Roland V-Bass Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Grazie, e congratulazioni per aver scelto il Roland V-BASS.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (p. 2), “USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO” (p. 3-4) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 5). Questi paragrafi contengono
importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per
raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra nuova
unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a
portata di mano per future consultazioni.
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi
di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta
in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
Traduzione del Manuale
dell’Utente
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Il cavo di alimentazione del prodotto
dovrebbe essere rimosso dalla presa
durante lunghi periodi di inutilizzo del
prodotto stesso.
È necessario fare attenzione affinché
attraverso le aperture del prodotto
non si infiltrino liquidi e affinché non
cadano oggetti sul prodotto stesso.
Il prodotto deve essere affidato a
personale specializzato nei seguenti
casi:
Il cavo o la presa di alimentazione
sono stati danneggiati.
Sono caduti degli oggetti o del
liquido si è infiltrato nel prodotto.
Il prodotto è stato esposto a
pioggia, etc.
Il prodotto non funziona
normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
Il prodotto è caduto o la chiusura è
stata danneggiata.
Non cercate di riparare il prodotto.
Attenetevi alla manutenzione indicata
sul manuale d'uso. Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite
da personale di servizio qualificato.
ATTENZIONE
Rischio di shock
elettrico, non aprire
ATTENZIONE: RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO O DANNI ALLE PERSONE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Attenzione - Quando si utlizzano prodotti elettrici, devono essere seguite sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti:
Leggete tutte le istruzioni prima di
utilizzare il prodotto.
Non usate questo prodotto vicino ad
acqua, ad esempio vicino a vasche da
bagno, lavandini, su un pavimento
umido o nei pressi di una piscina o
simili.
Questo prodotto dev'essere utilizzato
solo con il supporto suggerito dalla
fabbrica.
Questo prodotto, solo o in abbinamento
ad un amplificatore e cuffie o
altoparlanti, può produrre livelli di
suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un
livello di volume eccessivo. Se
dovesse verificarsi la perdita dell'udito
o un sorta di ronzio, consultate un
otorino.
Il prodotto dovrebbe essere posizionato
in un luogo in cui non interferisca con
la sua stessa ventilazione.
Il prodotto dovrebbe essere posizionato
in un luogo lontano da sorgenti di
calore come caloriferi o altre unità che
producono calore.
Il prodotto dovrebbe essere collegato
solo ad una presa di corrente del tipo
descritto dal manuale di istruzioni o
indicato sul prodotto stesso.
8.
9.
10.
11.
A.
B.
C.
D.
E.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3
USING THE UNIT SAFELY
001
Prima di usare questa unità, leggete le istruzioni
sottostanti e il Manuale dell’Utente.
..........................................................................................................
002a
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna
all’unità.
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti da
questo manuale). Tutte le altre operazioni devono
essere eseguite da personale di servizio qualificato
Roland.
..........................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità i luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o
su apparecchiature che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
007
Posizionate sempre l’unità orizzontalmente e in
posizione stabile. Non porla mai su sostegni
ondeggianti o su superfici inclinate.
..........................................................................................................
008a
L’unità va collegata ad una sorgente di alimenta-
zione solo del tipo descritto nelle istruzioni
operative, o secondo quanto marcato sull’unità
stessa.
..........................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso.
..........................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
alimentazione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo.
Così facendo potreste danneggiare il cavo, inter-
rompere i conduttori interni e creare cortocircuiti.
Un cavo danneggiato può facilmente provocare
scosse o incendi!
...........................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un
amplificatore e cuffie o altoparlanti, può produrre
livelli di suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo per lunghi
periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita
dell'udito o un sorta di ronzio, smettete immedia-
tamente di usare l’unità e consultate un otorino.
...........................................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
...........................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il funziona-
mento dell’unità senza correre rischi.
...........................................................................................................
014
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
...........................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparec-
chiature alla stessa presa elettrica. Prestate parti-
colare attenzione nell’uso delle prolunghe—la
potenza totale impiegata da tutti gli apparecchi
non deve mai superare la potenza nominale (watt
/ ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
possono far surriscaldare l’isolamento del cavo
sino a farlo fondere.
...........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
4
016
Prima di usare lunità in unaltra nazione,
consultate il vostro negoziante o un centro di
assistenza autorizzato Roland.
..........................................................................................................
101a
Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un
luogo o in una posizione che non interferisca con
la sua stessa ventilazione.
...........................................................................................................
102b
Afferrate sempre e solo la spina del cavo di
alimentazione per collegarlo o scollegarlo da una
presa di corrente.
...........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i
cavi dovrebbero essere sempre posti fuori dalla
portata dei bambini.
...........................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sullunità.
...........................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la
sua spina con le mani bagnate nel collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o dallunità.
...........................................................................................................
108a
Prima di spostare lunità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
...........................................................................................................
109a
Prima di pulire lunità, spegnetela e scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa.
...........................................................................................................
110a
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa.
...........................................................................................................
5
NOTE IMPORTANTI
291b
Oltre a quanto elencato in IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA e PER USARE LUNITÀ IN MODO SICURO, alle
pagine 2 e 3-4, vi preghiamo di leggere e di attenervi a quanto segue:
Alimentazione
301
Non usate questa unità con lo stesso circuito di alimentazione
al quale è collegata una qualsiasi apparecchiatura che genera
rumore di linea (come un motore elettrico o un sistema di
variazione delle luci).
307
Prima di collegare lunità ad altre apparecchiature, spegnete
tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti e/o
danni a diffusori o altri componenti.
Posizionamento
351
Usare lunità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri
componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate lunità o allonta-
natela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di
comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dellunità. Tali rumori possono verificarsi
ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate. In
presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi dallunità,
o spegneteli.
