND EUROPE. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della Roland Europe s.p.a.
4
Usare l’unità in modo sicuro
Prima di usare questa unità, leggete le istruzioni sotto-
stanti e il Manuale dell’Utente.
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna all’unità e
al suo trasformatore.
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire parti al
suo interno (eccetto nei casi descritti da questo manuale).
Tutte le altre operazioni devono essere eseguite da perso-
nale di servizio qualificato Roland.
Se non usate l’AX-Synth come tastiera a tracolla, posizio-
nate sempre l’unità orizzontalmente e in posizione sta-
bile. Non porla mai su sostegni ondeggianti o su superfici
inclinate.
Non usate o lasciate mai l’AX-Synth in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti diret-
tamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
Posizionate sempre l’unità orizzontalmente e in posizione
stabile. Non porla mai su sostegni ondeggianti o su super-
fici inclinate.
Usate solo il trasformatore di CA fornito con l’unità, e assi-
curatevi che la tensione locale corrisponda alla tensione
d’ingresso specificata sul trasformatore. Altri trasformatori
di CA possono avere polarità differenti o essere progettati
per altre tensioni, perciò il loro uso può produrre danni, malfunzio-
namenti o scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione incluso. Inoltre, il cavo
di alimentazione fornito non dev’essere utilizzato con nes-
sun altro dispositivo.
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di alimenta-
zione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo. Così facendo
potreste danneggiare il cavo, interrompere i conduttori
interni e creare cortocircuiti. Un cavo danneggiato può facilmente
provocare scosse o incendi!
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplifica-
tore e cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di suono in
grado di causare la perdita permanente dell'udito. Non
utilizzatelo per lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un sorta di
ronzio, smettete immediatamente di usare l’unità e consultate un
otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es. materiali
infiammabili, monete, spilli); o liquidi di qualsiasi tipo
(acqua, bibite, ecc.)
Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla presa
di corrente il trasformatore di CA e affidate il prodotto a
personale specializzato nei seguenti casi:
Il trasformatore di CA, il cavo di alimentazione o la
spina sono stati danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato.
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel
prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, ecc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di seguire
tutte le regole essenziali per il funzionamento dell’unità
senza correre rischi.
Proteggete l’unità da forti urti.
Non fatela cadere!
Non collegate un numero eccessivo di apparecchiature
alla stessa presa elettrica. Prestate particolare attenzione
nell’uso delle prolunghe—la potenza totale impiegata da
tutti gli apparecchi non deve mai superare la potenza nominale
(watt / ampere) della prolunga. Carichi eccessivi possono far surri-
scaldare l’isolamento del cavo sino a farlo fondere
Prima di usare l’unità in un’altra nazione, consultate il
vostro negoziante o un centro di assistenza autorizzato
Roland.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
r
AX-Synth Manuale dell’Utente
5
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
ENGLISH
Le batterie non devono mai essere ricaricate, riscaldate o
gettate nel fuoco o nell’acqua.
NON riproducete mai un CD-ROM in un lettore di CD
convenzionale. Il suono prodotto può essere a un livello
tale da provocare una perdita permanente dell’udito. Pos-
sono prodursi danni ai diffusori o ad altri componenti del
sistema.
Il prodotto e l’alimentatore dovrebbero essere posizionati
in un luogo o in una posizione che non interferiscano con
la loro stessa ventilazione.
Afferrate sempre e solo la spina del cavo dell’alimentatore
per collegarlo o scollegarlo da una presa di corrente.
A intervalli regolari, dovreste sfilare l’alimentatore e pulirlo
con un panno asciutto, per eliminare tutta la polvere e
altri accumuli tra gli spinotti. Inoltre, ogni qual volta
l’unità resta inutilizzata per lunghi periodi di tempo, scollegate la
spina di alimentazione dalla presa di corrente. Qualsiasi accumulo
di polvere tra la spina di alimentazione e la presa di corrente può
ridurre l’isolamento ed essere causa di incendi.
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i cavi
dovrebbero essere sempre posti fuori dalla portata dei
bambini.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’AX-Synth.
Non maneggiate mai l’alimentatore di CA o la sua spina
con le mani bagnate nel collegarlo o scollegarlo da una
presa di corrente o dall’unità.
Prima di spostare l’unità, scollegate l’alimentatore di CA
dalla presa così come tutti i cavi di collegamento ad altre
apparecchiature.
Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa (vedi p. 13).
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini nella
vostra zona, scollegate l’alimentatore dalla presa.
Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono
esplodere o perdere liquidi, causando danni o ferite. Per la
massima sicurezza, leggete e osservate le seguenti pre-
cauzioni.
Seguite attentamente le istruzioni di installazione delle
batterie, e assicuratevi di rispettare la polarità corretta.
Evitate di usare batterie vecchie assieme a quelle
nuove. Inoltre, evitate di mescolare tipi di batterie
diverse.
Rimovete le batterie ogni qual volta l’unità resta inutilizzata per
lunghi periodi di tempo.
Se una batteria ha perso del liquido, usate un panno morbido o
un tovagliolo di carta per rimuovere tutto il liquido rimasto dal
compartimento delle batterie. Poi installate batterie nuove. Per
evitare infiammazioni della pelle, non toccate il liquido delle
batterie. Evitate anche assolutamente che tale liquido entri in
contatto con gli occhi. Lavate immediatamente la zona interes-
sata con acqua corrente se il liquido è entrato negli occhi.
Non tenete mai le batterie assieme ad oggetti metallici come
penne a sfera, collane, forcine, ecc.
Le batterie usate devono essere eliminate rispettando le
norme di legge in vigore nel proprio paese.
