Siemens HM676G0S6 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ 
>QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ 
>LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR 
(+)7
.RFKIHOG
.RRNSODDW
7DEOHGHFXLVVRQ
3LDQRGLFRWWXUD
10
Funktion CombiZone
Mit dieser Funktion können die beiden gleich großen linken
Kochstellen zusammengeschaltet werden. Dabei wird für beide
Kochstellen die gleiche Kochstufe eingestellt. Sie ist besonders
zum Kochen mit länglichem Kochgeschirr geeignet.
Hinweise zum Kochgeschirr
Für optimale Ergebnisse verwenden Sie ein geeignetes, ovales
Kochgeschirr im Bereich der beiden Kochstellen . Stellen Sie
das Kochgeschirr mittig auf die Kochstellen.
Wird auf einer der beiden Kochstellen nur ein Kochgeschirr ver-
wendet, kann dieses auf die zweite Kochstelle verschoben wer-
den. In diesem Fall werden die Kochstufe und die
ausgewählten Einstellungen übernommen.
Aktivieren
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Eine der zwei zur CombiZone gehörenden Kochstellen aus-
wählen und die Kochstufe einstellen.
2. Das Symbol þ berühren. Die Anzeige þ leuchtet.
Die Kochstufe erscheint in der Anzeige der unteren Koch-
stelle.
Die Funktion ist aktiviert.
Kochstufe ändern
Im Einstellbereich die Kochstufe ändern.
Deaktivieren
Eine der zwei zu dieser Funktion gehörenden Kochstellen aus-
wählen und im Einstellbereich auf
stellen.
Die Funktion wird in etwa 3 Sekunden deaktiviert.
Move-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie die zwei linken Kochstellen der
gleichen Größe kombinieren und für beide Kochstellen unter-
schiedliche Kochstufen wählen. Voreingestellte Kochstufen:
Vordere Kochstelle = Kochstufe
Š
Hintere Kochstelle = Kochstufe .
Die Kochstufen können für jede Kochstelle unabhängig vonein-
ander geändert werden.
Hinweise
Kochgeschirr nur auf einer der Kochstellen platzieren. Die
Funktion wird nicht aktiviert, wenn auf beiden Kochstellen
jeweils ein Kochgeschirr steht.
In der Anzeige der Kochstelle auf der kein Kochgeschirr steht
leuchtet die Kochstufe schwächer, ist aber nicht aktiviert, bis
das Kochgeschirr auf diese Kochstelle verschoben und
erkannt wird.
Wenn die Funktion bereits aktiviert ist und ein zweites Koch-
geschirr wird auf die freie Kochstelle gestellt, leuchtet die
Anzeige nach wie vor schwächer, aber die Kochstelle ist nicht
aktiv.
Empfehlungen zum Gebrauch des
Kochgeschirrs
Setzen Sie das Kochgeschirr mittig auf. Dadurch wird eine opti-
male Topferkennung und Wärmeverteilung gewährleistet.
Verwenden Sie nur ein einziges Kochgeschirr, das nur eine
Kochstelle bedeckt.
Das Kochgeschirr von einer Kochstelle zu einer anderen ver-
schieben:
23
Programmeren van de kookplaat
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden
afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de
bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld.
De kookplaat in- en uitschakelen
De kookplaat wordt in- en uitgeschakeld met de
hoofdschakelaar.
Inschakelen: druk op het symbool
#. Er klinkt een akoestisch
signaal. De indicator die zich naast de hoofdschakelaar bevindt
en de indicatoren
van de kookzones gaan branden. De
kookplaat is klaar om te werken.
Uitschakelen: druk op het symbool
# totdat de indicatoren
doven. Alle kookzones zijn uitgeschakeld. De restwarmte-
indicator blijft branden tot de kookzones voldoende afgekoeld
zijn.
Aanwijzingen
De kookplaat wordt automatisch uitgeschakeld zodra alle
kookzones meer dan 20 seconden uitgeschakeld zijn.
De geselecteerde instellingen blijven opgeslagen gedurende
de eerste 4 seconden na het uitschakelen van de plaat.
Indien de kookplaat opnieuw wordt ingeschakeld binnen
deze tijdsperiode, dan worden de vorige instellingen
toegepast.
De kookzone afstellen
Regel de gewenste vermogensstand in de programmeerzone.
Vermogensstand 1 = minimumvermogen.
Vermogensstand 9 = maximumvermogen.
Elke vermogensstand is voorzien van een tussenliggende
afstelling. Deze wordt aangegeven met een punt.
Kookzone en kookstand kiezen
De kookplaat moet ingeschakeld zijn.
1. Met het symbool È de kookzone kiezen.
Op het display is het symbool
¬ verlicht.
2. Binnen de volgende 10 seconden met uw vinger over het
instelgebied glijden tot de gewenste kookstand verschijnt.
De kookstand is ingesteld.
De vermogensstand wijzigen
Selecteer de kookzone en regel de gewenste vermogensstand
in de programmeerzone.
De kookzone uitschakelen
Selecteer de kookzone en stel af op
in de programmeerzone.
De kookzone wordt uitgeschakeld en de restwarmte-indicator
verschijnt.
Aanwijzingen
Als er geen pan op de inductiekookzone wordt geplaatst,
gaat de geselecteerde vermogensstand knipperen. Na een
tijdje wordt de kookzone uitgeschakeld.
Als er een pan op de kookzone staat voordat de plaat wordt
ingeschakeld, zal deze worden gedetecteerd binnen
20 seconden na het indrukken van de hoofdschakelaar en
zal de kookzone automatisch worden geselecteerd.
Selecteer, zodra deze is gedetecteerd, de vermogensstand
binnen 20 seconden, anders wordt de kookzone
uitgeschakeld.
Ook al worden er meerdere pannen geplaatst, bij het
inschakelen van de kookplaat wordt er maar één
gedetecteerd.
Kooktabel
In onderstaande tabel worden enkele voorbeelden gegeven.
De kooktijden zijn afhankelijk van de vermogensstand, het type,
het gewicht en de kwaliteit van het voedsel. Daarom zijn er
variaties.
Bij het verhitten van purees, crèmes en dikke sauzen dient u af
en toe te roeren.
Gebruik de vermogensstand 9 als u begint te koken.
 
Vermogensstand Kookduur
Smelten
Chocolade, chocoladecouverture 1-1. -
Boter, honing, gelatine 1-2 -
Verhitten en warmhouden
Maaltijdsoep (bv. linzen) 1.-2 -
Melk** 1.-2. -
Worstjes opgewarmd in water** 3-4 -
* Koken zonder deksel
** Zonder deksel
***Geregeld omdraaien
25
Functie Combizone
Met deze functie kunnen de beide kookzones aan de
linkerkant, die even groot zijn, samengeschakeld worden.
Hierbij wordt voor beide kookzones dezelfde kookstand
ingesteld. Deze is bijzonder geschikt voor de bereiding met
langwerpig kookgerei.
Aanwijzingen voor het kookgerei
Voor optimale resultaten dient u in het gebied van beide
kookzones geschikt, ovaal kookgerei te gebruiken. Plaats het
kookgerei in het midden van de kookzones.
Wordt op een van beide kookzones slechts één vorm gebruikt,
dan kan deze naar de tweede kookzone worden verschoven. In
dit geval worden de kookstand en de gekozen instellingen
overgenomen.
Activeren
De kookplaat moet ingeschakeld zijn.
1. Eén van de twee kookzones kiezen die bij de CombiZone
horen en de kookstand instellen.
2. Raak het symbool þ aan. De indicatie þ is verlicht.
De kookstand verschijnt in de indicatie van de onderste
kookzone.
De functie is geactiveerd.
De vermogensstand wijzigen
Wijzig in de programmeerzone de vermogensstand.
Deactiveren
Een van de twee kookzones kiezen die bij deze functie horen
en in het instelgebied op
zetten.
De functie wordt binnen ca. 3 seconden gedeactiveerd.
Move-functie
Met deze functie kunt u de twee linkerkookzones van dezelfde
grootte combineren en voor beide kookzones verschillende
kookstanden kiezen. Vooraf ingestelde kookstanden:
Voorste kookzone = kookstand
Š
Achterste kookzone = kookstand .
De kookstanden kunnen voor elke kookzone onafhankelijk van
elkaar worden veranderd.
Aanwijzingen
Kookgerei op slechts één van de kookzones plaatsen. De
functie wordt niet geactiveerd wanneer op elk van beide
kookzones afzonderlijk kookgerei staat.
Op het display van de kookzone waar geen kookgerei op
staat, is de kookstand zwakker verlicht. Deze is echter niet
geactiveerd tot het kookgerei op de betreffende kookzone
verschoven en herkend wordt.
Is de functie al geactiveerd en wordt er een tweede vorm op
de vrije kookzone geplaatst, dan blijft de indicatie, net als
daarvoor, zwak verlicht. De kookzone is dan echter niet
actief.
Tips voor het gebruik van pannen
Om te zorgen voor een goede detectie en verdeling van de
warmte, wordt aanbevolen de pan correct te centreren:
Gebruik slechts ëén kookgerei waardoor maar één kookzone
wordt bedekt.
Het kookgerei van de ene naar de andere kookzone schuiven:
33
Þ Table des matières
[fr]Notice dutilisation
Consignes de sécurité .............................................................33
Causes des dommages ................................................................. 35
Protection de l'environnement................................................35
Elimination écologique....................................................................35
Conseils pour économiser l'énergie ............................................ 35
La cuisson par induction.........................................................36
Avantages de la cuisson par induction ....................................... 36
Récipients..........................................................................................36
Se familiariser avec l'appareil .................................................37
Le bandeau de commande ........................................................... 37
Les foyers..........................................................................................37
Indicateur de chaleur résiduelle....................................................37
Programmer la plaque de cuisson.........................................38
Allumer et éteindre la plaque de cuisson ................................... 38
Régler la zone de cuisson ............................................................. 38
Tableau de cuisson ......................................................................... 38
Fonction CombiZone................................................................40
Indications concernant les ustensiles.......................................... 40
Activer ................................................................................................40
Désactiver.......................................................................................... 40
Fonction Move ..........................................................................40
Conseils pour l'utilisation de récipients....................................... 40
Activer ................................................................................................41
Désactiver.......................................................................................... 41
Sécurité-enfants .......................................................................41
Activer et désactiver la sécurité-enfants...................................... 41
Sécurité-enfants automatique ........................................................ 41
Fonction Powerboost...............................................................41
Restriction d'utilisation .................................................................... 41
Activer ................................................................................................41
Désactiver.......................................................................................... 41
Fonction Programmation du temps........................................42
Un foyer doit s'éteindre automatiquement.................................. 42
La minuterie ......................................................................................42
Fonction de Verrouillage pour le nettoyage...........................42
Limitation de temps automatique ...........................................43
Afficher la consommation d'énergie ......................................43
Réglages de base .....................................................................43
Atteindre les réglages de base..................................................... 44
Soins et nettoyage....................................................................44
Plaque de cuisson........................................................................... 44
Cadre de la plaque de cuisson .................................................... 44
Réparation des pannes............................................................45
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil.............. 45
Service après-vente .................................................................46
Plats testés ...............................................................................46
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en
ligne : www.siemens-eshop.com
: Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que
le passeport de l'appareil pour une
utilisation ultérieure ou pour de futurs
propriétaires.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis
indiquez par écrit les dommages observés,
sinon le droit à tout type d'indemnisation
sera perdu.
Cet appareil doit être installé en respectant
la notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
N'utilisez pas de recouvrements pour la
table de cuisson. Cela pourrait entraîner
des accidents, par ex. en raison de
surchauffe, inflammation ou d'éclats de
matériau.
N'utilisez pas de protections inappropriées
ou de grilles de protection enfants. Ces
dispositifs peuvent conduire à des
accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe
ou une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
40
Fonction CombiZone
Cette fonction permet de coupler les deux foyers gauches de la
même dimension. Dans ce cas, la même position de chauffe
est réglée pour les deux foyers. Elle est appropriée en
particulier pour la cuisson dans un récipient oblong.
Indications concernant les ustensiles
Pour obtenir un résultats optimal, utilisez un récipient ovale
approprié dans la zone des deux foyers. Placez le récipient au
centre des foyers.
Si vous n'utilisez qu'un seul récipient sur les deux foyers, vous
pouvez le déplacer sur le deuxième foyer. Dans ce cas, la
position de chauffe et les réglages sélectionnés seront repris.
Activer
La table de cuisson doit être allumée.
1. Sélectionner l'un des deux foyers appartenant à la
CombiZone et régler la position de chauffe.
2. Effleurer le symbole þ. L’indicateur þ s'allume.
La position de chauffe apparaît dans l'affichage du foyer
inférieur.
La fonction est activée.
Modifier le niveau de puissance
Modifier le niveau de puissance dans la zone de
programmation.
Désactiver
Sélectionner l'un des deux foyers appartenant à cette fonction
et régler sur
dans la zone de réglage.
La fonction sera activée dans environ 3 secondes.
Fonction Move
Avec cette fonction vous pouvez combiner les deux foyers
gauches de la même dimension et sélectionner pour les deux
foyers une position de chauffe différente. Positions de chauffe
préréglées :
Foyer avant = position de chauffe
Š
Foyer arrière = position de chauffe .
Les positions de chauffe peuvent être modifiées pour chaque
foyer indépendamment l'un de l'autre.
Remarques
Ne placer l'ustensile que sur un des foyers. La fonction ne
sera pas activée si un ustensile est placé respectivement sur
les deux foyers.
Dans l'affichage du foyer sur lequel il n'y a pas d'ustensile, la
position de chauffe est allumée moins intensément, mais
n'est pas activée jusqu'à ce que l'ustensile est déplacé sur ce
foyer et est détecté.
Si la fonction est déjà activée et on place un deuxième
ustensile sur le foyer libre, l'affichage est toujours allumé
moins intensément, mais le foyer n'est pas actif.
Conseils pour l'utilisation de récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la chaleur,
il est recommandé de bien centrer le récipient :
N'utilisez qu'un seul ustensile qui ne recouvre qu'un foyer.
Déplacer l'ustensile d'un foyer à l'autre :
49
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini
non devono né pulire né utilizzare
l'apparecchio da soli a meno che non
abbiano un'età superiore agli 8 anni e che
siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo
di alimentazione i bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Le persone che hanno subito l'impianto di
un pace-maker o di un dispositivo medico
simile devono fare particolarmente
attenzione quando utilizzano o si avvicinano
ai piani di cottura ad induzione. Consultare
il medico o il fabbricante del dispositivo per
assicurarsi che sia conforme alla normativa
vigente e per informarsi sulle possibili
incompatibilità.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano
rapidamente. Non lasciare mai incustoditi
sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non
utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
Disattivare la zona di cottura. Soffocare le
fiamme con un coperchio, una coperta
ignifuga o qualcosa di simile.
Pericolo di incendio!
Le zone di cottura si surriscaldano molto.
Non appoggiare mai oggetti infiammabili
sul piano di cottura. Non appoggiare
alcun oggetto sul piano di cottura.
Pericolo di incendio!
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre
mai oggetti infiammabili o spray nei
cassetti sotto il piano di cottura.
Pericolo di incendio!
Il piano di cottura si spegne e non
reagisce più ai comandi; potrebbe
riaccendersi da solo in un secondo
momento. Disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici vicine, in
particolare il telaio del piano di cottura
eventualmente presente, si surriscaldano
molto. Non toccare mai le superfici ad alta
temperatura. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di scottature!
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore
non funziona Disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
Pericolo di scottature!
Gli oggetti in metallo diventano subito
molto caldi se appoggiati sul piano di
cottura. Non lasciare mai sul piano di
cottura oggetti in metallo quali ad es.
coltelli, forchette, cucchiai e coperchi.
Pericolo di incendio!
Dopo ogni uso, spegnere sempre il piano
di cottura con l'interruttore principale. Non
aspettare che il piano di cottura si spenga
automaticamente per la mancanza di
recipienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in
modo non conforme rappresentano una
fonte di pericolo. Le riparazioni e le
sostituzioni di cavi danneggiati devono
essere effettuate esclusivamente da
personale tecnico adeguatamente istruito
dal servizio di assistenza tecnica. Se
l'apparecchio è difettoso, staccare la
spina o il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
L'infiltrazione di liquido può provocare una
scarica elettrica. Non utilizzare detergenti
ad alta pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Pericolo di scariche elettriche!
Un apparecchio difettoso può causare
delle scosse elettriche. Non mettere mai in
funzione un apparecchio difettoso.
Togliere la spina o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Rotture, incrinature o crepe nella
vetroceramica possono causare scariche
elettriche. Disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
Pericolo di guasto!
Questo piano è dotato di un ventilatore
situato nella parte inferiore. Non
conservare, nell'eventuale cassetto posto
sotto il piano di cottura, oggetti piccoli o
fogli di carta che, se aspirati, potrebbero
rompere il ventilatore e pregiudicare il
raffreddamento.
Lasciare una distanza minima di 2 cm tra il
contenuto del cassetto e l'ingresso del
ventilatore.
50
Pericolo di lesioni!
Durante la cottura a bagnomaria il piano
di cottura e le stoviglie potrebbero
creparsi a causa del surriscaldamento.
Nel bagnomaria, la stoviglia non deve
essere a contatto diretto con il fondo della
pentola piena d'acqua. Utilizzare
esclusivamente stoviglie termoresistenti.
Pericolo di lesioni!
Se tra il fondo della pentola e la zona di
cottura è presente del liquido, le pentole
possono improvvisamente "saltare in aria".
Tenere sempre asciutti la zona di cottura e
il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di
cottura.
Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura.
Potrebbe provocare danni.
Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi,
nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura.
Potrebbe provocare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può
provocare danni.
La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi
se posizionati sulla zona di cottura calda. Non si consiglia
l'uso di lamine protettive sul piano di cottura.
Panoramica generale
Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:
Tutela dell'ambiente
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
Consigli in materia di risparmio energetico
Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad ogni
pentola. Quando si cucina senza coperchio, il consumo di
energia è alquanto maggiore. Utilizzare un coperchio di vetro
per poter vedere all'interno senza necessità di sollevarlo.
Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il
consumo di energia è maggiore.
Il diametro della base dei recipienti deve corrispondere alle
dimensioni della zona di cottura. Attenzione: i fabbricanti di
recipienti indicano, generalmente, il diametro superiore del
recipiente che spesso è superiore al diametro della base del
recipiente.
Per piccole quantità, utilizzare recipienti piccoli. Un recipiente
grande e poco riempito ha bisogno di molta energia.
Per la cottura, utilizzare poca acqua. In tal modo, si risparmia
energia e si conservano tutte le vitamine e i minerali delle
verdure.
Selezionare il livello di potenza più basso necessario alla
cottura. Un livello troppo alto rappresenta uno spreco di
energia.
Danni Causa Rimedio
Macchie Fuoriuscita di alimenti Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto
per vetro.
Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura.
Rigature Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come piano d'appoggio o di lavoro.
La base ruvida dei recipienti può graffiare
la vetroceramica
Controllare i recipienti.
Decolorazioni Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura.
Sfregamento dei recipienti Spostare pentole e padelle sollevandole.
Scrostature Zucchero, sostanze ad alto contenuto di
zucchero
Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto
per vetro.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
51
La cottura a induzione
Vantaggi della cottura a induzione
La cottura a induzione implica un cambio radicale del
tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera
direttamente nel recipiente. Per questo motivo, presenta una
serie di vantaggi:
Risparmio di tempo mentre si cucina o si frigge, grazie al
riscaldamento proveniente direttamente dal recipiente.
Risparmio di energia.
Cura e pulizia più semplici. Gli alimenti fuoriusciti non si
bruciano con rapidità.
Controllo di temperatura e sicurezza; agendo sulla manopola
di comando, il piano si accende o si spegne
immediatamente. La zona di cottura a induzione smette di
produrre potenza se si toglie il recipiente senza averla prima
scollegata.
Recipienti
Solo i recipienti ferromagnetici sono adatti alla cottura a
induzione e possono essere di:
acciaio smaltato
ghisa
stoviglie speciali per induzione in acciaio inossidabile.
Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che siano
attratti da un magnete.
Esiste un altro tipo di recipienti per induzione, la cui base non è
del tutto ferromagnetica.
Recipienti non adeguati
Non utilizzare mai diffusori o recipienti di:
acciaio fine normale
vetro
terracotta
rame
alluminio
Caratteristiche della base del recipiente
Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla
omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con
materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i
recipienti "sandwich" di acciaio inossidabile, ripartiscono il
calore uniformemente, consentendo di risparmiare tempo ed
energia.
Assenza di recipiente o dimensioni non adeguate
Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata
o se questo non è del materiale o delle dimensioni adatte, il
grado di cottura visualizzato nell'indicatore della zona di
cottura lampeggia. Perché smetta di lampeggiare, collocare un
recipiente adeguato. Se si ritarda oltre 90 secondi, la zona di
cottura si spegne automaticamente.
Recipienti vuoti o con base sottile
Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti con
base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di
sicurezza ma un recipiente vuoto può scaldarsi così
rapidamente che la funzione di “disattivazione automatica" può
non avere il tempo di reagire, con il conseguente
raggiungimento di una temperatura molto elevata. La base del
recipiente potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro
del piano. In tal caso, non toccare il recipiente e spegnere la
zona di cottura. In caso di mancato funzionamento dopo il
raffreddamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Rilevamento del recipiente
Ogni zona di cottura ha un limite minimo di rilevamento del
recipiente che varia in funzione del materiale del recipiente che
si sta utilizzando. Per questo motivo, si deve utilizzare la zona di
cottura più adeguata al diametro del recipiente.
Se si utilizzano grandi recipienti
con un'area ferromagnetica di
diametro inferiore, si riscalda sol-
tanto la zona ferromagnetica, per
cui la distribuzione del calore
potrebbe non essere omogenea.
I recipienti con parti di alluminio
inserite nella base, riducono
l'area ferromagnetica e, pertanto,
la potenza fornita può essere
inferiore e possono verificarsi
problemi di rilevamento, com-
preso il mancato rilevamento.
Per una buona cottura, è consi-
gliabile che il diametro dell'area
ferromagnetica del recipiente
corrisponda alle dimensioni della
zona di cottura. Se il recipiente
non viene rilevato in una zona di
cottura, provare nella zona di
diametro immediatamente infe-
riore.
52
Conoscere l'apparecchio
A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e
prestazioni delle zone di cottura.
Il pannello comandi
Superfici di comando
Premendo un simbolo, si attiva la funzione corrispondente.
Avvertenza: Mantenere sempre asciutte le superfici di
comando. L'umidità può compromettere il funzionamento.
Le zone di cottura
Spia del calore residuo
Il piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia
del calore residuo che segnala quali zone sono ancora calde.
Evitare quindi di toccare la zona di cottura che visualizza
questa spia.
Anche quando il piano di cottura è spento, la spia
œ o
rimane illuminata se la zona di cottura è ancora calda.
Rimuovendo il recipiente prima di aver spento la zona di
cottura, vengono visualizzate alternatamente la spia
œ o e il
livello di potenza selezionato.
Superfici di comando
#
Interruttore principale
È
Zona di cottura
0 IIIIIIIIIIII + Campo di regolazione
#
Protezione per la pulizia
Sicurezza bambino
þ
Funzione CombiZona
÷
Funzione Move
0
Timer
b Funzione Powerboost
Indicazioni
-Š
Livelli di cottura
Stato di funzionamento
‹‹
Timer
/œ
Calore residuo
Funzione Powerboost
V
Contaminuti
x
Spegnimento automatico
þ
Funzione CombiZona
÷
Funzione Move
Zona di cottura
$
Zona di cottura a circuito singolo Utilizzare una stoviglia di dimensioni adatte.
à
Zona di cottura combinata Vedere il capitolo Funzione CombiZona oppure Funzione Move.
Utilizzare solo stoviglie adatte alla cottura a induzione, vedere il capitolo “Stoviglie”.
53
Programmazione del piano di cottura
Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una
zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di
cottura dei diversi piatti.
Accensione e spegnimento del piano di
cottura
Accendere e spegnere il piano di cottura mediante l'interruttore
principale.
Accensione: Premere il simbolo
#. Viene emesso un segnale
acustico. La spia situata vicino all'interruttore principale e le
spie
delle zone di cottura si illuminano. Il piano di cottura è
pronto per il funzionamento.
Spegnimento: premere il simbolo
# fino allo spegnimento
delle spie. Tutte le zone di cottura sono spente. La spia del
calore residuo resta illuminata fino a che le zone di cottura non
si sono raffreddate a sufficienza.
Avvertenze
Il piano di cottura si spegne automaticamente quando tutte le
zone di cottura rimangono spente per oltre 20 secondi.
Le impostazioni selezionate restano memorizzate per
4 secondi dopo lo spegnimento. Se si riaccende il piano di
cottura in questo intervallo di tempo, le impostazioni saranno
le stesse.
Regolare la zona di cottura
Nella zona di programmazione viene regolato il livello di
potenza desiderato.
Livello di potenza 1 = potenza minima.
Livello di potenza 9 = potenza massima.
Ogni livello di potenza dispone di un'impostazione intermedia.
Quest'ultima è segnalata da un punto.
Selezionare la zona di cottura e il livello di cottura
Il piano di cottura deve essere attivato.
1. Selezionare la zona di cottura mediante il simbolo È.
Sull'indicatore si accende il simbolo
¬.
2. Nei 10 secondi successivi fare scorrere il dito sul campo di
regolazione finché non compare il livello di cottura
desiderato.
Il livello di cottura è impostato.
Modifica del livello di potenza
Selezionare la zona di cottura e impostare il livello di potenza
desiderato nella zona di programmazione.
Spegnere la zona di cottura
Selezionare la zona di cottura e regolare su
nella zona di
programmazione. La zona di cottura si spegne e viene
visualizzata la spia calore residuo.
Avvertenze
Se non è stato collocato un recipiente nella zona di cottura, il
livello di potenza selezionato lampeggia. Trascorso un
intervallo di tempo predefinito, la zona di cottura si spegne.
Se è stato collocato un recipiente nella zona di cottura prima
di accendere il piano di cottura, questo verrà rilevato entro
20 secondi dopo aver premuto l'interruttore principale e la
zona di cottura verrà selezionata automaticamente. Una volta
avvenuto il rilevamento, selezionare il livello di potenza entro i
20 secondi successivi, altrimenti la zona di cottura si
spegnerà.
Anche se viene collocato più di un recipiente, all'accensione
del piano di cottura, ne verrà rilevato solo uno.
Tabella di cottura
La tabella seguente riporta alcuni esempi.
I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo,
peso e qualità degli alimenti. Per questo motivo, possono
verificarsi variazioni.
Se si scaldano purè, creme e salse dense, mescolare di tanto
in tanto.
Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.
 
Livello di potenza Durata di cottura
Fondere
Cioccolato, cioccolato da copertura 1-1. -
Burro, miele, gelatina 1-2 -
Scaldare e mantenere caldo
Minestrone (ad es. lenticchie) 1.-2 -
Latte** 1.-2. -
Salsicce scaldate in acqua** 3-4 -
* Cottura senza coperchio
** Senza coperchio
*** Girare spesso
54
Scongelare e riscaldare
Spinaci surgelati 3-4 15-25 min.
Gulasch surgelato 3-4 30-40 min.
Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento
Crocchette di patate* 4.5. 20-30 min.
Pesce* 4-5 10-15 min.
Salse bianche, ad es. besciamella 1-2 3-6 min.
Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese 3-4 8-12 min.
Bollire, cucinare a vapore, rosolare
Riso (con quantità doppia d'acqua) 2-3 15-30 min.
Riso al latte 2-3 30-40 min.
Patate con la buccia 4-5 25-30 min.
Patate pelate al sale 4-5 15-25 min.
Pasta* 6-7 6-10 min.
Stufato, minestre 3.4. 15-60 min.
Verdure 2.-3. 10-20 min.
Verdure, surgelate 3.4. 7-20 min.
Stufato in pentola a pressione 4.5. -
Stufare
Rollato di carne 4-5 50-60 min.
Stufato 4-5 60-100 min.
Gulasch 3-4 50-60 min.
Arrostire / Friggere con poco olio**
Filetti, al naturale o impanati 6-7 6-10 min.
Filetti surgelati 6-7 8-12 min.
Braciole, al naturale o impanate*** 6-7 8-12 min.
Bistecca (3 cm di spessore) 7-8 8-12 min.
Petto (2 cm di spessore)*** 5-6 10-20 min.
Petto, surgelato*** 5-6 10-30 min.
Hamburger, polpette di carne (3 cm di spessore)*** 4.5. 30-40 min.
Pesce e filetto di pesce al naturale 5-6 8-20 min.
Pesce e filetto di pesce impanato 6-7 8-20 min.
Pesce impanato surgelato, ad es. bastoncini di pesce 6-7 8-12 min.
Gamberi e gamberetti 7-8 4-10 min.
Piatti surgelati, ad es. soffritti 6-7 6-10 min.
Crêpe 6-7 friggere una per volta
Frittata 3.4. friggere una per volta
Uova fritte 5-6 3-6 min.
Friggere** (150-200 g per porzione in 1-2 l di olio)
Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo 8-9 friggere una porzione alla
volta
Crocchette surgelate 7-8
Carne, ad es. pezzi di pollo 6-7
Pesce impanato o in pastella 6-7
Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es. champignon 6-7
Pasticceria, ad es. meringhe, frutta fritta in pastella 4-5
Livello di potenza Durata di cottura
* Cottura senza coperchio
** Senza coperchio
*** Girare spesso
55
Funzione CombiZona
Con questa funzione possono essere combinate le due zone di
cottura di sinistra della stessa dimensione. Per entrambe le
zone di cottura può essere impostato lo stesso grado di
cottura. È particolarmente adatta per la cottura con stoviglie
ovali.
Avvertenze sulle stoviglie
Per risultati ottimali utilizzare una stoviglia ovale adatta all'area
ricoperta da entrambe le zone di cottura. Centrare la stoviglia
sulle zone di cottura.
Se si usa solo una stoviglia su una zona di cottura, la si può
spostare sulla seconda zona di cottura. In questo caso
vengono mantenuti il livello di cottura e le impostazioni
acquisiti.
Attivazione
Il piano di cottura deve essere attivato.
1. Selezionare una delle due zone di cottura appartenenti alla
CombiZona e impostare il livello di cottura.
2. Toccare il simbolo þ. L'indicatore þ si accende.
Il livello di cottura compare sull'indicatore della zona di
cottura inferiore.
La funzione è attivata.
Modifica del livello di potenza
Modificare il livello di potenza nella zona di programmazione.
Disattivazione
Selezionare una delle due zone di cottura appartenenti a
questa funzione e nel campo di regolazione impostare su
.
La funzione viene disattivata entro circa 3 secondi.
Funzione Move
Con questa funzione è possibile combinare le due zone di
cottura sinistre della stessa dimensione e selezionare per
entrambe le zone di cottura livelli di cottura diversi. Livelli di
cottura preimpostati:
Zona di cottura anteriore = livello di cottura
Š
Zona di cottura posteriore = livello di cottura .
I livelli di cottura possono essere modificati in modo
indipendente per ciascuna zona di cottura.
Avvertenze
Sistemare la stoviglia solo su una delle zone di cottura. La
funzione non viene attivata se è presente una stoviglia su
entrambe le zone di cottura.
Sull'indicatore della zona di cottura sulla quale non è
presente alcuna stoviglia, si accende il livello di cottura con
un'intensità luminosa più debole, però non è attivato finché la
stoviglia non viene spostata su questa zona di cottura e da
quest'ultima riconosciuta.
Se la funzione è già attivata e viene posizionata una seconda
stoviglia sulla zona di cottura libera, come prima l'indicatore
si accende con un'intensità luminosa più debole, ma la zona
di cottura non è attiva.
Consigli per l'uso dei recipienti
Per garantire un corretto rilevamento e una buona distribuzione
del calore, si raccomanda di collocare il recipiente al centro:
Utilizzare solo un'unica stoviglia che copra solo una zona di
cottura.
Spostare la stoviglia da una zona di cottura all'altra:
56
Attivazione
Combinare le due zone di cottura con livello di cottura ogni
volta diverso.
1. Selezionare una delle due zone di cottura appartenenti alla
funzione Move.
2. Toccare il simbolo ÷. Si accendono gli indicatori ÷ .
I livelli di cottura compaiono sugli indicatori delle due zone di
cottura.
La funzione è attivata.
Avvertenze
L'indicatore della zona di cottura sulla quale si trova la
stoviglia si accende con un'intensità luminosa maggiore.
Sull'indicatore della zona di cottura che rimane selezionata si
accende l'indicatore
¬.
Modifica del livello di cottura
Selezionare una delle due zone di cottura appartenenti alla
funzione Move e modificare il livello di cottura nel campo di
regolazione.
Avvertenza: Se la funzione viene disattivata i livelli di cottura
tornano ai valori preimpostati
Disattivazione
Toccare il simbolo ÷.
La funzione è disattivata.
Avvertenza: Se una delle due zone di cottura viene impostata
su
, la funzione si disattiva entro circa 3 secondi.
Sicurezza bambini
Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti
involontari per impedire che i bambini accendano le zone di
cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza
bambini
Il piano di cottura deve essere spento.
Attivazione: premere il simbolo
per 4 secondi circa. La spia
situata accanto al simbolo
si illumina per 10 secondi. Il
piano di cottura viene bloccato.
Disattivazione: premere il simbolo
per 4 secondi circa. Il
blocco viene disattivato.
Sicurezza bambini automatica
Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva
automaticamente a condizione che si spenga il piano di
cottura.
Attivazione e disattivazione
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni
relative al collegamento della sicurezza bambini automatica.
Funzione Powerboost
Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi
quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con
il livello di potenza
Š.
Limitazione d'uso
È sempre possibile attivare questa funzione per una zona di
cottura a condizione che l'altra zona di cottura dello stesso
gruppo non sia in funzione. (Vedere immagine). Altrimenti
lampeggiano sull'indicatore dei livelli di cottura
e Š; poi viene
impostato automaticamente il livello di cottura
Š senza che
venga attivata la funzione.
Avvertenza: Nel gruppo 1 la funzione Powerboost può essere
attivata solo se le due zone di cottura vengono utilizzate in
modo indipendente l'una dall'altra.
Attivazione
1. Selezionare una zona di cottura.
2. Premere il simbolo .
La spia
si illumina.
La funzione è attivata.
Disattivazione
1. Selezionare una zona di cottura.
2. Premere il simbolo .
La spia
scompare mentre la zona di cottura tornerà al
livello di potenza
Š.
La funzione è disattivata.
Avvertenza: In determinate circostanze, la funzione
Powerboost può disattivarsi automaticamente per proteggere i
componenti elettrici all'interno della piastra.
*UXSSR
*UXSSR
57
Funzione programmazione del tempo
Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti:
per spegnere automaticamente una zona di cottura.
come suoneria.
Disattivazione automatica di una zona di
cottura
Trascorso il tempo impostato la zona di cottura si disattiva
automaticamente.
Impostare il tempo di cottura
Il piano di cottura deve essere attivato.
1. Selezionare la zona di cottura e il livello di cottura desiderato.
2. Toccare il simbolo 0. Sull'indicatore della zona di cottura si
accende
x. Sull'indicatore del timer si accende ‹‹.
3. Nei 10 secondi successivi impostare nel campo di
regolazione il tempo di cottura desiderato. È possibile una
preimpostazione da sinistra verso destra di 1, 2, 3..... fino a
10 minuti.
Dopo alcuni secondi, il tempo di cottura inizia a scorrere.
Avvertenze
Per tutte le zone di cottura può essere impostato
automaticamente lo stesso tempo di cottura. Il tempo
impostato scorre in modo indipendente per ciascuna delle
zone di cottura.
Nel capitolo Impostazioni di base si trovano le informazioni
per la programmazione automatica del tempo di cottura.
Se per la zona di cottura combinata viene selezionata la
funzione CombiZona o Move, il tempo impostato è lo stesso
per entrambe le zone di cottura.
Programmazione automatica
Premendo nella zona di programmazione la preimpostazione
da 1 a 5, il tempo di cottura si riduce di un minuto.
Premendo nella zona di programmazione la preimpostazione
da 6 a 10, il tempo di cottura aumenta di un minuto.
Modifica o annullamento del tempo
Selezionare la zona di cottura e premere il simbolo
0.
Modificare il tempo di cottura nella zona di programmazione o
regolare su
‹‹ per annullarlo.
Fine tempo programmato
La zona di cottura si spegne. Si avverte un segnale acustico.
Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del
tempo si illumina
‹‹ per 10 secondi.
Premendo il simbolo
0, le spie si spengono e il segnale
acustico si interrompe.
Avvertenze
Se è stato programmato il tempo di cottura di diverse zone,
nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del
tempo viene visualizzato sempre il tempo della zona di
cottura selezionata.
È possibile programmare un tempo di cottura massimo di 99
minuti.
La suoneria
La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino
a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa
funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
Per programmare
1. Premere più volte il simbolo 0 finché la spia W non si
illumina. Nell'indicatore visivo della funzione di
programmazione del tempo si illumina
‹‹.
2. All'interno della zona di programmazione, selezionare il
tempo desiderato.
Dopo alcuni secondi, il tempo inizia a scorrere.
Modifica o annullamento del tempo
Premere più volte il simbolo
0 finché la spia W non si illumina.
Modificare il tempo di cottura con la zona di programmazione o
regolare a
‹‹.
Fine tempo programmato
Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della
funzione di programmazione del tempo viene visualizzato
‹‹ e
la spia
W si illumina. Dopo 10 secondi, le spie si spengono.
Premendo il simbolo
0, le spie si spengono e il segnale
acustico si interrompe.
Funzione di protezione pulizia
Pulendo il pannello comandi con il piano di cottura acceso, le
impostazioni possono subire modifiche.
Per evitarlo, il piano di cottura dispone della funzione di
protezione pulizia. Premere il simbolo
#. Viene emesso un
segnale acustico. Il pannello comandi si blocca per
35 secondi. A questo punto, è possibile pulire la superficie del
pannello comandi senza rischiare di modificare le impostazioni.
Avvertenza: Il blocco non interessa l'interruttore principale. È
possibile scollegare il piano di cottura in qualsiasi momento.
 
58
Limite automatico di tempo
Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di
tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle
regolazioni, si attiva la funzione limite automatico di tempo.
La zona di cottura cessa di emettere calore. Nell'indicatore
visivo della zona di cottura lampeggiano alternatamente
, e
la spia del calore residuo
œ/.
Premendo un simbolo qualsiasi, la spia si spegne. A questo
punto, è possibile regolare la zona di cottura.
Una volta attivato il limite automatico, lo stesso varia in funzione
del livello di potenza selezionato (da 1 a 10 ore).
Visualizzazione del consumo di energia
Con questa funzione, è possibile visualizzare il consumo totale
di energia nel periodo in cui il piano di cottura è rimasto
acceso.
Allo spegnimento del piano di cottura, il consumo in kWh viene
visualizzato per 10 secondi.
Nell'immagine, è riportato un esempio con un consumo di
.‹‰ kWh.
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni
relative all'attivazione di questa funzione.
Impostazioni base
L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste
impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun
utente.
NZK
Spia Funzione
™‚
Sicurezza bambini automatica
Disattivata.*
Attivata.
™ƒ
Segnali acustici
Segnale di conferma e segnale di errore disattivati.
Solo il segnale di errore è attivato.
ƒ Solo il segnale di conferma è attivato.
Tutti i segnali attivati.*
™„
Visualizzare il consumo di energia
Disattivato.*
Attivato.
™†
Programmazione automatica del tempo di cottura.
Spento.*
-ŠŠ Tempo di scollegamento automatico.
™‡
Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo
10 secondi*.
ƒ 30 secondi.
1 minuto.
*Impostazione di fabbrica
59
Per accedere al menu delle impostazioni di
base
Il piano di cottura deve essere disattivato.
1. Attivare il piano di cottura con l'interruttore principale.
2. Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo ' per 4
secondi.
Sull'indicatore dei livelli di cottura lampeggiano e in
maniera alternata e sull'indicatore del timer compare
come
preimpostazione.
3. Toccare il simbolo ' ripetutamente finché non compare la
funzione desiderata.
4. Selezionare infine l'impostazione desiderata nel campo di
regolazione.
5. Toccare il simbolo ' nuovamente per 4 secondi.
Le impostazioni sono state memorizzate.
Uscire
Per uscire dalle impostazioni di base, spegnere il piano di
cottura con l'interruttore principale.
Accorgimenti e pulizia
I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono
informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del
piano di cottura
Piano di cottura
Pulizia
Pulire il piano dopo ogni cottura. In questo modo, è possibile
evitare che i residui di cibo aderiscano alla superficie
bruciandosi. Non pulire il piano di cottura fino a che non è
sufficientemente freddo.
Utilizzare esclusivamente prodotti per la pulizia concepiti per
piani di cottura. Rispettare le indicazioni riportate sulla
confezione di ciascun prodotto.
Non utilizzare mai:
Prodotto per lavastoviglie non diluito
Detergente per lavastoviglie
Prodotti abrasivi
Prodotti corrosivi come spray per forni o smacchiatori
Spugne che graffiano
Pulitori ad alta pressione o apparecchi per la pulizia a vapore
Il modo migliore per eliminare la sporcizia resistente è quello di
utilizzare un raschietto per vetro. Rispettare le indicazioni del
fabbricante.
Si possono acquistare adeguati raschietti per vetro rivolgendosi
al servizio di assistenza tecnica o al nostro negozio online.
Cornice del piano di cottura
Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le
seguenti indicazioni:
Utilizzare solo acqua calda con poco sapone
Non utilizzare in alcun caso utensili affilati o prodotti abrasivi
Non utilizzare il raschietto per il vetro
™ˆ
Funzione Power-Management
= Disattivata.*
= 1000 W (potenza minima).
. = 1500 W.
ƒ = 2000 W.
...
Š o Š. = potenza massima del piano di cottura.
™Š
Tempo di selezione della zona di cottura
Illimitato: rimane selezionata l'ultima zona di cottura programmata.*
Limitato: la zona di cottura rimane selezionata solo per 10 secondi.
™‹
Tornare alle impostazioni predefinite
Impostazioni personalizzate.*
Tornare alle impostazioni di fabbrica.
Spia Funzione
*Impostazione di fabbrica
60
Riparazione dei guasti
Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di
contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in
considerazione i seguenti consigli e avvertenze.
Rumori normali durante il funzionamento
dell'apparecchio
La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla
creazione di campi elettromagnetici che permettono di
generare il calore direttamente nella base del recipiente. A
seconda di come sono costruiti, i recipienti possono produrre
una serie di rumori e vibrazioni, come quelli descritti di seguito:
Ronzio profondo, simile a quello di un trasformatore
Questo rumore viene prodotto quando si cucina con un livello
di potenza elevato. La causa è la quantità di energia che si
trasmette dal piano di cottura al recipiente. Questo rumore
scompare o diminuisce quando si riduce il livello di potenza.
Sibilo basso
Questo rumore si produce quando il recipiente è vuoto.
Scompare quando si introducono acqua o alimenti nel
recipiente.
Crepitio
Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi
materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si
producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo
rumore proviene dal recipiente. La quantità e il modo di
cucinare gli alimenti possono far variare l'intensità del rumore.
Sibili acuti
I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da
diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla
massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in
due zone di cottura. Questi sibili scompaiono o sono più deboli
non appena si riduce la potenza.
Rumore del ventilatore
Per un uso adeguato del sistema elettronico, il piano di cottura
deve funzionare a una temperatura controllata. Per questo, il
piano di cottura è dotato di un ventilatore che entra in funzione
quando la temperatura rilevata è alta. Per inerzia, il ventilatore
può funzionare anche dopo lo spegnimento del piano di
cottura, se la temperatura rilevata è ancora troppo alta.
I rumori sopra descritti sono normali nell'ambito della
tecnologia a induzione e non indicano un guasto.
Spia Guasto Rimedio
nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'even-
tuale interruzione dell'alimentazione elettrica.
Il collegamento dell'apparecchio non risulta
conforme allo schema di cablaggio.
Verificare che il collegamento dell'apparecchio risulti
conforme allo schema di cablaggio.
Guasto a livello del sistema elettronico. Se il problema persiste malgrado le verifiche sopra
descritte, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Le spie lampeggiano Il pannello comandi è umido o è stato pog-
giato un oggetto sopra di esso.
Asciugare la superficie del pannello comandi o rimuo-
vere l'oggetto.
La spia - lampeggia tra le
spie delle zone di cottura.
Si è verificata un'anomalia a livello del
sistema elettronico.
Coprire brevemente la superficie di comando con la
mano per confermare il guasto.
“§ + numero / š +
numero /
¡ + numero
Guasto a livello del sistema elettronico. Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elet-
trica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuova-
mente.*
”‹ / ”Š
Si è verificato un errore di funzionamento
interno.
Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elet-
trica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuova-
mente.*
”ƒ
Il sistema elettronico si è surriscaldato e ha
spento la zona di cottura corrispondente.
Attendere il raffreddamento del sistema elettronico. A
questo punto, premere uno dei simboli presenti sul
piano di cottura.*
”…
Il sistema elettronico si è surriscaldato e si
sono spente tutte le zone di cottura.
Ӡ + livello di potenza e
segnale acustico
Un recipiente caldo si trova nella zona del
pannello comandi. Il sistema elettronico
potrebbe surriscaldarsi.
Togliere il recipiente. La spia dei guasti si spegne poco
dopo e si può continuare a cucinare.
Ӡ e segnale acustico
Un recipiente caldo si trova nella zona del
pannello comandi. La zona di cottura si è
spenta per proteggere il sistema elettronico.
Togliere il recipiente. Attendere alcuni secondi. Pre-
mere una superficie di comando qualsiasi. Continuare
a cucinare dopo lo spegnimento della spia dei guasti.
—‚
Tensione di alimentazione non corretta che
viola i normali limiti di funzionamento.
Rivolgersi alla propria compagnia elettrica.
—ƒ / —„
La zona di cottura si è surriscaldata e si è
spenta per proteggere il piano.
Attendere il raffreddamento del sistema elettronico,
quindi accenderla nuovamente.
* Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Non collocare recipienti caldi sul pannello comandi.
61
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa
disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna
indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione
(FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i
relativi numeri si trova nel certificato di identificazione
dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio
originali per il vostro apparecchio.
Piatti testati
Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di
valutazione il controllo dei nostri apparecchi.
I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori
di Schulte-Ufer (batteria da cucina da 4 pezzi per piastra a
induzione HZ 390042) con le seguenti dimensioni:
Casseruola da Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da
Ø 14,5 cm
Pentola da Ø 16 cm, 1,7 l per zone di cottura da Ø 14,5 cm
Pentola da Ø 22 cm, 4,2 l per zone di cottura da Ø 18 cm
Padella da Ø 24 cm, per zone di cottura da Ø 18 cm
I 800-018346
Linea verde
CH 0848 840 040
Preriscaldamento Cottura
Piatti testati Zona di
cottura
Livello di
potenza
Durata (Min:S) Coper
chio
Livello di
potenza
Coper
chio
Fondere cioccolato
Recipiente: casseruola
Ø 14,5 cm - - - 1 - 1. No
Cioccolato di copertura (ad es. marca Dr. Oetker
nero al 55%, 150 g)
Riscaldare e mantenere caldo un minestrone di
lenticchie
Recipiente: pentola
Temperatura iniziale 20 °C
Minestrone di lenticchie*
Quantità 450 g Ø 14,5 cm 9 1:30 senza girare 1.
Quantità: 800 g Ø 18 cm 9 2:30 senza girare 1.
Minestrone di lenticchie in conserva, ad
es. lenticchie con chorizo di Erasco
Quantità 500 g
Ø 14,5 cm 9
1:30 rimuovere
dopo circa 1:00
1.
Quantità 1 kg
Ø 18 cm 9
2:30 rimuovere
dopo circa 1:00
1.
Preparare la besciamella
Recipiente: casseruola
Temperatura del latte: 7 °C
Ingredienti: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di
latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale
Ø 14,5 cm
1. Fondere il burro, mischiare la farina e il sale e
riscaldare il tutto
1 circa 3:00 No
2. Aggiungere il latte e portare la salsa a ebolli-
zione senza smettere di girare
7 circa 5:20 No
3. Quando la besciamella inizia a bollire, prose-
guire la cottura per altri 2 minuti senza smettere
di girare
1No
*Ricetta secondo DIN 44550
**Ricetta secondo DIN EN 60350-2
62
Cuocere riso al latte
Recipiente: pentola
Temperatura del latte: 7 °C
Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam-
biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere
il riso, lo zucchero e il sale
Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di
zucchero, 750 ml di latte (3,5% di materia
grassa) e una presa di sale
Ø 14,5 cm
8. circa 6:30 No
2 rimuovere
dopo circa
10:00
Ingredienti: 250 g di riso a grani tondi, 30 g di
zucchero, 1 l di latte (3,5% di materia grassa) e
una presa di sale
Ø 18 cm
Cuocere il riso*
Recipiente: pentola
Temperatura dell'acqua 20 °C
Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di
acqua e una presa di sale
Ø 14,5 cm 9 circa 2:30 2
Ingredienti: 250 g di riso a grani tondi, 600 g di
acqua e una presa di sale
Ø 18 cm 9 circa 2:30 2.
Friggere il filetto di maiale
Recipiente: padella
Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No
Temperatura iniziale del filetto: 7 °C
2 filetti di maiale (peso totale di circa 200 g,
1 cm di spessore)
Friggere crêpe**
Recipiente: padella
Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No
55 ml di pasta per crêpe
Friggere patate surgelate
Recipiente: pentola
Ø 18 cm 9
Fino a quando la
temperatura
dell'olio raggiunge
i 180 °C
No 9 No
Ingredienti: 1,8 kg di olio di girasole per cottura:
200 g di patatine fritte surgelate (ad es. McCain
123 Frites Original)
Preriscaldamento Cottura
Piatti testati Zona di
cottura
Livello di
potenza
Durata (Min:S) Coper
chio
Livello di
potenza
Coper
chio
*Ricetta secondo DIN 44550
**Ricetta secondo DIN EN 60350-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Siemens HM676G0S6 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per