355
Per evitare possibili cortocircuiti, non usate lunità in una
zona umida, come unarea esposta alla pioggia o altri tipi di
umidità.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco
più resistente, usate un panno impregnato con un detergente
delicato, non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare
completamente lunità con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun
tipo, per evitare di scolorire o deformare lunità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dellunità
possono andar persi quando questa viene inviata in ripara-
zione. I dati importanti dovrebbero essere sempre salvati in
unaltra apparecchiatura MIDI (per es., un sequencer), o
annotati su un foglio di carta (se possibile). Durante le ripara-
zioni, viene prestata la massima attenzione per evitare la
perdita dei dati. In certi casi (come quando i circuiti di
memoria sono danneggiati), è però impossibile ripristinare i
dati, e Roland non si assume responsabilità riguardo alla
perdita di tali dati.
Batteria Tampone della Memoria
501b
Questa unità contiene una batteria che alimenta i circuiti di
memoria quando lalimentazione principale è spenta.
Quando la batteria diventa debole, nel display apparirà il
messaggio sottostante. Quando vedete questo messaggio, fate
sostituire la batteria con una nuova al più presto possibile,
per evitare la perdita di tutti i dati in memoria. Per far sosti-
tuire la batteria, consultate il vostro rivenditore, o un centro
di assistenza autorizzato Roland.
BATTERY LOW
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrime-
diabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso
scorretto dellunità. Per proteggervi dal rischio di perdere
dati importanti, vi raccomandiamo di salvare periodicamente
una copia di sicurezza dei dati importanti presenti nella
memoria dellunità, in unaltra apparecchiatura MIDI (per es.,
un sequencer).
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i
dati immagazzinati in un altro dispositivo MIDI (per
esempio, un sequencer) una volta che sono andati persi.
Roland Corporation non si assume alcuna responsabilità per
la perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nellusare i tasti, i cursori o altri
controlli dellunità e usando prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore
stessonon tirate mai il cavo. In questo modo eviterete corto-
circuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
557
Una piccola quantità di calore viene generato dallunità
durante il normale funzionamento.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dellunità a livelli ragionevoli. Potete usare delle cuffie, per
non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (specialmente
di notte).
559a
Se dovete trasportare lunità, usate se possibile limballo
originale (incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate
materiali di imballo equivalenti.
561
Usate solo il pedale di espressione specificato (EV-5, FV-300L;
venduto separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale
despressione, rischiate di causare malfunzionamenti e/o
danni allunità.
562
Usate cavi Roland per effettuare i collegamenti. Se usate cavi
di collegamento di altre marche, osservate le seguenti precau-
zioni.
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze.
Non usate cavi che contengono delle resistenze. Luso di
tali cavi può far si che il livello del suono sia estrema-
mente basso o impossibile da sentire. Per informazioni
sulle specifiche dei cavi, consultate il loro produttore.
6
Sommario
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........2
USARE LUNITÀ IN MODO SICURO.................3
NOTE IMPORTANTI .......................................5
Caratteristiche Principali ...............................8
Riguardo al V-Bass.......................................9
Descrizione del Pannello.............................10
Pannello Frontale ............................................................. 10
Pannello Posteriore.......................................................... 11
Capitolo 1. Suonare....................................12
Montare il pickup GK........................................................ 12
Eseguire i Collegamenti................................................... 12
Prima di eseguire i collegamenti........................................ 12
Accensione ....................................................................... 13
Regolare il Volume ........................................................... 14
Riguardo al display (Funzionamento di base) ............... 14
Impostazioni del pickup GK ............................................ 15
Specificare la corrispondenza per ogni corda.................. 15
Regolare la sensibilità di ogni corda .................................17
Attribuire un nome alle vostre impostazioni...................18
Accordare il basso ........................................................... 18
Selezionare i suoni (patch) .............................................. 19
Riguardo ai numeri delle patch ......................................... 19
Usare la manopola PATCH/VALUE per cambiare
i suoni..................................................................................... 20
Usare i pedali per cambiare i suoni...................................20
Capitolo 2. Creare i suoni ...........................21
Impostazioni COSM BASS............................................... 21
Impostazioni COSM AMP................................................. 22
Impostazioni EFFECTS .................................................... 22
Specificare il tempo e la tonalità della song
che suonate....................................................................... 23
Impostazione della funzione del Pedale
(EXP/CTL/GK VOL/GK SW) .............................................. 24
Specificare la funzione del pedale EXP del V-Bass ......... 24
Specificare la funzione del pedale CTL del V-Bass......... 24
Specificare la funzione di GK VOL.................................... 25
Specificare la funzione di GK SW...................................... 25
Impostazioni della funzione Assign..................................26
Regolare il livello del pickup normale ............................ 27
Scambiare lordine ci collegamento dei multieffetti interni
e di COSM BASS/COSM AMP.......................................... 27
Combinare lingresso normale con lingresso GK ........ 28
Regolare il bilanciamento di volume. ...............................28
Specificare la posizione del collegamento........................28
Attribuire un nome alle patch...........................................29
Regolare il Volume di una Patch......................................30
Salvare un suono (patch) che avete creato
(la procedura Write)...........................................................30
Cambiare lordine delle patch (funzione Patch Exchange)
31
Regolare il suono dellintero V-Bass ottimizzandolo
per le condizioni dellesecuzione.....................................31
Usare i pedali per attivare/disattivare ogni effetto
(modo Manual) ...................................................................32
Passare al modo Manual..................................................... 32
Selezionare gli effetti da disattivare con ogni pedale..... 32
Capitolo 3. Impostazioni System.................33
Impostazioni del pickup GK .............................................33
Selezionare le impostazioni del pickup GK
(GK SETTING)...................................................................... 33
Impostazioni del pickup GK appropriate per il
basso che usate ..................................................................... 33
Specificare la lunghezza della scala del basso che usate
.... 33
Far corrispondere la fase del pickup GK e del pickup
normale.................................................................................. 34
Specificare la posizione dei tasti S1/S2 ............................ 34
Specificare la condizione di collegamento col
pickup GK............................................................................. 34
Specificare la distanza tra il pickup GK e il ponte .......... 34
Regolare la sensibilità di ogni corda ................................. 35
Assegnare un nome alle impostazioni.............................. 35
Regolare il contrasto dello schermo ...............................35
Impostazioni della funzione del pedale ...........................36
Specificare la funzione dei pedali BANK......................... 36