Note importanti
6
Oltre a quanto elencato in “Usare l’unità in modo sicuro” a p. 4, vi preghiamo di leggere e di attenervi a quanto segue:
Alimentazione
L’AX-Synth può funzionare con 8 batterie Ni-MH ricaricabili for-
mato AA o con il trasformatore fornito. Fate attenzione a inserire
le batterie nel verso corretto. Se preferite usare il trasformatore,
siate certi di usare il Roland PSB-1U incluso.
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata da
qualsiasi dispositivo elettrico controllato da un invertitore (come
frigoriferi, lavatrici, forni a microonde, o condizionatori d’aria), o
che contiene un motore. A seconda dell’utilizzo del dispositivo
elettrico, il rumore di linea può provocare malfunzionamenti a
questa unità o può produrre rumori udibili. Se non è possibile uti-
lizzare una presa elettrica separata, collegate un filtro del rumore
di linea tra questa unità e la presa elettrica.
Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo lunghe ore di
uso consecutivo. Ciò è normale, e non deve preoccuparvi.
Raccomandiamo l’uso di un trasformatore di CA, poiché il con-
sumo di energia dell’unità è relativamente alto. Se preferite usare
delle batterie, usate batterie Ni-MH ricaricabili formato AA.
Installando o sostituendo le batterie, spegnete l’unità e scollegate
tutti i dispositivi collegati. Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti
e/o danni a diffusori o altri componenti.
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature, spegnete tutte
le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti e/o danni a diffu-
sori o altri componenti.
Posizionamento
Usare l’unità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri compo-
nenti dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per ridurre
il problema, riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di
interferenze.
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e
TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di comu-
nicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze
dell’unità. Tali rumori possono verificarsi ricevendo o iniziando una
chiamata, o mentre conversate. In presenza di tali problemi, allon-
tanate i dispositivi dall’unità, o spegneteli.
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non ponetela
vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatela all’interno
di un veicolo chiuso, o in altri modi soggetta a temperature
estreme. Un calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la tempera-
tura e/o l’umidità sono molto differenti, all’interno dell’unità pos-
sono formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono verificarsi
danni o malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa
condizione. Perciò, prima di usare l’unità, dovete consentirle di
riposare per diverse ore, sino a quando la condensa non è evapo-
rata completamente.
Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla tastiera. Questo
può provocare malfunzionamenti, come tasti che smettono di pro-
durre suono.
A seconda del materiale e della temperatura della superficie su cui
ponete l’unità, i piedini in gomma possono scolorire o macchiare la
superficie. Potete porre un feltrino o panno sotto ai piedini in
gomma per evitarlo. In tal caso, controllate che l’unità non scivoli
o si muova accidentalmente.
Manutenzione
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o leg-
germente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco più resi-
stente, usate un panno impregnato con un detergente delicato,
non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare completamente
l’unità con un panno asciutto e morbido.
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo,
per evitare di scolorire o deformare l’unità.
Riparazioni e Dati
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità pos-
sono andar persi quando questa viene inviata in riparazione. I dati
importanti dovrebbero essere sempre salvati usando la funzione
Bulk Dump (vedi p. 29). In certi casi (come quando i circuiti di
memoria sono danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati, e
Roland non si assume responsabilità riguardo alla perdita di tali
dati.
Precauzioni Aggiuntive
Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrimediabil-
mente perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto
dell’unità. Per proteggervi dal rischio di perdere dati importanti, vi
raccomandiamo di salvare periodicamente una copia di sicurezza
dei dati importanti presenti nella memoria dell’unità (vedi p. 29).
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i dati
immagazzinati nella memoria dell’unità, una volta che sono andati
persi. Roland Europe non si assume alcuna responsabilità per la
perdita di tali dati.
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri con-
trolli dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego troppo
rude può causare malfunzionamenti.
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore
stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocir-
cuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’unità a livelli ragionevoli. Potete usare delle cuffie, per non
dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (specialmente di notte).
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile l’imballo originale
(incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate materiali di imballo
equivalenti.
Il raggio d’azione del D Beam controller diviene estremamente
ridotto sotto una forte luce solare diretta. Ricordatevene usando il
D Beam controller all’aperto.
Non premete mai eccessivamente sul display.
Gestione dei CD-ROM
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante (superficie
che contiene i dati) del disco. I dischi CD-ROM danneggiati o spor-
chi possono essere letti in modo non corretto. Conservate i vostri
dischi puliti utilizzando i prodotti di pulizia per i CD disponibili in
commercio.
Precauzioni per le batterie
Non usate mai batterie alcaline o zinco-carbone.
L’intervallo di temperatura per l’uso delle batterie dipende dal tipo
di batteria utilizzato. Fate riferimento alla documentazione fornita
con le batterie.
Non usate o lasciate le batterie a temperature elevate, come espo-
ste a forte luce solare diretta, in automobili con forte caldo o diret-
tamente davanti a fonti di calore. Ciò può causare perdite del
fluido delle batterie, minori prestazioni e ridurre la durata delle
batterie.
Non versate acqua salata o dolce sulle batterie ed evitate che i ter-
minali si bagnino. Ciò può provocare generazione di calore e for-
mazione di ruggine sulla batteria e sui suoi terminali.
Se batterie appena acquistate mostrano ruggine, generano calore
o sembrano anormali in qualsiasi altro modo, non utilizzatele.
Riportatele dal rivenditore.
Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Note importanti
r
AX-Synth Manuale dell’Utente
7
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
ENGLISH
Siate certi di istruire con attenzione qualsiasi persona sul modo
corretto di maneggiare le batterie.
Non gettate mai le batterie nel fuoco. Non scaldatele mai. Ciò può
fondere l’isolamento, danneggiare le aperture di rilascio del gas o
dispositivi di protezione, causare combustione per reazione chi-
mica con generazione di idrogeno, perdita del fluido delle batterie,
esplosione o incendio.
Non usate le batterie con i terminali positivo (+) e negativo (–)
invertiti, poiché questo può consumare completamente le batterie
o causare reazioni chimiche anormali.
Non colpite o fate cadere le batterie. Forti urti possono provocare
perdite del fluido della batteria, generazione di calore, esplosione o
incendi.
Non cercate mai di collegare diverse batterie in parallelo, poiché
ciò può provocare perdite del fluido della batteria, generazione di
calore, esplosione o incendi.
Non alterate o rimuovete meccanismi di protezione o altre parti.
Non smontate mai le batterie.
Se qualsiasi fluido proveniente dalla batteria entra in contatto con
gli occhi, lavateli immediatamente con abbondante acqua fresca e
pulita e consultate un dottore. Fluidi fortemente alcalini possono
danneggiare gli occhi e causare la perdita permanente della vista.
Se la pelle o i vestiti entrano in contatto con qualsiasi fluido prove-
niente da una batteria, lavate immediatamente l’area con acqua
pulita da un rubinetto. Il fluido della batteria può danneggiare la
pelle.
Quando una batteria non è più utilizzabile, eliminatela secondo le
norme e regole vigenti nella vostra nazione.
Se una batteria perde liquido, cambia colore o forma o cambia in
qualsiasi altro modo, non utilizzatela, altrimenti può causare gene-
razione di calore, esplosioni o incendi.
Gestione delle batterie
La gestione non corretta delle batterie, batterie ricaricabili, o dei
carica batterie può provocare perdite, surriscaldamento, incendi, o
esplosioni. Prima dell’uso, dovete leggere e provare scrupolosa-
mente tutte le precauzioni che accompagnano le batterie, batterie
ricaricabili, o carica batterie. Usando batterie ricaricabili e un cari-
catore, usate solamente la combinazione di batterie ricaricabili e
caricatore specificata dal costruttore della batteria.
Precauzioni per i ganci della tracolla
Non svitate mai gli anelli di sostegno della tracolla per evitare di
danneggiare l’alloggiamento in plastica dell’AX-Synth, compro-
mettendo la stabilità e sicurezza complessive.
Per evitare di fare cadere l’unità e di danneggiarla o causare ferite
a voi stessi o ad altre persone, siate certi di ricontrollare che la tra-
colla fornita sia saldamente fissata ai due bottoni di sostegno
prima di usare l’AX-Synth.
Roland Europe raccomanda di installare fermi per le tracolle per
chitarra disponibili in commercio per prevenire danni e ferite cau-
sate dall’allentamento della tracolla mentre state suonando.
Diritti d’autore
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati della
Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica registrati della Apple
Inc.
Mac OS è un marchio di fabbrica della Apple Inc.
Note importanti
8
Usare l’unità in modo sicuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Note importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. L’AX-Synth in breve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Descrizioni dei pannelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pannello inferiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pannello dei collegamenti (posteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Effettuare i collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegare il trasformatore di CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Inserire o sostituire le batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegare l’AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Usare le cuffie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4. Suonare l’AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezionare i Tone ‘normali’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selezionare i Tone ‘SuperNATURAL’ e ‘SPECIAL’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Raggruppare i Tone usati più frequentemente (FAVORITE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5. Usare le funzioni esecutive dell’AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Master Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Trasporre l’intonazione della tastiera in intervalli di ottava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Usare la Modulation Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Usare il Touch Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Aftertouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Usare il D Beam controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Portamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mantenere in risonanza le note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6. Modificare le impostazioni del Tone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modificare il volume e i Reverb Send level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7. Usare l’AX-Synth come un controller MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Messaggi MIDI che possono essere trasmessi/ricevuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Attivare la trasmissione MIDI dell’AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impostare il canale di trasmissione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Trasmettere numeri di Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Usare la funzione Bulk Dump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8. Usare la porta USB dell’AX-Synth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Considerazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Effettuare le impostazioni del driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9. Riguardo al V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Come usare il V-LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10. Funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funzioni relative alla batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Caricare le impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Controllare la versione del firmware dell’AX-Synth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
11. Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Risoluzione di eventuali problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Lista dei Control Change. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lista dei Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
12. Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13. Tabella di implementazione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sommario
r
AX-Synth Manuale dell’Utente
9
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
ENGLISH
Sorgente sonora interna di alta qualità
Il “sintetizzatore a tracolla” AX-Synth è dotato di 256
suoni di alta qualità appositamente selezionati per le
esecuzioni solistiche: quattro suoni SuperNATURAL™
(Violin, Cello, Shakuhachi, Trombone) e 4 suoni SPE-
CIAL (Trumpet, Sax, Strings e Jazz Scat).
Possibilità di funzionamento senza cavi
L’AX-Synth può essere alimentato tramite 8 batterie
ricaricabili Ni-MH in formato AA con una durata delle
batterie di circa 6 ore. Se combinato con un sistema
wireless disponibile in commercio, vi permette di suo-
nare ovunque desideriate, di seguire il cantante o
qualsiasi altro musicista sul palco, ecc., senza cavi a
cui dover prestare attenzione.
È anche dotato di un attenuatore per adattare il suo
livello di uscita alla sensibilità in ingresso del sistema
wireless che state utilizzando.
Pratico anche in studio
Un trasformatore di CA e la porta USB permettono
all’AX-Synth di essere usato con un computer. È
anche disponibile il software editor e librarian dedi-
cato. Il software “AX-Synth Editor”, che include il sof-
tware librarian, può essere scaricato gratuitamente
dal sito web Roland: http://www.Roland.com.
Tutti i controlli esecutivi a portata di mano
L’AX-Synth offre funzione di controllo che sono
incorporate in modo pratico ed ergonomico nel suo
“manico”. L’AX-Synth vi permette di controllare com-
pletamente il vostro suono: tastiera sensibile alla
dinamica, un D Beam controller, una manopola
AFTERTOUCH, una modulation bar, il ribbon TOUCH
CONTROLLER, un pulsante PORTAMENTO, un pulsante
HOLD e un pulsante BENDER MODE sono incorporati.
Il D Beam controller può essere impostato per tra-
smettere qualsiasi messaggio di control change (CC)
possa servirvi. In fine, l’AX-Synth è dotato di una
presa FOOT PEDAL alla quale potete collegare un
pedale del forte della serie DP.
Completamente programmabile grazie
all’‘AX-Synth editor’
L’AX-Synth viene fornito con il software editor e
librarian dedicato che vi permette di modificare (e
salvare) ogni aspetto dei suoni interni. Insieme a que-
sto software intuitivo, l’AX-Synth diviene un sintetiz-
zatore completo.
1. L’AX-Synth in breve
Descrizioni dei pannelli
10
Pannello frontale
A
Pulsanti PGM CHANGE INC & DEC
Questi pulsanti sono usati per trasmettere messaggi
di program change sul canale MIDI selezionato. Fun-
zionano in modo sequenziale (incrementando o ridu-
cendo). I numeri di Program change possono però
anche essere immessi direttamente (vedi p. 28).
B
Pulsante TX ON
Questo pulsante viene usato per abilitare (il pulsante
si illumina) o disabilitare la trasmissione dei messaggi
MIDI. Premendolo mentre tenete premuto il pulsante
[SHIFT]
potete usare i tasti dell’ottava più acuta
(NUMERIC KEYPAD) e i tasti dell’ottava più bassa (TX
MIDI CHANNELS) per immettere i numeri dei program
change o dei canali MIDI.
C
Pulsante TRANSPOSE
Premete questo pulsante per visualizzare l’intervallo
di trasposizione corrente. Tenendolo premuto mentre
premete i pulsanti OCTAVE/VARIATION
[+]
/
[–]
potete
impostare l’intervallo a passi di semitono.
D
Pulsante V-LINK
Premete questo pulsante per attivare la funzione di
controllo V-LINK dell’AX-Synth (vedi p. 33).
E
Pulsante SHIFT
Premendo questo pulsante potete selezionare la fun-
zione secondaria (nascosta) di alcuni altri pulsanti.
F
Display
Questo display a tre caratteri vi tiene informati sul
Tone selezionato, modo o valore del parametro che
impostate.
G
Pulsanti TONE
Questi pulsanti sono usati per selezionare la famiglia
di Tone (suoni) desiderata: SuperNATURAL, SPECIAL o
FAVORITE (il pulsante che premete si illumina in blu).
H
Pulsanti VARIATION DEC/– & INC/+
Questi pulsanti vi permettono di selezionare un Tone
dalla famiglia di Tone attiva (vedi sopra) in modo
sequenziale. Questa funzione può essere anche asse-
gnata ai pulsanti OCTAVE/VARIATION
[+]
/
[–]
(pag. 18).
Un terzo modo, di solito più rapido, per selezionare i
Tone consiste nel tener premuto
[SHIFT]
mentre usate
i tasti dell’ottava più acuta (NUMERIC KEYPAD).
I
Pulsanti FAVORITE A, B
Questi pulsanti vi permettono di selezionare il banco
corrispondente di Tone “favorite” (preferiti).
J
Pulsante WRITE
Il pulsante
[WRITE]
viene usato per assegnare i Tone
desiderati alle 16 memorie dei banchi FAVORITE “A” e
“B” e di salvare tutte le impostazioni che modificate.
2. Descrizioni dei pannelli
A
B
C D
E
F G H I J
r
AX-Synth Manuale dell’Utente
11
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
ENGLISH
Sezione del ‘manico’ (di controllo)
K
Manopola VOLUME
Questa manopola vi permette di impostare il volume
di uscita generale dell’AX-Synth.
L
Manopola AFTER TOUCH
Questa manopola trasmette messaggi di channel
aftertouch per le note che state suonando (vedi
p. 23).
M
Pulsanti OCTAVE/VARIATION (TRANSPOSE)
Questi pulsanti sono usati per trasporre la tastiera
dell’AX-Synth in intervalli di un’ottava (vedi p. 22).
Potete anche usare questi pulsanti per selezionare le
variazioni dei Tone (vedi p. 18).
Se tenete premuto
[TRANSPOSE]
mentre premete
uno di questi pulsanti, l’intonazione cambia in inter-
valli di semitono.
N
MODULATION BAR/TOUCH CONTROLLER
Premete la modulation bar per aggiungere modula-
zione alle note che state suonando. Dietro alla modu-
lation bar si trova la ribbon strip. Fate scorrere il dito
verso sinistra o destra su questa striscia per cambiare
l’intonazione delle note.
O
D Beam controller & pulsanti PITCH, FILTER & ASSI-
GNABLE
Questo controller vi permette di influenzare l’intona-
zione o il timbro delle note che suonate, o di creare
effetti unici muovendo la mano in su/giù o a sinistra/
destra sopra i due “sensori”.
I pulsanti alla sua sinistra vi permettono di assegnare la
funzione desiderata al D Beam controller (vedi p. 24).
P
Pulsante PORTAMENTO
Questo pulsante vi permette di attivare e disattivare
la funzione Portamento.
Q
Pulsante BENDER MODE
Questo pulsante vi permette di specificare come fun-
ziona il TOUCH CONTROLLER ribbon.
Nota: Questa funzione non è disponibile per i Tone Super-
NATURAL.
R
Pulsante HOLD
Questo pulsante vi permette di mantenere in riso-
nanza le note che state suonando (vedi p. 25).
Pannello inferiore
S
Ganci della tracolla
Qui potete attaccare le estremità della tracolla for-
nita. Potete scegliere tra i due ganci.
T
Compartimento delle batterie
Qui potete inserire le batterie Ni-MH formato AA.
M
K
LNO
Vista frontale
Vista posteriore
P Q R
S STS S
Descrizioni dei pannelli
12
Pannello dei collegamenti (posteriore)
U
Prese OUTPUT R & L/MONO
Queste prese da 1/4” devono essere collegate agli
ingressi di un amplificatore per tastiere, mixer, ecc.
Per sfruttare al meglio la mobilità dell’AX-Synth, con-
siderate l’uso di un sistema wireless disponibile in
commercio.
Nota: Se potete/volete usare un solo canale del vostro
amplificatore esterno, collegate la presa L/MONO al suo
l’ingresso. Per una qualità sonora ottimale, raccomandiamo
però il funzionamento in stereo.
Nota: Siate certi di usare solo trasmettitori wireless con-
formi alle norme radio locali.
V
Selettore ATT ON/OFF
Se state usando cavi da 1/4” per collegare l’AX-Synth
ad un amplificatore, ecc., fate scorrere questo selet-
tore nella posizione “OFF”.
Se notate distorsioni mentre usate un sistema wire-
less, fate scorrere questo selettore nella posizione
“ON” per ridurre il livello del segnale audio emesso
dall’AX-Synth.
Nota: Siate certi di usare solo trasmettitori wireless con-
formi alle norme radio locali.
W
Presa PHONES
Qui potete collegare delle cuffie opzionali (Roland
RH-25, RH-50, RH-200, RH-300, ecc.).
X
Gancio del cavo (1)
Questo gancio serve per fissare il cavo MIDI collegato
alla presa MIDI OUT quando state usando l’AX-Synth
come una tastiera a tracolla. Questa è una misura di
sicurezza contro disconnessioni accidentali.
Y
Prese MIDI OUT, IN
Collegare la presa MIDI IN al dispositivo che deve tra-
smettere messaggi MIDI all’AX-Synth. Collegate la
presa MIDI OUT allo strumento MIDI che volete con-
trollare tramite il vostro AX-Synth.
Z
Porta USB
Collegate questa porta ad una porta USB libera sul
vostro computer utilizzando un cavo USB di tipo “A—B”.
a
Presa FOOT PEDAL
Qui potete collegare un pedale opzionale Roland
serie DP.
Nota: Benché possiate collegare un pedale di espressione,
qualsiasi pedale collegato funziona come un pedale Hold
(del forte).
b
Interruttore POWER
Impostate questo interruttore nella posizione ON per
accendere l’AX-Synth. Selezionate la posizione OFF
per spegnere l’AX-Synth.
Se dovete spegnere completamente lo strumento
(quando usate il trasformatore di CA fornito), prima
spegnete l’interruttore di alimentazione, poi scolle-
gate il trasformatore di CA dalla presa di corrente.
c
Presa DC IN
Qui potete collegare il trasformatore PSB-1U fornito.
d
Gancio ferma cavo (2)
Se collegate il trasformatore fornito alla presa DC IN,
siete certi di avvolgere il suo cavo attorno a questo
gancio per prevenire disconnessioni accidentali.
U V W X Y Z
a
b
c
d
r
AX-Synth Manuale dell’Utente
13
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
ENGLISH
Nota: Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad
altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Nota: Se usate cavi di collegamento che contengono resistenze,
il livello di volume dell’AX-Synth può essere basso. In tal caso,
usate cavi di collegamento che non contengono resistenze.
Collegare il trasformatore di CA
L’AX-Synth può essere alimentato con 8 batterie Ni-MH
formato AA o con il trasformatore di CA fornito.
(1) Verificate che l’interruttore [POWER] si trovi nella
posizione “OFF”.
(2) Ruotate la manopola [VOLUME] al minimo per
abbassare completamente il volume.
Nota: Siate certi di usare solamente il trasformatore di CA
fornito. L’utilizzo di qualsiasi altro tipo può provocare mal-
funzionamenti o scosse elettriche.
Nota: Se l’AX-Synth deve restare inutilizzato per un lungo
periodo di tempo, scollegate il trasformatore.
(3) Collegate il cavo di alimentazione incluso al tra-
sformatore di CA.
L’indicatore si illumina quando collegate il trasforma-
tore di CA ad una presa di corrente.
Posizionate il trasformatore di CA così che il lato con
l’indicatore (vedi l’illustrazione) sia rivolto verso l’alto
e il lato con le informazioni scritte sia rivolto verso il
basso.
Nota: A seconda della nazione, il cavo di alimentazione
incluso potrebbe differire da quello rappresentato sopra.
(4) Collegate il trasformatore di CA alla presa DC IN sul
pannello posteriore dell’AX-Synth, e poi collegate il
trasformatore di CA ad una presa di corrente.
Per evitare interruzioni indesiderate dell’alimenta-
zione dell’unità (nel caso in cui il cavo venga sfilato
accidentalmente), e per evitare di applicare tensioni
eccessive alla presa del trasformatore di CA, ancorate
il cavo di alimentazione usando il gancio ferma cavo,
come illustrato sotto.
Inserire o sostituire le batterie
Sono necessarie otto batterie AA per far funzionare
l’AX-Synth a batterie. Consigliamo l’uso di batterie rica-
ricabili Ni-MH formato AA. Con queste batterie potete
attendervi circa 6 ore di funzionamento continuo, ben-
ché questo dipenda da come viene utilizzato l’AX-Synth.
Nota: Se pensate di utilizzare le batterie, scollegate il trasfor-
matore di CA dall’AX-Synth.
Nota: Se sono inserite le batterie, scollegando o ricollegando il
cavo di alimentazione del trasformatore di CA o la spina del
trasformatore la presa DC IN dell’AX-Synth mentre lo stru-
mento è acceso, l’AX-Synth si spegne. Dovete spegnere l’unità
paria di collegare o scollegare il cavo di alimentazione o il tra-
sformatore di CA.
Nota: Evitate di usare batterie nuove insieme a quelle vecchie.
Inoltre, evitate di mescolare tipi di batterie diverse (per es. bat-
terie normali al carbonio e alcaline).
Nota: Quando sostituite le batterie, siate certi di inserirle cor-
rettamente (verificate la corretta polarità).
Nota: Rimuovete le batterie ogniqualvolta l’AX-Synth deve
restare inutilizzato per un lungo per il tempo.
(1) Spegnete l’AX-Synth.
(2) Rimuovete il coperchio delle batterie posto sul
fondo dello strumento.
Nota: Quando ribaltate l’unità, fate delle pile di giornali o
riviste, e ponetele sotto i quattro angoli o sotto a entrambe
le estremità per evitare danni ai tasti o ai controlli. Orien-
tate l’unità in modo tale da non danneggiare tasti i con-
trolli.
Nota: Quando ribaltate l’unità, maneggiatela con cura per
evitare di farla cadere.
3. Effettuare i collegamenti
Trasformatore di CA Cavo di alimentazione
ad una presa di corrente
Indicatore
Pannello posteriore dell’AX-Synth
Gancio ferma cavo
(a) Premete le linguette in avanti.
(b) Sollevare.
Effettuare i collegamenti
14
(3) Inserite 8 batterie ricaricabili Ni-MH formato AA
nel compartimento (4 su ogni lato), facendo atten-
zione ad orientarle secondo le indicazioni “+” e “–”.
(4) Chiudete il compartimento delle batterie
dell’AX-Synth.
Indicazione della carica delle batterie
Se, mentre usate le batterie, appaiono tre punti lam-
peggianti nel display, la carica restante delle batterie
è bassa. Sostituite le batterie appena possibile.
Tre punti costantemente accesi significano che
dovete sostituire subito le batterie (o usare il trasfor-
matore fornito).
Nota: L’AX-Synth non può ricaricare le batterie.
Nota: L’indicazione della carica delle batterie è solo
approssimativa.
Nota sulle batterie ricaricabili
Certe batterie possono essere ricaricate molte volte
prima di dover essere sostituite. Sappiate che è nor-
male che le batterie durino progressivamente di
meno col trascorrere del tempo. Alla fine del loro
ciclo di vita, possono durare solo un’ora, per esempio.
Ma questo è un processo graduale.
Collegare l’AX-Synth
Collegare l’AX-Synth ad un amplificatore, mixer,
ecc., usando dei cavi
L’AX-Synth deve essere collegato ad apparecchiature
audio, come un amplificatore per tastiere, una consolle
di mixaggio, diffusori attivi, ecc.
(1) Collegate le prese OUTPUT sul pannello posteriore
dell’AX-Synth alle prese di ingresso del vostro
dispositivo esterno.
Scegliete cavi sbilanciati (mono) con spine da 1/4” a
una estremità (per l’AX-Synth). I connettori all’altra
estremità devono essere adatti alle prese d’ingresso
del dispositivo a cui state collegando l’AX-Synth.
Nota: Se il vostro amplificatore è monofonico, dovete sola-
mente collegare la presa L/MONO.
(2) Impostate il selettore ATT nella posizione “OFF”.
Nota: Potete anche collegare delle cuffie alla presa PHO-
NES, nel qual caso non dovete stabilire un collegamento
audio.
INPUT L & R
r
AX-Synth Manuale dell’Utente
15
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
ENGLISH
Usare un sistema wireless per collegare l’AX-Synth
al vostro amplificatore, ecc.
Usare un sistema wireless disponibile in commercio e le
batterie ha il vantaggio di consentirvi movimenti liberi
sul palco — senza cavi di cui preoccuparvi.
Nota: Siate certi di usare solo trasmettitori wireless conformi
alle norme radio locali.
(1) Collegate i trasmettitori wireless alle prese OUTPUT
sul pannello posteriore dell’AX-Synth.
Nota: La forma dei connettori del trasmettitore wireless
dipende dal modello che state utilizzando.
Nota: Se il vostro amplificatore è monofonico, vi serve un
solo trasmettitore. Collegatelo alla presa L/MONO.
(2) Se il ricevitore wireless è concepito per segnali a
basso livello (alta sensibilità in ingresso), impostate
il selettore [ATT] nella posizione “ON” per ridurre il
livello di uscita audio dell’AX-Synth.
“ATT” è l’abbreviazione di “attenuatore”.
(3) Collegate l’uscita(e) audio del ricevitore wireless
alla consolle di mixaggio, amplificatore, ecc.
Controllare una sorgente sonora compatibile MIDI
(1) Collegate la presa MIDI OUT dell’AX-Synth alla
presa MIDI IN del modulo o sintetizzatore che
volete controllare.
Nota: Non dimenticate di collegare il modulo, sintetizzatore,
ecc., all’amplificatore. Vedi il suo manuale per i dettagli.
(2) Attivate il pulsante [TX¥ON].
Nota: Vedi pag. 27 per i dettagli sulle funzioni MIDI
dell’AX-Synth.
Controllare l’AX-Synth da un dispositivo MIDI
esterno
Il generatore sonoro dell’AX-Synth può anche ricevere
dati MIDI e suonare le note usando il timbro corrente-
mente selezionato. L’AX-Synth riceve sempre sul canale
MIDI che ha lo stesso numero del canale di trasmissione
che selezionate (vedi p. 27).
(1) Collegate la presa MIDI IN dell’AX-Synth alla presa
MIDI OUT dello strumento che deve controllare
l’AX-Synth.
Trasmettitori wireless
MIDI OUT
MIDI IN
AX-Synth (trasmette messaggi MIDI)
Modulo, sintetizzatore, ecc. (riceve messaggi MIDI)
MIDI IN
MIDI OUT
AX-Synth (riceve messaggi MIDI)
Sintetizzatore, stage piano, ecc. (trasmette messaggi MIDI)
Effettuare i collegamenti
16
Lavorare con un computer o sequencer
Se volete usare l’AX-Synth come una Master keyboard
per applicazioni di registrazione che coinvolgono un
computer con sequencer software, o sfruttare il sof-
tware “AX-Synth Editor”, ecco il sistema di collegamento
più utile:
Nota: L’AX-Synth non è multitimbrico.
Usare le cuffie
L’AX-Synth ha una presa per collegare delle cuffie. Ciò vi
consente di suonare senza dovervi preoccuparvi chi vi
sta vicino, anche di notte.
(1) Collegate le cuffie alla presa [PHONES] sul pannello
posteriore dell’AX-Synth.
Nota: Usate cuffie stereo. Utilizzate solamente cuffie
Roland. Le cuffie di altri costruttori potrebbero non essere
in grado di fornire un volume sufficiente.
(2) Il volume delle cuffie può essere regolato con la
manopola [VOLUME].
Alcune Note sull’Uso delle Cuffie
Per evitare danni al cavo, maneggiate le cuffie tenen-
dole solo dall’archetto o dalla spina.
Collegare le cuffie mentre il volume del dispositivo
collegato è alzato danneggia le cuffie. Abbassate il
volume sull’AX-Synth prima di collegare le cuffie.
Ascoltare ad un livello di volume eccessivamente alto
non solo danneggia le cuffie, ma causa anche perdite
di udito. Usate le cuffie ad un livello di volume mode-
rato.
Porta USB
Porta USB
AX-Synth (trasmette mes-
saggi MIDI)
Computer o sequencer
(registra e trasmette
messaggi MIDI)
Modulo, sintetizzatore, ecc. (riceve messaggi MIDI)
(Non necessario quando usate il software “AX-Synth Editor”.)
MIDI OUT
MIDI IN
r
AX-Synth Manuale dell’Utente
17
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
ENGLISH
Accensione
Completati i collegamenti (pag. 14), accendete i vari
dispositivi nell’ordine specificato. Accendendo i disposi-
tivi nell’ordine sbagliato, rischiate di causare malfunzio-
namenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi.
(1) Prima di accendere l’unità, abbassate al minimo la
manopola [VOLUME] per ridurre completamente il
volume.
(2) Fate scorrere l’interruttore [POWER] sul pannello
posteriore nella posizione “ON” per accendere
l’unità.
Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È
necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo
l’accensione prima che l’unità funzioni normalmente.
Nota: Se l’AX-Synth è collegato ad un amplificatore per
tastiere o amplificatore audio, accedete prima l’AX-Synth, e
poi accendete il vostro amplificatore.
(3) Ruotate la manopola [VOLUME] per regolare il
volume dell’AX-Synth.
L’AX-Synth ha una funzione “sleep” per ridurre il con-
sumo quando utilizzate le batterie. Dopo diversi
minuti di inattività, tutti i LED si spengono, e solo un
punto scorre nel display. Per “risvegliare” l’AX-Synth,
premete semplicemente un tasto o un pulsante.
(Questa funzione non è disponibile quando state uti-
lizzando il trasformatore di CA fornito.)
Nota: Vedi pag. 34 per sapere come cambiare l’intervallo
che precede la condizione di sleep.
Spegnimento
(1) Prima dello spegnimento, abbassate al minimo la
manopola [VOLUME].
(2) Fate scorrere l’interruttore [POWER] nella posizione
“OFF” per spegnere lo strumento.
Se l’AX-Synth è collegato ad un amplificatore per
tastiere o amplificatore audio, spegnete prima
l’amplificatore, poi spegnete l’AX-Synth.
Suonare l’AX-Synth
18
Selezionare i Tone ‘normali’
L’AX-Synth contiene 256 Tone derivati dai più recenti
sintetizzatori Roland, 4 Tone “SuperNATURAL™”, e 4
Tone “SPECIAL”. Questi suoni possono essere riprodotti
tramite i 49 tasti sensibili alla dinamica (o via MIDI).
Selezionare i Tone ‘normali’ in sequenza
I Tone “normali” dell’AX-Synth sono raggruppati in 8
famiglie con 32 “variazioni” (suoni) ognuna.
(1) Collegate l’AX-Synth al vostro amplificatore
(pag. 14) e accendetelo (pag. 17).
(2) Se i pulsanti [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE],
FAVORITE [A] o [B] si illuminano, spegneteli.
(3) Premete uno dei seguenti pulsanti per selezionare
una famiglia di Tone:
I nomi delle famiglie dei Tone normali sono stampati
in bianco sul pannello frontale dell’AX-Synth. Il pul-
sante della famiglia che premete si illumina in blu.
Quando premete il pulsante di una famiglia,
l’AX-Synth seleziona automaticamente l’ultimo Tone
che avete scelto in questa famiglia dal momento
dell’accensione.
(4) Usate i pulsanti VARIATION [DEC÷–]/[INC÷+] (le cui
legende sono anche bianche) per selezionare un
Tone dalla famiglia selezionata.
Premete [INC÷+] per selezionare il Tone successivo, o
[DEC÷–] per selezionare quello precedente. Potreste
dover premere il pulsante selezionato diverse volte
per richiamare il suono che vi serve.
Il display mostra il numero del Tone che avete sele-
zionato (1~32).
Per scorrere attraverso i Tone disponibili della fami-
glia attiva, potete tenere premuto VARIATION [INC÷+]
o [DEC÷–]. Per scorrere ad una velocità ancora mag-
giore, tenete premuto il pulsante “other” VARIATION.
Potete anche usare i pulsanti OCTAVE/VARIATION [+]/
[–] sul manico per selezionare i Tone. Per far questo,
dovete prima assegnare loro funzione “Uar”.
(a) Tenete premuto il pulsante [SHIFT] e premete
OCTAVE/VARIATION [+] o [–] per selezionare “Uar
(vedi il display).
Il pulsante [WRITE] lampeggia.
(b) Continuate a premere il pulsante [SHIFT] e premete
il pulsante [WRITE] per confermare la selezione.
Dovete effettuare questa selezione solo una volta:
l’AX-Synth la ricorda sino a quando la modificate.
(c) Rilasciate il pulsante [SHIFT].
(d) Usate OCTAVE/VARIATION [+]/[–] per selezionare i
Tone come avviene con VARIATION [DEC÷–]/
[INC÷+].
Selezione numerica di un Tone ‘normale’
Per risparmiare tempo, potete anche specificare diretta-
mente il numero del Tone desiderato:
(1) Collegate l’AX-Synth al vostro amplificatore
(pag. 14) e accendetelo (pag. 17).
(2) Premete uno dei seguenti pulsanti per selezionare
una famiglia di Tone:
(3) Tenete premuto il pulsante [SHIFT].
(4) Continuate a premere il pulsante [SHIFT] e immet-
tete il numero della variazione desiderata con i
tasti dell’ottava più acuta (NUMERIC KEYPAD).
Confermate premendo il tasto più acuto (ENTER).
4. Suonare l’AX-Synth
r
AX-Synth Manuale dell’Utente
19
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
ENGLISH
Potete ripetere questa istruzione per selezionare suc-
cessivamente altri suoni.
Se avete immesso il numero sbagliato, potete cancel-
larlo premendo il tasto CANCEL, poi ricominciate.
(5) Rilasciate il pulsante [SHIFT].
Selezionare i Tone ‘SuperNATURAL
e ‘SPECIAL
Vi sono quattro Tone “SuperNATURAL” e quattro Tone
“SPECIAL” per esecuzioni soliste straordinariamente rea-
listiche.
Selezionare i Tone ‘SuperNATURAL
SuperNATURAL è una rivoluzionaria tec-
nologia di generazione sonora Roland
che consente un nuovo livello di reali-
smo ed espressione. SuperNATURAL
riproduce i cambiamenti timbrici delicati
ed organici e le sfumature esecutive di
strumenti musicali acustici ed elettrici.
L’AX-Synth tiene quattro suoni SuperNATURAL: VIOLIN,
CELLO, SHAKUHACHI e TROMBONE.
(1) Collegate l’AX-Synth al vostro amplificatore
(pag. 14) e accendetelo (pag. 17).
(2) Premete il pulsante [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE].
(3) Premete uno dei primi quattro pulsanti TONE per
selezionare il Tone SuperNATURAL corrispondente.
Vedi le legende blu sopra ai tasti.
Nota: Disattivate il pulsante [SuperNATURAL÷SPE-
CIAL¥TONE] se volete selezionare ancora un Tone “normale”.
Selezionare i Tone ‘SPECIAL
Vi sono quattro Tone “speciali”: TRUMPET, SAX, STRINGS
e JAZZ SCAT. Questi suoni sono basati su una tecnologia
diversa dai Tone SuperNATURAL.
(1) Collegate l’AX-Synth al vostro amplificatore
(pag. 14) e accendetelo (pag. 17).
(2)
Premete il pulsante [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE].
(3) Premete uno degli ultimi quattro pulsanti TONE per
selezionare il Tone SPECIAL corrispondente.
Nota: Disattivate il pulsante [SuperNATURAL÷SPE-
CIAL¥TONE] se volete selezionare ancora un Tone “normale”.
Suonare l’AX-Synth
20
Raggruppare i Tone usati più fre-
quentemente (FAVORITE)
L’AX-Synth è dotato di 16 memorie “FAVORITE” dove
potete riunire i Tone che volete selezionare con la pres-
sione di due pulsanti durante un’esecuzione live.
Se desiderate, potete cambiare il volume e i livelli Reverb
Send dei Tone prima di assegnarli alle memorie FAVO-
RITE (vedi p. 26).
Assegnare un Tone ad una memoria FAVORITE
(1) Selezionate il Tone che volete assegnare ad una
memoria FAVORITE.
Vedi “Modificare il volume e i Reverb Send level” a
p. 26 se volete cambiare il volume e/o il Reverb Send
level del Tone prima di salvarlo.
(2) Premete il pulsante [WRITE] (lampeggia).
(3) Premete il pulsante FAVORITE [A] o [B] per selezio-
nare il banco.
Il pulsante FAVORITE che premete si illumina e il
display mostra “A -” (banco “A”) o “b -” (banco “B”).
(4) Premete uno degli otto pulsanti TONE per specifi-
care la memoria target (vedi i numeri rossi sotto ai
pulsanti).
Il pulsante che premete si illumina e il pulsante
[WRITE] si spegne.
Nota: Per selezionare nuovamente un Tone normale, pre-
mete il pulsante [A] o [B] che si illumina per farlo spegnere.
Richiamare le memorie FAVORITE
Per selezionare i Tone assegnati alle memorie FAVORITE,
procedete come segue.
(1) Premete il pulsante FAVORITE [A] o [B] per selezio-
nare il banco.
Il pulsante FAVORITE che premete si illumina e il
display mostra “A -” (bank “A”) o “b -” (bank “B”).
(2) Premete uno degli otto pulsanti TONE per selezio-
nare la memoria FAVORITE desiderata nel banco
correntemente selezionato.
Potete anche usare i pulsanti VARIATION [DEC÷–]/
[INC÷+] per selezionare le memorie FAVORITE in
sequenza, che può essere utile per le esecuzioni live.
Questa procedura non vi permette però di cambiare i
banchi (da “A” a “B” e viceversa).
Nota: Quando è selezionata la funzione “Uar” (vedi p. 18),
potete usare anche i pulsanti OCTAVE/VARIATION [+]/[–] per
selezionare le memorie FAVORITE.
Nota: Per selezionare nuovamente un Tone normale, pre-
mete il pulsante [A] o [B] illuminato per farlo spegnere.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Roland AX-Synth Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente