Xerox N4025 Guida utente

Categoria
Stampa
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Stampanti laser di rete
Xerox DocuPrint
N3225 e N4025
Guida per lutente
La protezione dei diritti dautore è rivendicata tra laltro per tutte
le forme e i contenuti di materiale e informazioni soggetti al
diritto dautore, come ammesso attualmente dalla legge scritta o
giudiziale, o come successivamente concesso, incluso, senza
limitazioni, il materiale generato dai programmi software e
visualizzato sullo schermo, come le icone, gli schermi e così via.
Stampato negli Stati Uniti dAmerica.
XEROX® e tutti i nomi di prodotti e numeri di prodotti Xerox
citati in questa pubblicazione sono marchi registrati di Xerox
Corporation. Vengono inoltre riconosciuti i marchi di altre
società. PCL è un marchio di Hewlett-Packard Company. MS,
MS-DOS, Windows NT, Microsoft LAN Manager, Windows 95 e
Windows 98 sono marchi di Microsoft Corporation. Adobe® e
PostScript® sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
TrueType è un marchio di Apple Computer, Inc. OS/2 è un
marchio di International Business Machines. Sun e Solaris sono
marchi di Sun Corporation.
Questa stampante contiene unemulazione dei linguaggi di
comando Hewlett-Packard PCL 5e e PCL 6, riconosce i comandi
HP PCL 5e e PCL 6 ed elabora tali comandi in maniera
compatibile con i prodotti per stampanti LaserJet
Hewlett-Packard.
Questo prodotto include unimplementazione di LZW concessa in
licenza in base al brevetto degli Stati Uniti 4.558.302.
Questo documento è periodicamente soggetto a modifiche. Le
edizioni successive includeranno aggiornamenti tecnici.
Copyright ©2000, Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
Sommario i
Guida per lutente
Note sulla sicurezza .................................................... 1
Simboli associati alle note e ai messaggi di avvertenza e
di attenzione.......................................................................... 2
Norme sulla sicurezza elettrica................................................ 3
Norme di sicurezza sulla manutenzione .................................. 4
Norme di sicurezza sul funzionamento.................................... 5
Capitolo 1
Caratteristiche e funzioni della stampante
..............
1-1
Introduzione........................................................................ 1-3
Funzioni della stampante..................................................... 1-4
Gestione della carta ......................................................... 1-4
Sequenza automatica dei vassoi ....................................... 1-6
Connessione..................................................................... 1-7
Linguaggio di descrizione della pagina.............................. 1-8
Stampa da bordo a bordo ................................................ 1-8
Rilevamento e commutazione automatici del linguaggio ... 1-8
Risoluzione....................................................................... 1-9
Font ................................................................................. 1-9
Salvataggio automatico di font e macro ........................... 1-9
Guida per lutente
Velocità di stampa.......................................................... 1-10
Espansione della memoria .............................................. 1-10
Unità disco rigido opzionale ........................................... 1-11
Stampa protetta............................................................. 1-11
Stampa di revisione ........................................................ 1-11
Send Once, RIP Once, Print Many................................... 1-12
Economizzatore ............................................................. 1-13
Rapporti generati dalla stampante.................................. 1-14
Componenti della stampante............................................. 1-15
Stampa di un foglio di configurazione ................................ 1-18
Documentazione della stampante...................................... 1-19
Documentazione stampata ............................................ 1-19
CD del prodotto ............................................................. 1-20
CD del software per la gestione della stampante ............. 1-20
Capitolo 2
Caricamento dei supporti di stampa
.......................
2-1
Selezione dei supporti di stampa .......................................... 2-2
Conservazione della carta.................................................... 2-7
Caricamento della carta ...................................................... 2-8
Vassoi 1, 2 e 3 (se installati)............................................. 2-9
Vassoi 4 e 5 nellalimentatore da 2500 fogli ................... 2-14
Alimentatore bypass da 50 fogli ..................................... 2-17
Alimentatore da 100 buste ............................................. 2-23
Commutazione automatica dei vassoi................................ 2-24
Conflitto di formato o tipo di carta.................................. 2-25
Stampa fronte/retro (duplex) ............................................. 2-26
Capitolo 3
Stampa
....................................................................
3-1
Introduzione........................................................................ 3-2
Uso dei driver di stampa ...................................................... 3-3
Installazione dei driver della stampante ............................ 3-4
Configurazione dei driver della stampante ........................ 3-4
Uso delle funzioni dei driver.............................................. 3-5
Guida per lutente
Uso del pannello di controllo................................................ 3-9
Display .......................................................................... 3-10
Indicatori ....................................................................... 3-11
Tasti .............................................................................. 3-12
Opzioni di menu ............................................................ 3-14
Stampa di un lavoro con password ................................. 3-28
Eliminazione di un lavoro con password.......................... 3-29
Generazione di un rapporto della stampante .................. 3-30
Uso della Casella postale/fascicolatore a 10 scomparti .... 3-31
Stampa fronte/retro ....................................................... 3-32
Uso dellunità di finitura .................................................... 3-34
Caratteristiche................................................................ 3-34
Capacità degli scomparti ................................................ 3-37
Posizioni di pinzatura ..................................................... 3-38
Condizioni particolari di stampa ..................................... 3-43
Capitolo 4
Manutenzione della stampante
..............................
4-1
Manutenzione regolare della stampante .............................. 4-2
Pulizia della stampante .................................................... 4-2
Sostituzione della cartuccia di stampa laser.......................... 4-3
Configurazione standard .................................................. 4-4
Configurazione duplex...................................................... 4-7
Sostituzione del kit di manutenzione.................................. 4-10
Aggiunta di punti metallici allunità di finitura.................... 4-11
Capitolo 5
Soluzione dei problemi
............................................
5-1
Prima di iniziare la soluzione dei problemi............................ 5-3
Hardware......................................................................... 5-4
Software .......................................................................... 5-4
Vassoi e coperchi.............................................................. 5-4
Parti di ricambio............................................................... 5-4
Messaggi di errore ............................................................... 5-5
Inceppamenti carta ............................................................. 5-6
Guida per lutente
Cause degli inceppamenti carta ....................................... 5-6
Rimozione degli inceppamenti carta ................................. 5-6
Liberazione dellarea A (senza modulo duplex)................ 5-14
Liberazione dellarea A (con modulo duplex) ................... 5-16
Liberazione dellarea B ................................................... 5-18
Liberazione dellarea C ................................................... 5-18
Liberazione dellarea D................................................... 5-19
Liberazione dellArea E.................................................... 5-20
Liberazione dellArea F.................................................... 5-20
Liberazione dellArea G................................................... 5-21
Liberazione dellArea H................................................... 5-21
Liberazione del vassoio 5................................................ 5-22
Liberazione del modulo duplex........................................ 5-24
Soluzione dei problemi relativi alla stampa......................... 5-26
Soluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ......... 5-30
Ulteriori risorse per la soluzione dei problemi ...................... 5-38
Appendice A
Specifiche della stampante
......................................
A-1
Appendice B
Norme e certificazioni
.............................................
B-1
Norme FCC...USA ................................................................ B-2
Radiofrequenza................................................................ B-2
Certificazioni...Canada ........................................................ B-5
60 HZ, 115V.................................................................... B-5
Mercati europei ................................................................... B-6
EN55022......................................................................... B-7
Conformità ai requisiti di sicurezza di bassissimo voltaggio... B-8
1
Note sulla sicurezza
La stampante e le relative parti di ricambio sono state
progettate e testate secondo rigidi requisiti di sicurezza.
Losservanza delle seguenti note assicura un utilizzo sicuro
e continuo della stampante.
Simboli associati alle note e ai messaggi di avvertenza e di attenzione
2 Guida per lutente
Simboli associati alle note e ai
messaggi di avvertenza e di
attenzione
Nella presente Guida e nellaltra documentazione relativa
alla stampante vengono utilizzati dei simboli per attirare
lattenzione dellutente su importanti e utili informazioni.
Di seguito vengono descritti questi simboli:
Se utilizzati allinterno di procedure, questi simboli
compaiono di dimensioni ridotte, ma sono comunque
ugualmente importanti.
Questo simbolo distingue informazioni particolarmente
utili relative alla stampante.
Questo simbolo indica di fare attenzione nelleseguire
operazioni che potrebbero danneggiare la stampante o
comprometterne le prestazioni.
Questo simbolo avverte che determinate operazioni
potrebbero causare lesioni alle persone.
Norme sulla sicurezza elettrica
3
Norme sulla sicurezza elettrica
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con la
stampante.
Non collocare la stampante in punti in cui il cavo di
alimentazione sarebbe di intralcio.
Non posare oggetti sul cavo di alimentazione.
Non disattivare o annullare i blocchi elettrici o
meccanici.
Non ostruire o coprire le fessure e le aperture presenti
sulla stampante. Senza unadeguata ventilazione, la
stampante potrebbe surriscaldarsi.
Se si avvertono insoliti rumori o odori, spegnere la
stampante immediatamente e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica. Contattare il
produttore o il distributore per correggere il problema.
Se si riscontrano danni al cavo di alimentazione o alla
stampante, spegnerla immediatamente, scollegare il
cavo di alimentazione e contattare il produttore o il
proprio distributore.
Non spingere oggetti allinterno delle fessure e delle
aperture presenti sulla stampante. Creare contatto con
un punto in tensione o causare un cortocircuito
potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Norme di sicurezza sulla manutenzione
4 Guida per lutente
Norme di sicurezza sulla
manutenzione
Non eseguire alcuna operazione di manutenzione che
non sia descritta nella documentazione fornita con la
stampante.
Non utilizzare detergenti spray. Luso di parti di
ricambio non approvate può compromettere le
prestazioni e creare situazioni di pericolo.
Non permettere che la polvere si accumuli sulla
stampante, utilizzare un panno leggermente umido per
spolverarla.
Utilizzare solo le parti di ricambio e i materiali di
pulizia consigliati in questa guida. Tenere tutti questi
materiali al di fuori della portata dei bambini.
Non rimuovere le coperture o le protezioni fissate con
apposite viti, a meno che non si intenda installare
apparecchi opzionali. Dietro queste coperture non
sono presenti parti di cui è possibile eseguire la
manutenzione.
Attenersi alle procedure di manutenzione fornite nel
Capitolo 4.
Norme di sicurezza sul funzionamento
5
Norme di sicurezza sul
funzionamento
La stampante e le relative parti di ricambio sono state
progettate e testate secondo rigidi requisiti di sicurezza, tra
cui lesame di sicurezza, lapprovazione e la conformità
agli standard ambientali in vigore.
Losservanza delle seguenti norme di sicurezza assicura un
funzionamento sicuro e continuo della stampante.
Utilizzare i materiali e le parti di ricambio
appositamente progettati per la stampante. Limpiego
di materiali non idonei può compromettere le
prestazioni e creare situazioni di pericolo.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni riportate sulla
stampante o fornite con la stessa.
Installare la stampante in un luogo privo di polvere in
cui la temperatura è compresa tra 5 e 35
o
C e lumidità
relativa tra il 15 e l85%.
Scegliere una posizione per la stampante in cui vi sia
spazio sufficiente per utilizzarla ed eseguirne la
manutenzione.
Il luogo scelto per la stampante deve anche prevedere
uno spazio adeguato per assicurare la ventilazione e
consentire gli interventi. La quantità di spazio
consigliata è 25 cm dietro, 25 cm ai lati, 61 cm davanti
e 75 cm sopra la stampante.
Non sottoporre la stampante a drastiche variazioni di
umidità e/o temperatura.
Norme di sicurezza sul funzionamento
6 Guida per lutente
Non collocare la stampante accanto a una fonte di
calore o sotto la luce diretta del sole.
Non collocare la stampante in linea con il flusso daria
freddo proveniente da un sistema di climatizzazione.
Posizionare la stampante su una superficie di appoggio
solida e piana in grado di sostenerne il peso. Il peso
della stampante è pari a 45-48 kg, escluso il materiale
di imballaggio.
Prima di spostare la stampante assicurarsi che il
supporto della cartuccia di stampa si trovi nella
posizione di riposo. A tal fine, spegnere la stampante
prima di spegnere il computer.
Fare attenzione a non lasciare cadere la stampante.
Se possibile, imballare la stampante nella confezione
originale per trasportarla o spedirla. Rimuovere la
cartuccia di toner prima di imballare la stampante.
Non è consigliabile utilizzare con frequenza
linterruttore principale.
Non spegnere la stampante durante la stampa.
Non spostare la stampante durante la stampa.
Capitolo 1: Caratteristiche e funzioni della stampante 1-1
Caratteristiche e funzioni
della stampante Capitolo1
Introduzione ...................................................................... 1-3
Funzioni della stampante ................................................... 1-4
Gestione della carta ....................................................... 1-4
Sequenza automatica dei vassoi ..................................... 1-6
Connessione ................................................................... 1-7
Linguaggio di descrizione della pagina ............................ 1-8
Stampa da bordo a bordo .............................................. 1-8
Rilevamento e commutazione automatici del linguaggio . 1-8
Risoluzione ..................................................................... 1-9
Font ............................................................................... 1-9
Salvataggio automatico di font e macro ......................... 1-9
Velocità di stampa ........................................................ 1-10
Espansione della memoria ............................................ 1-10
Unità disco rigido opzionale ......................................... 1-11
Stampa protetta ........................................................... 1-11
Stampa di revisione ...................................................... 1-11
Send Once, RIP Once, Print Many ................................. 1-12
Economizzatore ........................................................... 1-13
Caratteristiche e funzioni della stampante
1-2 Guida per lutente
Rapporti generati dalla stampante ................................ 1-14
Componenti della stampante ........................................... 1-15
Stampa di un foglio di configurazione .............................. 1-18
Documentazione della stampante .................................... 1-19
Documentazione stampata .......................................... 1-19
CD del prodotto ........................................................... 1-20
CD del software per la gestione della stampante ........... 1-20
Introduzione
Capitolo 1: Caratteristiche e funzioni della stampante 1-3
Introduzione
Questo capitolo descrive le caratteristiche e i componenti
della stampante.
Prima di utilizzare la stampante, eseguire le procedure
descritte nella Guida di installazione rapida fornita con la
stampante e installare i cavi necessari.
È possibile che la stampante venga dotata di una o più
funzioni opzionali. Prima di procedere, verificare le
opzioni previste per la stampante. Se in questa sezione
sono descritte delle funzioni non presenti nella stampante
in dotazione, è possibile aggiungerle. Per ulteriori
informazioni, consultare la Guida alle opzioni e agli
accessori fornita con la stampante.
Sono possibili due diverse configurazioni:
Configurazione da scrivania
Configurazione da console (stampante collocata sopra
lalimentatore opzionale da 2500 fogli)
Alcuni esempi delle due configurazioni sono riportati più
avanti in questo capitolo, mentre le figure presenti nel
resto della guida, che illustrano particolari funzioni o
procedure, possono riferirsi ad una qualsiasi delle suddette
configurazioni.
Funzioni della stampante
1-4 Guida per lutente
Funzioni della stampante
La stampante presenta diverse funzioni speciali che
permettono di ottenere i risultati sperati per un
particolare lavoro di stampa. Tali funzioni possono variare
leggermente a seconda delle opzioni in uso e della
memoria installata nella stampante. Questa sezione
consente di acquisire familiarità con le funzioni e le
caratteristiche della stampante.
Gestione della carta
La stampante presenta diversi opzioni di ingresso e uscita
della carta. Per un elenco dei tipi e dei formati dei
supporti impiegabili con la stampante, consultare
Formati di supporti accettabili e capienza per vassoi di
alimentazione (pagina 2-4) e Formati di supporti accettabili
e capienza per scomparti di uscita (pagina 2-6).
Origini di ingresso carta standard
La stampante viene fornita con tre origini di ingresso carta
standard:
Vassoio 1 (500 fogli)
Vassoio 2 (500 fogli)
Alimentatore bypass (50 fogli)
Opzioni di ingresso carta
Sono disponibili due opzioni di ingresso carta:
Lalimentatore da 2500 fogli è composto da un
vassoio da 500 fogli e da due da 1000, pertanto la
capacità di alimentazione totale viene portata a 3500
fogli.
Lalimentatore buste può contenere fino a 100 buste e
sostituisce lalimentatore bypass da 50 fogli.
Funzioni della stampante
Capitolo 1: Caratteristiche e funzioni della stampante 1-5
Uscita standard
La stampante viene fornita con due destinazioni di uscita
carta standard.
Lo scomparto a faccia in su da 200 fogli può
contenere fino a 200 fogli di carta in formato
Letter/A4.
Lo scomparto a faccia in giù da 500 fogli con
funzione di offset può contenere fino a 500 fogli di
carta ed eseguire loffset dei lavori di stampa.
Opzioni di uscita carta
Sono disponibili due destinazioni di uscita aggiuntive.
Lopzione Casella postale/fascicolatore a 10
scomparti deve essere posizionata sopra lo scomparto
a faccia in giù. Luscita può essere diretta a uno
qualsiasi dei 10 scomparti i quali hanno ciascuno una
capienza di 100 fogli da 80 g/m
2
. Sono disponibili due
diverse modalità per lopzione Casella postale/
fascicolatore.
Modo Casella postale: È possibile inviare luscita a
uno qualsiasi degli scomparti della casella postale
utilizzando la funzionalità di destinazione dei lavori
di stampa prevista dal driver.
Modo destinazione del fascicolatore: Lo
scomparto della casella postale è simile al
fascicolatore di una fotocopiatrice quando si
stampano più set di fogli. Quando si ha la necessità
di stampare fino a 10 set, il primo viene inviato allo
scomparto 1, il secondo allo scomparto 2 e così via.
Se si selezionano più di 10 set, lintero lavoro viene
inviato allo scomparto a faccia in giù.
Funzioni della stampante
1-6 Guida per lutente
Lunità di finitura da 2000 fogli può essere installata
solo sulle stampanti con configurazione a console,
ossia su quelle dotate di alimentatore da 2500 fogli.
Sono presenti tre scomparti di uscita per una capienza
massima totale di 2000 fogli non pinzati, vale a dire
fino a 667 fogli non pinzati per scomparto. Tutti e tre
gli scomparti sono dotati di funzione di pinzatura. I
fogli stampati e pinzati vengono restituiti con
limmagine rivolta verso il basso.
È possibile pinzare set composti da un massimo di 50
fogli. Sono disponibili tre posizioni di pinzatura.
La cartuccia di punti metallici sostituibile dallutente
contiene 5000 punti.
Stampa fronte/retro
Grazie al Modulo duplex, è possibile stampare documenti
con due lati di stampa.
Per informazioni su come ordinare le opzioni di ingresso e
uscita carta, consultare la Guida alle opzioni e agli accessori.
Sequenza automatica
dei vassoi
La stampante consente di impostare la sequenza
automatica dei vassoi per i lavori di stampa. Quando in
uno dei vassoi termina la carta, la stampante passa
automaticamente ad un altro vassoio (se è disponibile un
altro vassoio contenente carta di tipo e formato uguali).
Ciò significa che non è necessario caricare con frequenza
la carta. È anche possibile installare lalimentatore
opzionale da 2500 fogli (composto da un vassoio da 500
fogli e da due da 1000) per aumentare la capacità di
stampa.
Funzioni della stampante
Capitolo 1: Caratteristiche e funzioni della stampante 1-7
Connessione
La stampante contiene le interfacce standard indicate di
seguito per stabilire la connessione a un computer host o
a una rete:
Interfaccia parallela IEEE 1284
USB (Universal Serial Bus)
Ethernet 10/100Base-T
Interfacce opzionali:
Ethernet 10Base2
Token Ring
Seriale RS232
Quando si installa uninterfaccia di rete opzionale, si
disattiva linterfaccia Ethernet 10/100Base-T incorporata.
Quando si rimuove uninterfaccia di rete opzionale, si
ripristina la funzionalità dellinterfaccia Ethernet 10/
100Base-T incorporata.
Per informazioni sui protocolli e gli ambienti di rete
supportati, consultare la Guida sulle informazioni tecniche
presente sul CD che accompagna il prodotto.
Funzioni della stampante
1-8 Guida per lutente
Linguaggio di
descrizione della
pagina
La stampante prevede i seguenti linguaggi di descrizione
della pagina (PDL, Printer Description Language):
Unemulazione HP PCL 5e
Unemulazione HP PCL 6
Unemulazione HP PJL
Adobe PostScript 3
Stampa da bordo a
bordo
È possibile stampare lavori in emulazione PCL e PostScript
da un bordo allaltro della pagina. È tuttavia previsto un
margine di 4 mm dal bordo della carta su tutti i lati su cui
non è possibile garantire la qualità di stampa.
Questa funzione può essere selezionata nel pannello di
controllo per lavori PCL o mediante i driver di stampa per
lavori PCL e PostScript. Occorre però tenere presente che
questa funzione comporta lo spostamento della stampa
dei lavori PCL verso lalto, fino al bordo superiore del
foglio, e verso sinistra, fino al bordo sinistro del foglio.
Rilevamento e
commutazione
automatici del
linguaggio
La stampante è in grado di elaborare sia lavori PCL che
PostScript. Quando lopzione della stampante Rileva
linguaggio è attivata, la stampante campiona il flusso di
dati in entrata per determinare il linguaggio richiesto dal
lavoro di stampa. A questo punto, la stampante passa
allinterprete appropriato per il lavoro.
Lopzione Rivela linguaggio può essere impostata
singolarmente per ciascuna porta, o protocollo allinterno
di una porta, scegliendo i menu Parallela, Seriale, USB,
Ethernet, Token Ring e Novell e impostando il valore PDL
come valore di default.
Quando lopzione Rileva linguaggio è attivata, la
stampante esegue automaticamente una campionatura di
ciascun lavoro di stampa, quindi passa al linguaggio di
elaborazione appropriato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Xerox N4025 Guida utente

Categoria
Stampa
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per