Specificare lintervallo di bank........................................... 36
Specificare la funzione di un interruttore a pedale
esterno (FS-5U)..................................................................... 36
Mantenere i valori delle posizioni del pedale EXP
e di GK VOL richiamando le patch................................... 37
Regolare lintervallo di controllo del pedale EXP
incorporato............................................................................ 37
Specificate la funzione della manopola VALUE .............37
Impedire operazioni accidentali durante unesecuzione
.... 37
Impostazioni delle funzioni del pickup GK .....................38
Cambiare la funzione dei tasti S1/S2................................ 38
Specificare la funzione della manopola GK VOL............ 38
Capitolo 4. Usare il MIDI.............................39
Riguardo al MIDI ................................................................39
Controllare i messaggi MIDI supportati da un
dispositivo (Tabella di implementazione MIDI) ............. 39
Riguardo ai canali MIDI...................................................... 39
Riguardo al MIDI Omni mode........................................... 40
Riguardo al MIDI Device ID .............................................. 40
Bank Select e Program Change .......................................... 40
Selezionare le Patch di un Dispositivo Esterno .............40
Usare un dispositivo esterno per cambiare le patch .....41
Selezionare la mappa dei program change...................... 41
Impostare la mappa di ricezione dei program change... 41
Sincronizzarsi ai messaggi di Clock MIDI dalla MIDI IN
.. 41
7
Sommario
Trasmettere i dati operativi del pedale ........................... 41
Trasmettere e ricevere i dati dei suoni (patch)
o i dati di sistema ............................................................. 42
Trasmettere le impostazioni ad un dispositivo esterno
(Bulk Dump) .........................................................................42
Ricevere le impostazioni dal dispositivo esterno
(Bulk Load)............................................................................ 42
Capitolo 5. Guida ai parametri ...................43
COSM BASS...................................................................... 43
TYPE....................................................................................... 43
PICKUP .................................................................................44
BODY .....................................................................................46
BASS SELECT....................................................................... 46
PT SHIFT (Pitch Shift) ......................................................... 47
FRETLESS..............................................................................48
WAVE SYNTH ..................................................................... 48
OSC SYNTH.......................................................................... 49
FILTER................................................................................... 49
P-BEND (Power bend) ........................................................50
SUSTAIN...............................................................................50
COLOR ..................................................................................50
ATTACK................................................................................50
BODY LEV (Body Level)..................................................... 50
ORGAN ................................................................................. 50
PD SHIFT (Pedal Shift)........................................................ 51
POLY OCTAVE (Polyphonic octave)................................ 51
POLY DISTORTION (Polyphonic distortion).................. 51
POLY SG (Polyphonic slow gear)......................................52
EQ (Equalizer) ...................................................................... 52
PAN........................................................................................ 52
MIXER.................................................................................... 52
COSM AMP........................................................................ 53
SPEAKER ..............................................................................54
EFFECTS ........................................................................... 54
COMP/LM (Compressor/limiter) .................................... 54
WAH...................................................................................... 55
OD/DS (Overdrive/Distortion) ........................................ 56
EQ (Equalizer) ...................................................................... 56
MOD (Modulation).............................................................. 57
DELAY...................................................................................60
CHORUS ............................................................................... 61
REVERB.................................................................................61
NS (Noise suppressor)......................................................... 62
FV (Foot volume) ................................................................. 62
FX-BYPASS ...........................................................................62
PEDAL ASSIGN................................................................. 62
MASTER ............................................................................ 63
SYSTEM............................................................................. 64
GLOBAL................................................................................ 64
DISPLAY CONTRAST 116 ............................................... 64
PEDAL FUNCTION ............................................................ 64
GK FUNCTION....................................................................65
DIAL FUNCTION................................................................65
MIDI....................................................................................... 66
TUNER/BYPASS ............................................................... 67
GK SETTING (GK PICKUP SETTINGS) ........................... 67
Capitolo 6. Informazioni Supplementari......69
Risoluzione di eventuali problemi ...................................69
Problemi col suono .............................................................. 69
Altri problemi....................................................................... 70
Ripristinare le Impostazioni di Default
(Factory Reset) ..................................................................70
Lista dei Parametri PEDAL ASSIGN ................................71
COSM BASS.......................................................................... 71
COSM AMP .......................................................................... 71
EFFECTS................................................................................ 72
Tabella di Implementazione MIDI .....................................73
Caratteristiche tecniche....................................................74
Indice.........................................................75
8
Caratteristiche Principali
Un sistema per basso
completamente nuovo
Il V-Bass è il nuovissimo sistema per basso Roland, creato
utilizzando la famosa tecnologia proprietaria COSM.
Il segnale del pickup non include solo intonazione e volume,
ma anche molte altre informazioni riguardanti le sfumature
della tecnica esecutiva ed il carattere prodotto dalla forma del
corpo del basso e dal tipo di corde. Il divided pickup GK
rileva individualmente il suono di ogni corda, e genera il
gruppo di segnali corrispondente.
Il V-Bass estrae le informazioni da questo segnale, e vi
permette di elaborarlo (per esempio) enfatizzando,
aggiungendo o cancellando armoniche per creare suoni di
basso completamente nuovi, che non potrebbero essere
prodotti usando le apparecchiature presenti sino ad oggi sul
mercato.
Naturalmente, dato che il suono si basa sul segnale originale
delle corde, il feel e la suonabilità sono estremamente naturali.
COSM BASS creare nuove
possibilità per il basso
Oltre al suono di bassi acustici, senza tasti ed elettrici, potete
usare impostazioni speciali come suoni di basso sintetizzati,
accordature alterate, o bassi con un numero superiore di
corde senza dover usare un basso differente o cambiare
accordatura. Praticamente qualsiasi suono di basso possiate
immaginare è disponibile immediatamente premendo un
pedale.
Potete anche creare i vostri suoni di basso originali
impostando i controlli di pickup, tono e volume, o
modificando le impostazioni del corpo.
Naturalmente, tutti i timbri possono essere suonati con le
tecniche bassistiche a cui siete abituati.
Poiché lunità include anche una sezione di mixaggio, avete
un controllo completo suglingressi del pickup normale e del
divided pickup: potete combinare entrambi i suoni per
espandere le vostre possibilità creative.
COSM AMP e multi-effetti per un
potenziale ancor più vasto
La sezione COSM amp offre sei tipi di amplificatori simulati
tramite modelli fisici, ed altri sei amplificatori originali
ottimizzati per il COSM bass. La sezione del multi-effetto
propone una varietà di effetti di alta qualità, inclusi COMP/
LM, WAH, OD/DS, ed EQ.
Inoltre, potete creare collegamenti (concatenazioni) che non
solo includono il COSM amp e i multi-effetti, ma anche i
punti di mixaggio con il COSM bass, per un controllo totale
del suono dallingresso alluscita.
Un intero armamentario di funzioni
utili
Vari parametri globali vi permettono di effettuare le
regolazioni più adatte al luogo in cui state suonando, senza
dover modificare ogni suono individualmente. Per esempio,
potete regolare certi aspetti del suono nel loro insieme, come
intensità del riverbero e il timbro delle gamme di frequenze
acute e basse.
Sono presenti sia prese di uscita phone che XLR bilanciate,
che consentono il collegamento diretto ad un sistema di PA.
Flessibile supporto per tutti i bassi
(a 4, 5 e 6 corde)
Rispetto alla chitarra, il basso offre un numero maggiore di
variazioni riguardo al numero di corde. Il V-Bass è stato
progettato per supportare i tipi di basso più diffusi, da 4 a 6
corde.
Le impostazioni del suono sono pensate per offrire la
massima flessibilità, e permettono di utilizzare gli stessi dati
per bassi a 4, 5 e 6 corde. Potete memorizzare cinque gruppi
separati di impostazioni appropriate per bassi differenti,
permettendovi di cambiare strumento durante
unesecuzione.
LCD grafico
Grazie allLCD grafico, le impostazioni come la posizione del
pickup ed il tipo di corpo possono essere eseguite
visivamente ed in modo intuitivo.
9
Riguardo al V-Bass
Questo capitolo offre spiegazioni che vi aiuteranno a
sfruttare al meglio le funzionalità del V-Bass.
Il Pickup GK
Per poter usare il V-Bass, avete bisogno del divided pickup
per basso GK-2B/GK-3B, venduto separatamente.
Montate il GK-2B/GK-3B sul vostro basso. Per i dettagli
sullinstallazione, fate riferimento al manuale del GK-2B/
GK-3B.
Potete anche usare i bassi compatibili GK presenti nei
cataloghi di vari costruttori. (Per i dettagli sulle specifiche di
questi bassi, fate riferimento al manuale dello strumento, o
contattate il costruttore.)
Il V-Bass è progettato esclusivamente per luso col basso.
Non è possibile usare il V-Bass con una chitarra con installato
il divided pickup per chitarra GK-2A/GK-3. (Anche se potete
collegarlo, non funziona correttamente.)
I dati dei suoni (parametri delle
patch)
Il V-Bass è stato progettato per poter utilizzare le stesse
impostazioni dei suoni (per quanto possibile) per tutti i tipi
di bassi standard, che usano da 4 a 6 corde.
Ciò significa che nel caso di parametri che possono essere
impostati indipendentemente per ogni corda, vi sono sempre
impostazioni separate per ognuna delle sei corde. Queste
impostazioni vengono visualizzate come Hi, 1, 2, 3, 4, e Lo,
relativamente al basso standard a 4 corde.
La corrispondenza tra i parametri elencati e le corde a cui si
applicano è determinato dallimpostazione GK POSI nel
menu GK SETTING. Questa corrispondenza, e le accordature
standard sono indicate sotto:
Poiché potete memorizzare sino a cinque impostazioni per
bassi separati, è possibile alternare più di uno strumento.
Elenco dei
Parametri
4STR-1,2,3
5STR-Lo1,2 5STR-Hi1,2
6STR
Hi
- - 1ª corda (C) 1ª corda (C)
1 1ª corda (G) 1ª corda (G) 2ª corda (G) 2ª corda (G)
2 2ª corda (D) 2ª corda (D) 3ª corda (D) 3ª corda (D)
3 3ª corda (A) 3ª corda (A) 4ª corda (A) 4ª corda (A)
4 4ª corda (E) 4ª corda (E) 5ª corda (E) 5ª corda (E)
Lo - 5ª corda (B) - 6ª corda (B)
10
Descrizione del Pannello
Pannello Frontale
fig.0-01
1.
Display a LED
Mostra il numero del bank (banco) della patch
correntemente selezionata (p. 19). In TUNER MODE
(accordatore - p. 18), mostra il nome della nota.
2.
Display LCD
Mostra varie informazioni del V-Bass, come il nome della
patch, il valore dei parametri ed altri dati.
3.
Manopola PATCH/VALUE
Usatela per selezionare le patch, o regolare il valore dei
parametri.
4.
Manopola OUTPUT LEVEL
Usatela per regolare il volume totale del V-Bass.
* Il livello di OUTPUT(XLR) e BASS OUTPUT non cambia.
5.
Tasto GK SETTING
Usatelo quando eseguite le impostazioni del Pickup GK
(p. 15).
6. Tasti Funzione
Usateli per selezionare i parametri sul Display LCD.
7. Tasti PAGE
Usateli per selezionare le
pagine
del Display LCD
(p. 14).
8. Tasto EXIT
Usatelo per cancellare loperazione, o per tornare alla
schermata Play (p. 13).
9. Tasto WRITE
Usatelo per memorizzare le patch (p. 30, 31).
10. Tasti CURSOR
Usateli per muovere il cursore.
11. Tasto COSM BASS
Premetelo per accedere ai parametri COSM BASS (p. 21).
12. Tasto COSM AMP
Premetelo per accedere ai parametri COSM AMP (p. 22).
13. Tasto EFFECTS
Premetelo quando eseguite le impostazioni di ogni
effetto (p. 22).
14. Tasto PEDAL ASSIGN
Premetelo quando eseguite le impostazioni delle
funzioni dei pedali (p. 24).
15. Tasto MASTER
Premetelo per regolare il livello della patch, il nome e
altri parametri (p. 23, 2730).
1
2
3
4
5
6
7
10
11 12 13
14 15
16
17
18
8
9
20
22
21
19
11
Descrizione del Pannello
16. Tasto SYSTEM
Premetelo quando eseguite le impostazioni per usare il
V-Bass in varie condizioni diverse (p. 31, 3542).
17. Tasto MANUAL
Premetelo per usare il MANUAL MODE (p. 32).
18. Tasto TUNER/BYPASS
Premetelo per usare la funzione TUNER, o la funzione
BYPASS (p. 18).
19. Pedali BANK
Premeteli per
cambiare il banco di patch, o le patch (p. 19).
20. Pedali Numerati
Premeteli per selezionare le patch (p. 19), o per attivare/
disattivare gli effetti (p. 32).
21. Pedale CTL (di Controllo)
Usate questo pedale per controllare una varietà di
funzioni, come effetti On/Off, TUNER, ed altre (p. 24).
22. Pedale EXP (di Espressione)
Usate questo pedale per controllare il volume, leffetto
wah, e altro ancora (p. 24).
A
Agendo sul pedale di espressione, fate attenzione a non
pizzicarvi le dita tra la parte mobile e il pannello. Se in
casa sono presenti bambini piccoli, un adulto dovrebbe
assisterli sino a che non sono in grado di seguire tutte le
regole essenziali per il funzionamento dellunità senza
correre rischi. I bambini dovrebbero usare questa unità
con la supervisione e la guida di un adulto.
Pannello Posteriore
fig.0-02
23. Prese OUTPUT (XLR)
Questi sono connettori XLR che offrono unuscita
bilanciata.
24. Interruttore SELECT (Selettore dellUscita)
Limpostazione di questo selettore determina se i segnali
emessi dalle prese OUTPUT (XLR) sono in stereo (L/R),
o vengono emessi come uscita DIRECT/MONO.
DIRECT:
Emette il segnale del pickup normale proveniente
dalla presa GK INPUT, o il segnale dalla presa
BASS INPUT.
MONO: Emette il segnale mixato delle prese OUTPUT
L/R.
25. Connettore GK INPUT
Collegate il cavo GK incluso per immettere i segnali
provenienti da ogni corda.
26. Presa BASS INPUT
Usate questa presa per immettere il segnale del pickup
normale del basso.
27. Presa BASS OUTPUT
Questa presa emette direttamente il segnale in ingresso da
BASS INPUT.
28. Prese OUTPUT
Sono prese standard che emettono segnali sbilanciati.
29. Presa PHONES (Cuffia)
Potete collegare una cuffia stereo a questa presa.
30. Prese SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2
(Sub Expression/Sub Control Pedal)
Collegate un pedale di espressione opzionale (come
lEV-5) o un interruttore a pedale (come lFS-5U).
31. Connettori MIDI
Collegate un dispositivo MIDI esterno a questi
connettori per trasmettere e ricevere messaggi MIDI.
32. Interruttore POWER
Accende e spegne lunità.
33. Presa AC
Collegate il cavo di alimentazione incluso.
25 26 2724 29 30 32 33
23 28 31
12
Capitolo 1. Suonare
Montare il pickup GK
Prima, montate il divided pickup GK-2B/GK-3B sul basso.
Per i dettagli sullinstallazione, fate riferimento al manuale
dellutente del GK-2B/GK-3B.
A
Il GK-2B/GK-3B non può essere montato sui seguenti
tipi di basso. (Anche se viene installato, non funziona
correttamente.)
Bassi con una configurazione delle corde non
convenzionale, come bassi con sette corde o più, o sui
contrabbassi
Bassi che usano corde di nylon senza unanima in
acciaio, o corde in budello
Qualsiasi basso che, per la sua struttura, non ha spazio
per montare il divided pickup GK-2B/GK-3B
Di norma, ponete il selettore del GK-2B/GK-3B nella
posizione MIX quando usate il V-Bass.
Eseguire i Collegamenti
Prima di eseguire i collegamenti
Per poter usare il V-Bass, avete bisogno
dellequipaggiamento seguente.
Un basso con installato il GK-2B/GK-3B
Amplificatore/diffusori o cuffie
Potete usare anche i seguenti dispositivi, per aumentare le
funzionalità:
Pedale di espressione esterno (Roland EV-5 o BOSS FV-
300L; venduti separatamente)
Interruttore a pedale esterno (BOSS FS-5U, FS-5L;
venduti separatamente)
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri
dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
* L’assegnazione dei piedini (pin) dei connettori di tipo XLR è
indicata sotto. Prima di eseguire qualsiasi collegamento,
controllate che l’assegnazione dei piedini sia compatibile con
quella di tutti gli altri vostri dispositivi.
* Usate solo il pedale di espressione specificato (EV-5 o BOSS
FV-300L; venduti separatamente). Collegando qualsiasi altro
pedale di espressione, rischiate di provocare malfunzionamenti
o danni all’unità.
* Se collegate l’FS-5U, impostate la polarità come segue.
fig.1-02e
Riguardo alla presa BASS OUTPUT
Collegate il vostro ampli o mixer alla presa BASS OUTPUT.
* Dato che potete emettere il suono originale del basso dalla
presa BASS OUTPUT, usate questa presa quando volete
processare solo il suono originale del basso tramite effetti
esterni.
* Se usate la presa d’ingresso normale del basso del GK-2B/GK-
3B, impostate il selettore del GK-2B/GK-3B su “MIX.”
* Anche collegando le cuffie alla presa PHONES, il suono
continua ad essere emesso dalle prese OUTPUT, dai connettori
OUTPUT (XLR), e dalla presa BASS OUTPUT.
HOT
(caldo)
COLD (freddo)
GND
(massa)
3
12
Interruttore di polarità
13
Capitolo 1. Suonare
Capitolo 1
Dopo aver preparato il basso (col GK-2B/GK-3B), collegate i dispositivi come illustrato sotto.
fig.1-01e
Accensione
Completati i collegamenti (p. 12), accendete i vari dispositivi
nellordine specificato. Accendendo i dispositivi nellordine
sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni ai
diffusori o ad altri dispositivi.
1. Ponete l’interruttore POWER del V-Bass nella
posizione “ON” per accendere l’unità.
Il display si accende, ed appare la seguente schermata.
Questa è chiamata schermata Play.
fig.1-03
* All’accensione, viene selezionato il numero della patch
selezionata allo spegnimento.
Le varie procedure descritte in questo manuale devono
essere eseguite partendo dalla schermata Play, che potete
raggiungere premendo più volte [EXIT].
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È necessario
un breve intervallo (pochi secondi) dopo l’accensione prima che
l’unità funzioni normalmente.
2. Accendete le vostre apparecchiature audio
(amplificatore del basso, mixer, etc.).
Diffusori AmplificatiMixer
Ad una presa
di corrente
EV-5
FV-300L
etc.
FS-5U
FS-5L
etc.
Basso
Cuffia Stereo
Amplificatore per Basso
14
Capitolo 1. Suonare
Regolare il Volume
Usate la manopola OUTPUT LEVEL, per impostare il volume
massimo.
fig.1-25
* Il volume emesso dai connettori OUTPUT (XLR) non cambia.
Se volete cambiare anche il volume dei connettori OUTPUT
(XLR), regolate il parametro LEVEL nella sezione GLOBAL
(p. 64).
* Potete regolare il livello anche assegnando questa funzione ai
controlli, come il pedale EXP incorporato o la manopola GK
VOL del GK-2B/GK-3B. Fate riferimento a “Impostazioni
delle funzioni del pedale” per i dettagli (p. 24).
Riguardo al display
(Funzionamento di base)
Certe schermate hanno più pagine di parametri. Le icone
delle pagine appaiono in alto a destra nello schermo.
fig.1-04e
fig.1-05
1. Usate PAGE [ ][ ] per cambiare pagina.
2. Premete [F1]–[F6] per selezionare il parametro
desiderato.
* Potete anche usare [CURSOR] per selezionare i parametri.
3. Ruotate la manopola VALUE per modificare il valore.
* Per salvare la patch modificata (p. 19), vedi “Salvare un suono
(patch) che avete creato” (la procedura Write) (p. 30).
Icona della pagina
12
3
Modificare più parametri
simultaneamente
Per i parametri che possono essere impostati
indipendentemente per ogni corda, potete alzare o
abbassare le impostazioni di tutte le corde
simultaneamente.
Per esempio, se volete regolare la quantità di Polyphonic
Pitch Shift per ogni corda nello stesso modo, questo
significa che non dovete eseguire più volte la stessa
regolazione.
Potete modificare simultaneamente i seguenti parametri.
GK SETTING:
PICKUP<> BRIDGE (p. 68)
SENSITIVITY (p. 68)
COSM BASS:
PICKUP REAR PICKUP OFFSET (p. 45)
PICKUP FRONT PICKUP OFFSET (p. 45)
PT SHIFT SHIFT (p. 47)
PT SHIFT FINE (p. 47)
PT SHIFT HARMO (p. 47)
PT SHIFT E.LEVEL (p. 48)
PT SHIFT D.LEVEL (p. 48)
PD SHIFT STRING (p. 51)
POLY OCTAVE -1OCT (p. 51)
POLY OCTAVE DIR (p. 51)
PAN STRING (p. 52)
MIXER STRING LEVEL (p. 52)
1. Accedete alla schermata che include il parametro
da modificare.
2. Muovete il cursore sul parametro da modificare.
3. In questa condizione, i tasti [F1]–[F6]
corrispondono ai numeri delle corde Hi,1, 2, 3, 4, e
Lo. Tenete premuto il tasto funzione che
corrisponde alla corda desiderata, e premete [F1]–
[F6] per specificare il parametro che volete
impostare simultaneamente.
fig.1-06
4. Premete un tasto qualsiasi per cancellare
l’impostazione.
15
Capitolo 1. Suonare
Capitolo 1
Impostazioni del pickup GK
Specificare la corrispondenza per
ogni corda
Il carattere timbrico del V-Bass è molto influenzato dal modo
in cui è installato il divided pickup. Per essere certi che il
V-Bass funzioni al meglio, dovete immettere i dati GK
settings che specificano il modo in cui è installato il divided
pickup. Queste impostazioni permettono al V-Bass di ridurre
al minimo le differenze timbriche che possono derivare
dallinstallazione del divided pickup.
* Per maggiori dettagli, vedi “Impostazioni del pickup GK” (p.
33) o “GK SETTING” (p. 67).
Se usate più di un basso col V-Bass, dovete eseguire le
impostazioni GK del divided pickup per ogni basso.
Eseguite la seguente procedura per ogni basso. Potete
effettuare e salvare le impostazioni per un massimo di
cinque bassi.
1. Premete [GK SETTING]. Appare il seguente display.
fig.1-10
fig.1-11
2. Premete [F1] (SETTING).
Selezionate un gruppo di GK SETTING. Usate la
manopola VALUE per selezionare le impostazioni GK
per il vostro basso.
Potete salvare cinque impostazioni nelle GK SETTING
AE.
Quando cambiate basso, basta passare al gruppo di
impostazioni GK appropriato salvato in precedenza, e
potete suonare ogni basso con le impostazioni ottimali.
3. Premete [F2] (GK POSI).
Specificate la posizione del pickup. Usate la manopola
VALUE per specificare la posizione in cui è stato
installato il pickup sul vostro basso.
fig.3-01
4. Premete [F4] (GK TYPE).
Specificate il tipo di pickup GK. Usate la manopola
VALUE per specificare il tipo di divided pickup
installato sul vostro basso.
fig.1-12
GK-2B:
Selezionatelo se il vostro divided pickup è il GK-2B/GK-3B.
PIEZO1, PIEZO2:
Selezionate uno di questi se il vostro divided pickup è di
tipo piezo. Selezionate il tipo corrispondente al vostro
basso per produrre il suono COSM BASS migliore.
* Selezionate “PIEZO1” o “PIEZO2” se usate un pickup piezo.
I pickup piezoelettrici rilevano la vibrazione della corda con un
elemento piezoelettrico montato sul ponte del basso.
5. Premete [F5] (DIRECTION).
Specificate la posizione del pickup. Usate la manopola
VALUE per specificare la posizione in cui è installato il
pickup sul vostro basso.
fig.1-13
NORMAL: Posizionato col cavo che si estende verso il
ponte.
REVERSE: Posizionato col cavo che si estende verso il
manico.
Suonando il V-Bass, le impostazioni del GK sono un
elemento molto importante che influenza il suono.
Effettuatele con attenzione.
16
Capitolo 1. Suonare
fig.1-14e
6. Premete [PAGE ] per spostarvi alla pagina 2.
7. Premete [F1] (SCALE).
Usate la manopola VALUE per specificare la lunghezza
della scala del vostro basso.
Misurate la lunghezza dal capotasto al ponte per la corda
più acuta (normalmente la corda G o C) del vostro basso.
Poi, specificate il valore tra 710940 mm, o selezionate
uno dei 4 valori preimpostati elencati sotto.
SHORT: 760 mm
MEDIUM: 812 mm
LONG (JB/PB): 864 mm
EXTRA LONG: 914 mm
fig.1-16
8. Premete [F2] (GK PU PHASE).
Usate la manopola VALUE per specificare la fase del
pickup GK, così che corrisponda a quella del pickup
normale.
fig.3-03
Mentre suonate la corda più bassa, impostate questo
parametro sul valore che non riduce il volume in modo
significativo.
NORMAL: Lascia la fase immutata.
INVERSE: Inverte la fase.
9. Premete [F3] (S1/S2 POSITION).
Usate la manopola VALUE per specificare se la funzione dei
tasti S1/S2 del GK-2B/GK-3B va invertita.
fig.1-17
NORMAL: I tasti funzionano normalmente.
REVERSE: I tasti
S1 e S2 vengono scambiati.
10. Premete [PAGE ] per spostarvi alla pagina 3.
11. Premete [F1]–[F6] per specificare la corda.
Usate la manopola VALUE per specificare la distanza tra
il pickup e il ponte. Usate un centimetro per misurare la
distanza effettiva di ogni corda tra il bordo dal lato del
ponte del divided pickup e il ponte. Per ogni corda,
specificate la distanza in millimetri.
* Questa impostazione non ha effetto se GK TYPE è impostato
su “PIEZO1” o “PIEZO2”
fig.1-18
fig.1-19e
12. Se usate il V-Bass con più di un basso, ripetete i punti
2–11 per eseguire impostazioni GK appropriate per
ogni basso.
13. Premete [EXIT] per tornare alla pagina Play.
* Queste impostazioni vanno rieseguite quando rimontate il
divided pickup su un altro basso, o regolate l’altezza del
divided pickup. Eseguite le impostazioni corrette, queste
vengono ricordate anche ad unità spenta. Non è necessario
eseguirle nuovamente ogni volta che suonate.
* Per usare il V-Bass con un basso differente da quello usato
precedentemente, selezionate una delle impostazioni A–E
eseguite al punto 2, per scegliere le GK SETTING appropriate
per il basso. Premete [EXIT] per tornare alla pagina Play.
NORMAL
REVERSE
6ª corda 1ª corda
PontePickup
Corda
6ª corda 1ª corda
17
Capitolo 1. Suonare
Capitolo 1
Regolare la sensibilità di ogni
corda
Regolate la sensibilità del pickup per ogni corda, a seconda
dellinstallazione del divided pickup GK-2B/GK-3B.
Se avete più di un basso che volete usare col V-Bass, dovete
regolare la sensibilità del divided pickup per ogni basso. Per
ogni basso, spegnete il V-Bass, collegate il basso successivo,
ed eseguite la seguente procedura. Potete eseguire e salvare
le impostazioni per cinque bassi.
fig.1-20
1. Premete [GK SETTING].
2. Premete [F1] (SETTING).
Usate la manopola VALUE per selezionare le GK
SETTING a cui volete attribuire un nome.
fig.1-11
3. Premete [PAGE ] più volte per accedere alla pagina
4.
fig.1-21e
4. Premete [F6] per selezionare la corda 6.
* Selezionate le corde in modo appropriato per il basso che state
usando.
5. Suonate la 6ª corda del vostro basso.
* Suonate la corda appropriata per il vostro basso.
Viene visualizzato il misuratore di livello. Le indicazioni
appaiono in sequenza (partendo da sinistra) a seconda
della forza con cui suonate la corda.
fig.1-22e
6. Ruotate la manopola VALUE per regolare la sensibilità.
Regolate la sensibilità il più alto possibile senza far
apparire il misuratore di livello grande allestrema
destra, quando suonate con la massima forza.
Poi regolate il bilanciamento a orecchio.
* Se viene visualizzato il misuratore di livello grande all’estrema
destra, si è verificato un sovraccarico. Riducete la sensibilità.
* A seconda del basso che usate, il misuratore di livello potrebbe
andare sempre al massimo anche regolando la sensibilità al
minimo. In questi casi, regolate il divided pickup GK-2B/GK-
3B ad una distanza maggiore dalle corde di quella specificata.
7. Regolate la sensibilità delle corde 5–1 nello stesso
modo.
8. Poi, suonate le corde 6–1 molto piano.
Se vi è una corda che suona più forte delle altre,
abbassate la sensibilità della corda così che il volume sia
omogeneo per tutte le corde.
9. Premete [EXIT] per tornare alla pagina Play.
* Queste impostazioni vanno rieseguite quando rimontate il
divided pickup su un altro basso, o regolate l’altezza del
divided pickup. Eseguite le impostazioni corrette, queste
vengono ricordate anche ad unità spenta. Non è necessario
eseguirle nuovamente ogni volta che suonate.
* Per usare il V-Bass con un basso differente da quello usato
precedentemente, selezionate una delle impostazioni A–E
eseguite al punto 2, per scegliere le GK SETTING appropriate
per il basso. Premete [EXIT] per tornare alla pagina Play.
2
4
10
5
3
7
18
Capitolo 1. Suonare
Attribuire un nome alle vostre
impostazioni
1. Premete [GK SETTING].
2. Premete [F1] (SETTING).
Selezionate le GK SETTING a cui volete dare un nome.
3. Premete [PAGE ] per spostarvi alla pagina 5.
fig.1-23
4. Usate [F1]–[F6] e la manopola VALUE per assegnare un
nome.
[F1] ( ): Muove il cursore a sinistra.
[F2] ( ): Muove il cursore a destra.
[F3] ( ): Muove il cursore alla fine.
[F4] (SPACE): Inserisce uno spazio nella posizione
del cursore.
[F5] (DELETE): Cancella un carattere. I caratteri che
seguono vengono spostati a sinistra.
[F6] (A, a, 1, ): Alterna tra immissione di lettere
maiuscole, minuscole, numeri e
caratteri.
* Premete [CURSOR ] per tornare alla pagina precedente.
5. Premete [EXIT] per tornare alla pagina Play.
* Queste impostazioni restano in memoria anche mentre l’unità
è spenta.
Accordare il basso
Ecco come usare la funzione Tuner (di accordatore) del
V-Bass per accordare il vostro basso.
fig.1-07
1. Premete [TUNER/BYPASS]. La funzione Tuner si
attiva.
fig.1-08
2. Usate i tasti funzione per eseguire le seguenti
impostazioni.
Premete il tasto della funzione che volete impostare ([F4]
[F6]), e ruotate la manopola VALUE per selezionare il
valore desiderato.
* Questo passo non è necessario se non volete modificare il
parametro. Procedete al punto 3.
[F4] (PITCH: 435Hz445Hz)
Imposta lintonazione (altezza) standard.
* Questa è impostata a 440Hz quando l’unità lascia la fabbrica.
* L’intonazione di HARMONIST dipende da questa
impostazione.
[F6] (BYPASS: MUTE, GK, BASS IN)
Seleziona il suono emesso mentre accordate.
MUTE: Il suono viene escluso.
GK: Emette il suono del pickup GK.
BASS IN: Emette il suono del pickup normale.
* È impostato su “GK” quando l’unità lascia la fabbrica.
12 7
Cos’è lintonazione o altezza standard?
Lintonazione standard è la frequenza della nota A4 (A
centrale del pianoforte) dello strumento che viene usato
come intonazione di riferimento per unesecuzione.
19
Capitolo 1. Suonare
Capitolo 1
3. Suonate una sola nota sulla corda vuota che volete
accordare.
Il display a LED indica il nome della nota più vicina
allintonazione della corda che avete suonato.
* Dovete suonare in modo pulito una sola nota solo sulla corda
che volete accordare.
fig.1-09
4. Accordate il basso così che il display mostri il nome
della nota della corda che state accordando.
5. Guardando il display, accordate così che si accenda solo
l’indicatore centrale.
6. Ripetete i punti 3–5 per accordare ogni corda.
* Se accordate un basso con una leva del vibrato, accordando
una corda le altre potrebbero scordarsi. In questo caso, iniziate
accordando ogni corda in modo approssimativo, così che venga
visualizzato il nome della nota, e poi riaccordate più volte ogni
corda.
7. Terminata l’accordatura, premete [TUNER/BYPASS] o
[EXIT].
Potete passare al modo Tuner anche usando i pedali.
Nella schermata Play (p. 13), o in Manual Mode (p. 32),
premete i pedali [BANK] e [BANK]
simultaneamente.
Premete il pedale [BANK] o [BANK] per tornare al
modo originale.
Selezionare i suoni (patch)
Riguardo ai numeri delle patch
Nella schermata Play, il numero della patch (numero del
bank) e il nome della patch vengono visualizzati così:
fig.1-50
User Patch
Quando il V-BASS lascia la fabbrica, contiene 100 patch user
(dellutente). Siete liberi di modificare e salvare questi suoni.
1-1 2-1 . . . 25-1
1-2 2-2 . . . 25-2
1-3 2-3 . . . 25-3
1-4 2-4 . . . 25-4
Preset Patch
Il V-BASS contiene 100 preset patch (patch preimpostate).
26-1 27-1 . . . 50-1
26-2 27-2 . . . 50-2
26-3 27-3 . . . 50-3
26-4 27-4 . . . 50-4
Le preset patch possono essere modificate, ma non possono
essere salvate nuovamente come preset. Se volete salvare una
preset patch modificata, dovete salvarla come nuova user
patch.
CC
#
F
#
G
#
AA
#
B
D D
#
E F
G
Cos’è una patch?
Il V-Bass contiene 200 suoni differenti, chiamati patch.
Numero della Patch
(Bank - Numero)
User Pach/
Preset Patch
Nome della
Patch
20
Capitolo 1. Suonare
Usare la manopola PATCH/
VALUE per cambiare i suoni
Ecco come passare da una patch alla patch successiva.
* