Unold 58546 Manuale del proprietario

Categoria
Piccoli elettrodomestici da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 58543/58546
ASIA GRILL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 58543/46
Dati tecnici ........................................... 55
Significato dei simboli ............................ 55
Per la vostra sicurezza ............................. 55
Prima del primo utilizzo .......................... 58
Regolazione della temperatura ................. 59
Superficie della griglia ............................ 59
Alimenti grigliabili .................................. 60
Grigliare sulla superficie della griglia ........ 60
Cottura sulla piastra di cottura ................. 61
Pulizia e conservazione ........................... 62
Ricette .................................................. 63
Intingoli e salse ...................................... 65
Norme die garanzia ................................. 66
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 66
Service .................................................. 20
Manual de instrucciones Modelo 58543/46
Datos técnicos ....................................... 67
Explicación de símbolos .......................... 67
Para su seguridad ................................... 67
Antes del primer uso ............................... 70
Regulación de temperatura ...................... 71
Superficie de la parrilla ........................... 71
Comida para asar .................................... 71
Asar sobre la superficie de parrilla ............ 72
Cocinar sobre la placa de cocción ............. 73
Limpieza y almacenamiento ..................... 74
Recetas ................................................. 74
Condimentos y salsas .............................. 76
Condiciones de Garantia .......................... 78
Disposición/Protección del
medio ambiente ..................................... 78
Service .................................................. 20
Instrukcja obsługi Model 58543/46
Dane techniczne ..................................... 79
Objaśnienie symboli ................................ 79
Dla bezpieczeństwa użytkownika .............. 79
Przed pierwszym użyciem ........................ 82
Regulacja temperatury ............................ 83
Powierzchna grillowania .......................... 83
Grillowane produkty ................................ 83
Grillowanie na płycie grillowej ................. 84
Gotowanie na płycie do gotowania ............ 85
Czyszczenie i przechowywanie .................. 86
Przepisy ................................................. 86
Dipy i sosy ............................................. 88
Warunki gwarancji................................... 89
Utylizacja / ochrona środowiska ................ 89
Service .................................................. 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EINZELTEILE
DE Ab Seite 8
1 Entnahmeschlüssel Grillplatte
2 Grillplatte (entnehmbar)
3 Metallring/Fettauffangrinne
4 Heizplatte
5 Gehäuse-Griffe
EN Page 22
1 Removal spanner for grill plate
2 Grill plate (removable)
3 Grease collection channel
4 Heating plate
5 Housing handles
FR Page 32
1 Clé de retrait pour la plaque du
grill
2 Plaque du grill (amovible)
3 Goulotte collectrice de graisse
4 Plaque chauffante
5 Poignée du boîtier
NL Pagina 44
1 Uitneemsleutel grillplaat
2 Grillplaat (uitneembaar)
3 Vetopvanggoot
4 Verwarmingsplaat
5 Behuizingsgrepen
IT Pagina 55
1 Chiave di estrazione della piastra
grill
2 Piastra grill (asportabile)
3 Canalina di raccolta del grasso
4 Piastra riscaldante
5 Manici della scocca
ES Página 67
1 Llave de extracción de placa de
parrilla
2 Parrilla (extraíble)
3 Canal recoge-grasas
4 Placa calentadora
5 Asas de la carcasa
PL Strony 79
1 Klucz do wyjmowania płyty
grillowej
2 Płyta grillowa (wyjmowana)
3 Rynna na tłuszcz
4 Płyta grzejna
5 Uchwyty obudowy
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
55 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 58543/46
PER LA VOSTRA SICUREZZA
DATI TECNICI
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a
persone o danni all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di
questo simbolo agire sempre con la massima cautela.
Potenza: 1.900 Watt, 220-240 V~, 50 Hz
Piastra grill: Asportabile, antiaderenti
Manici: Plastica resistente al calore, termoisolati
Misure: circa 35,8 x 37,2 x 12,4 cm (LxPxA)
Diametro della piastra grill 30 cm
Diametro della piastra riscaldante circa 25 cm
Peso: circa 3,4 kg
Cavo di
alimentazione: circa 150 cm
Dotazioni: Spia di controllo, regolazione della temperatura, piastra grill asportabile
antiaderenti, scocca termoisolata, piedini antiscivolo, utilizzabile anche come
piastra riscaldante per pentole
Accessori: Chiave di estrazione per piastra grill, istruzioni per l‘uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessaria
esperienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati
o addestrati sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e se a
conoscenza dei rischi correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Questo simbolo segnala eventuali pericoli di incendio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
56 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
3. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e
non vengano sorvegliati.
4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde
e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio
usare la massima cautela.
6. Collegare l’apparecchio soltanto a corrente alternata con la ten
-
sione indicata sulla targhetta.
7.
L‘apparecchio è destinato all‘uso domestico nonché a casi di
impiego analoghi, ad es.:
zone cucina usate dal personale di negozi, uffici ed altri ambienti
di lavoro;
da ospiti di hotel, motel ed altre strutture di soggiorno;
in bed & breakfast.
8. Questo apparecchio non deve essere comandato tramite timer
esterni o sistemi di telecomando.
9. Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altri liquidi. La
spina con termostato e il cavo di alimentazione non devono
entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Se ciò dovesse suc
-
cedere, prima del riutilizzo è necessario che tutte le parti siano
completamente asciutte.
10.
Non toccare mai né l‘apparecchio né il cavo di alimentazione a
mani bagnate.
11. Per ragioni di sicurezza non appoggiare mai l‘apparecchio su
superfici calde, vassoi metallici o basi umide.
12. L‘apparecchio e il cavo di alimentazione non devono essere
impiegati nei pressi di fiamme.
13. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal piano di
lavoro, in quanto ciò potrebbe causare infortuni, ad es. se un
bambino piccolo dovesse strattonarlo.
14. Se si usa un cavo di prolunga, controllare che sia integro e ido
-
neo per la rispettiva potenza, in quanto altrimenti si possono
verificare surriscaldamenti.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
57 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
15. Il cavo di alimentazione ed eventualmente la prolunga devono
essere posati in modo che non possano essere strattonati o che
non ci si possa inciampare sopra.
16. Usare l‘apparecchio solo in interni.
17. Durante l‘esercizio non lasciare l‘apparecchio incustodito e
tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
18. Prima del riscaldamento, svolgere completamente il cavo, per
-
ché non venga a contatto con parti calde.
19.
Non coprire mai la piastra grill e quella riscaldante con pellicole
di alluminio, carta da forno o altri materiali.
20. Durante il funzionamento non toccare mai la piastra grill calda
– pericolo di ustioni!
21. Per evitare lo sviluppo di fumi, non surriscaldare le stoviglie
usate per la cottura; il fumo può essere pericoloso per i pic
-
coli animali (ad es. uccellini) dal sistema respiratorio particolar-
mente delicato. Consigliamo di non tenere uccellini in cucina.
22.
Quando l‘apparecchio è caldo toccarne solamente i manici.
23. Prestare attenzione che quando è in funzione l‘apparecchio sia
posizionato su una superficie resistente al calore e a sufficiente
distanza dagli oggetti infiammabili.
24. Dopo l‘uso, prima di pulire l‘apparecchio e di riporlo per la con
-
servazione, staccare la spina dalla presa e lasciar raffreddare il
grill.
25.
Per la pulizia è possibile rimuovere la piastra grill, dopo che si
è raffreddata, e lavarla a mano. Strofinare l‘apparecchio con un
panno umido.
26. Per evitare danni, l‘apparecchio non deve essere utilizzato con
accessori di altri marchi o produttori.
27. Controllare regolarmente la spina e il cavo di collegamento per
escludere la presenza di usura o danni. Qualora il cavo di colle
-
gamento o altri componenti siano danneggiati inviare l‘apparec-
chio alla nostra assistenza clienti per la verifica e la riparazione.
Riparazioni inadeguate possono comportare notevoli pericoli per
l‘utente e causare l‘esclusione dalla garanzia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
58 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ATTENZIONE:
Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo!
Non far funzionare mai l‘apparecchio se al suo interno sono
presenti acqua o altri liquidi – pericolo di incendi!
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il perico-
lo di scosse elettriche.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o
qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati.
1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le eventuali protezioni da trasporto.
Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di
soffocamento!
2. Controllare che tutte le parti siano presenti. Se delle parti mancano o sono
danneggiate, rivolgersi al rivenditore di fiducia o alla nostra assistenza
clienti.
3. Pulire tutte le parti con un panno umido, come descritto nel capitolo „Puli-
zia e manutenzione“.
4. Prima del primo utilizzo strofinare la piastra grill un panno umido e oliarla
leggermente.
5. Appoggiare l’apparecchio su una superficie resistente al calore.
6. Inserire la spina in una presa elettrica a 220–240 V~.
7. E‘ inviato un segnale acustico e la spia di controllo lampeggia in rosso.
8. Regolare il selettore di temperatura sulla temperatura più bassa. Appena
l‘apparecchio è acceso si sente anche il ventilatore interno.
9. Lasciar riscaldare l’apparecchio per alcuni minuti. Prestare attenzione a una
sufficiente ventilazione dell‘ambiente.
10. Al primo utilizzo possono formarsi del fumo e un po‘ di odore, che tuttavia
scompaiono dopo poco.
11. A questo punto l‘apparecchio può venir utilizzato.
ATTENZIONE:
Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo!
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
59 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
E‘ possibile impostare cinque temperature.
Orientativamente:
Calore basso per ad es. per pesce
Calore medio per carne tenera (ad es. pollame), verdura
Calore alto per bistecche
SUPERFICIE DELLA GRIGLIA
1. Nei grill tradizionali coreani il sugo della carne si raccoglie nel bordo della
superficie della griglia (vedere figura). Con tale sugo è possibile preparare
ad es. delle zuppe. Inoltre la forma conica è ideale per grigliate con pochi
grassi in quanto il grasso fuoriuscente cola verso il basso.
2. Per appoggiare gli alimenti sulla piastra o per staccarli dalla stessa utilizzare
esclusivamente utensili da cucina in legno o plastica. Gli oggetti metallici
possono graffiare il rivestimento.
3. Sollevando la piastra grill fredda dall‘apparecchio con la chiave di estrazione
fornita in dotazione si ha la possibilità di cuocere direttamente sulla piastra
riscaldante. Ciò può essere fatto con delle normali pentole.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
60 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ALIMENTI GRIGLIABILI
1. Sperimentate le nostre ricette oppure seguite quelle che già conoscete.
2. Quando si grigliano alimenti congelati, prima della cottura accertarsi che
siano completamente scongelati.
3. La carne conservata in frigorifero riesce al meglio togliendola dal frigo qual-
che tempo prima della cottura alla griglia e lasciandola acclimatare a tem-
peratura ambiente.
4. Se possibile, (a seconda della preparazione e del tipo) la carne dovrebbe
venir salata soltanto dopo la cottura. Marinando la carne prima della cottura
alla griglia la si rende particolarmente tenera e saporita.
5. Grasso e succhi di cottura si raccolgono nel bordo ribassato. In questo modo
si griglia con pochi grassi e le pietanze sono quindi più sane e digeribili.
6. Consiglio: Le tradizionali grigliate coreane si contraddistinguono per il fatto
che la carne marinata è tagliata sottile prima di essere grigliata. Quindi si
farcisce una foglia di insalata con carne e altri ingredienti a piacere e la si
mangia. Un‘aggiunta frequente è ad es. il kimchi (verdure fermentate). Nei
negozi di alimentari asiatici si trovano anche salse per condimenti specifi-
che e altri ingredienti.
1. Appoggiare l’apparecchio su una superficie resistente al calore.
2. Inserire la spina in una presa elettrica (220–240 V~).
3. E‘ inviato un segnale acustico e la spia di controllo lampeggia in rosso.
4. Regolare il selettore di temperatura sulla temperatura più bassa. Appena
l‘apparecchio è acceso si sente anche il ventilatore interno.
5. Quindi selezionare la temperatura desiderata per le proprie pietanze. Il
selettore di temperatura è regolabile su cinque livelli (vedere anche il capi-
tolo „Regolazione della temperatura).
6. Lasciar riscaldare l‘apparecchio per alcuni minuti.
7. Disporre i cibi sulla piastra grill.
GRIGLIARE SULLA SUPERFICIE DELLA GRIGLIA
Attenzione! Non coprire mai la superficie della griglia con pellicole di
alluminio, carta da forno o altri materiali. Per la cottura alla griglia non
usare nemmeno vaschette in alluminio. A causa dell‘accumulo di calore
ciò può infatti provocare incendi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
61 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
8. Per appoggiare gli alimenti sulla piastra o per staccarli dalla stessa utilizzare
esclusivamente utensili da cucina in legno o plastica. Gli oggetti metallici
possono graffiare il rivestimento.
9. Quando le pietanze sono pronte ruotare il selettore di temperatura su „OFF“
e staccare la spina dalla presa elettrica. L‘apparecchio è effettivamente
spento soltanto dopo tale operazione.
10. Lasciar raffreddare completamente l‘apparecchio prima di pulirlo.
ATTENZIONE:
Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo!
COTTURA SULLA PIASTRA DI COTTURA
Attenzione! Non coprire mai la superficie della griglia con pellicole di
alluminio, carta da forno o altri materiali. Per la cottura alla griglia non
usare nemmeno vaschette in alluminio. A causa dell‘accumulo di calore
ciò può infatti provocare incendi.
1. Sollevando la piastra grill fredda dall‘apparecchio con la chiave di estra-
zione fornita in dotazione si ha la possibilità di cuocere direttamente sulla
piastra riscaldante. Ciò può essere fatto con delle comuni pentole fino a un
diametro di circa 25 cm.
2. Appoggiare l’apparecchio su una superficie resistente al calore.
3. Inserire il lato piegato della chiave di estrazione in una delle aperture della
piastra grill (vedere la figura) e sfilare la piastra dall‘apparecchio sollevan-
dola.
4. Rimuovere canalina di raccolta del grasso dall‘unità.
5. Inserire la spina in una presa elettrica (220–240 V~).
6. E‘ inviato un segnale acustico e la spia di controllo lampeggia in rosso.
7. Regolare il selettore di tempera-
tura sulla temperatura più bassa.
Appena l‘apparecchio è acceso si
sente anche il ventilatore interno.
8. Quindi selezionare la temperatura
desiderata per le proprie pietanze.
Il selettore di temperatura è rego-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
62 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
labile su cinque livelli (vedere anche il capitolo „Regolazione della tempe-
ratura).
9. Porre sulla piastra riscaldante la pentola desiderata e procedere con la pre-
parazione della pietanza come si farebbe con un normale fornello.
10. Quando le pietanze sono pronte ruotare il selettore di temperatura su „OFF“
e staccare la spina dalla presa elettrica. L‘apparecchio è effettivamente
spento soltanto dopo tale operazione.
11. Lasciar raffreddare completamente l‘apparecchio prima di pulirlo.
ATTENZIONE:
Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo!
Prima della pulizia o della manutenzione staccare la spina dalla
presa elettrica. Attendere che l‘apparecchio si sia raffreddato
completamente.
L‘apparecchio non deve essere immerso in acqua!
1. Dopo ogni utilizzo pulire la piastra con un panno morbido umido.
2. Per non danneggiare la superficie della piastra antiaderente, non usare
mai pagliette per pentole o attrezzi per pulizia analoghi. Non usare prodotti
abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici, detergenti caldi o disinfettanti in
quanto possono causare danni.
3. Prima dell‘utilizzo successivo assicurarsi che la piastra grill sia perfetta-
mente asciutta.
4. La piastra riscaldante posta sotto alla piastra grill nonché la scocca possono
invece essere strofinati con un panno umido ben strizzato.
5. Assicurarsi che l‘acqua non penetri nella scocca dell‘apparecchio.
6. Conservare l‘apparecchio assemblato in un luogo asciutto e protetto dalla
polvere.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
63 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RICETTE
Carne focosa alla coreana
500 g di carne (di suino e/o bovino –
non troppo magra), 2 spicchi d‘aglio,
1 cipolla piccola, 4 cucchiai di salsa
di soia, 3 cucchiai di olio alimentare
neutro, 1 aglio ursino, 1 – 2 cucchiai
di olio di sesamo arrostito, a seconda
dei gusti zucchero e per il piccante pa-
sta di chili qb
Tagliare la carne a fette sottili. Tritare
finemente l‘aglio ursino e la cipolla,
mescolare tutti gli ingredienti in modo
da ottenere una marinata, insaporire
con la pasta di chili a seconda del gra-
do di piccantezza desiderato. Mettere
la carne nella marinata e lasciarla ri-
posare in frigo per almeno 3 ore. Me-
scolare di tanto in tanto di modo che
la marinata bagni ogni pezzo di carne.
Preparare sul grill al massimo livello
possibile.
Galbi
500 g di costine di manzo (tagliate a
uno spessore di 1 - 1,5 cm), 100 ml
di salsa di soia, 100 g di zucchero,
100 ml d‘acqua, 1 spicchio d‘aglio
schiacciato, 1 cipollotto, 1 cucchiaio
di olio di sesamo arrostito
Tritare finemente il cipollotto e lo spic-
chio d‘aglio, mescolare tutti gli ingre-
dienti tranne la carne in modo da ot-
tenere una marinata. Mettere la carne
nella marinata e lasciarla insaporire
per diverse ore, meglio ancora per tut-
ta la notte. Quindi rimuovere la mari-
nata tamponandola con della carta da
cucina e prepararla sul grill al livello
più alto possibile.
Gamberi all‘aglio
30 gamberi crudi sgusciati, 1 mazzet-
to di prezzemolo liscio, succo di un
limone, 2 cucchiai di olio d‘oliva, 3
spicchi d‘aglio, alcune foglie di salvia
fresca, sale, pepe, spiedini di legno
Il giorno precedente: Tritare finemente
il basilico, sbucciare e tritare l‘aglio.
Mescolarli con olio e succo di limone
e farvi marinare i gamberi per tutta la
notte.
Preriscaldare il grill con 2 cucchiai
d‘olio al livello 4. Asciugare i gambe-
ri con carta da cucina e infilarli sugli
spiedini di legno alternandoli alla sal-
via. Far cuocere gli spiedini per circa
3-4 minuti, girandoli una volta. Alla
fine salarli e peparli.
Frutti di mare grigliati
2 cipolle, 2 spicchi d‘aglio, 1 foglia di
alloro, 3 cucchiai d‘olio, 500 g di mol-
luschi (in barattolo), 500 g di scampi,
200 g di seppie (in barattolo), sale,
pepe
Tritare finemente la cipolla e l‘aglio.
Preriscaldare il grill con 3 cucchiai
d‘olio al livello massimo per 3 minuti.
Aggiungere la cipolla e l‘aglio e roso-
larli finché risultano dorati. Aggiunge-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
64 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
re i frutti di mare e la foglia di alloro,
cuocere al livello 3 per circa 10 minu-
ti, girandoli più volte. Insaporire con
sale e pepe.
Pollo piccante
200 g di carne di pollo, 3 cucchiai di
salda di soia, 2 pizzichi di pasta aro-
matizzante al chili, ½ cucchiaino di
zenzero fresco tritato finemente, un
po‘ d‘olio
Soffriggere brevemente il filetto di
pollo, con il tagliatutto tagliarlo a stri-
scioline sottilissime (trasversalmente
rispetto alle fibre), mescolare la salsa
di soia con il chili e lo zenzero. Farvi
marinare dentro la carne e riporla in
frigorifero coperta per 2 - 3 ore. Unge-
re la piastra del grill con un velo d’olio.
Grigliare per circa 10 min. girando ri-
petutamente.
Consiglio: Sostituire il pollo con lom-
bata di maiale.
Medaglioni di maiale con burro al pepe
250 g di burro, succo di limone, sale,
5-6 cucchiai di grani di pepe in sala-
moia, 1.000 g di medaglioni di maiale
Il giorno precedente: Sbattere il burro
con il succo di limone e il sale fino a
ottenere un composto spumoso. Amal-
gamare il pepe in grani. Formare un
rotolo con il burro e farlo solidificare in
frigorifero per tutta la notte.
Preriscaldare il grill con 2 cucchiai
d‘olio al livello 4 e grigliare i medaglio-
ni per circa 3-4 minuti per lato. Salare
e pepare i medaglioni.
Tagliare il burro a fette spesse circa
0,5 cm e spalmarlo sui medaglioni.
Bistecche al ginepro
¼ l di gin, alcune gocce di salsa Wor-
cester, 16 bacche di ginepro schiac-
ciate, 8 bistecche di manzo da 200 g,
sale, 60 g di burro
Preparare una marinata con il gin, la
salsa Worcester e le bacche di gine-
pro. Asciugare le bistecche con carta
da cucina, versarvi sopra la marinata
e lasciarle marinare coperte per circa
3-4 ore. Preriscaldare il grill con 2
cucchiai d‘olio al livello 4. Estrarre la
carne dalla marinata e asciugarla con
carta da cucina. Grigliarla per circa
3-4 minuti per parte. Irrorare le bistec-
che con il burro fuso.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
65 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INTINGOLI E SALSE
Salsa agrodolce
3 cucchiai di olio di sesamo, 1 porro,
1 spicchio d‘aglio, 1 cipolla, 1 fetta
di ananas fresco, 2 cucchiai di miele,
2 cucchiai di salsa di soia, 4 cucchiai
di aceto, 30 ml di vino di riso, ¼ di l
ketchup, sale, pepe, pepe di Cayenne
secondo il proprio gusto
Tritare finemente la cipolla. Tagliare a
dadini il porro e l‘ananas, tagliare lo
spicchio d’aglio a cubetti finissimi e
riscaldare l‘olio di sesamo in una pa-
della. Farvi imbiondire la cipolla e il
porro. Aggiungere l’aglio e l’ananas.
Amalgamare tutti gli altri ingredienti e
insaporire con le spezie.
Salsa piccante
350 g di cipolle bianche e 350 g di ci-
polle rosse, 1 cucchiaio di olio di soia,
3 cucchiai di aceto di riso, 1 cucchiaio
ciascuno di zucchero, sale e pepe di
Cayenna
Sbucciare le cipolle e tagliarle a cu-
betti piccoli. Stufarle nell‘olio di se-
samo girandole ripetutamente finché
risultano leggermente dorate. Aggiun-
gere lo zucchero e lasciar caramellare.
Versarvi sopra circa 150 ml d‘acqua e
farla assorbire per circa 15 - 20 minuti
a calore medio. Quando le cipolle sono
tenere, insaporire la salsa con aceto di
riso, sale e pepe di Cayenna.
Salsa alle arachidi
9 cucchiai di burro di arachidi dolce,
6 cucchiai di salsa di soia, 4 cucchiai
di olio di sesamo, ¼ l di brodo di ver-
dure, 1 - 2 peperoncini rossi.
Portare a ebollizione il brodo con l‘olio
di sesamo e la salda di soia. Amalga-
mare il burro di arachidi a cucchiaia-
te. Far cuocere brevemente a calore
ridotto. Lavare i peperoncini, tagliarli
a metà, eliminare i semi e tritarli fi-
nemente. Aggiungere alla salsa nella
pentola. Se necessario, aggiustare il
sapore a piacere.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG.
Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD
AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
66 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga
durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio
clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non
più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto
non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un
centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata
dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far
smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
NORME DIE GARANZIA
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i
guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti
di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra
valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garan-
zia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi
all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere e debitamente
imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di
vendita, nonché la descrizione del guasto. È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www.
unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti
dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia
decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore
finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Unold 58546 Manuale del proprietario

Categoria
Piccoli elettrodomestici da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per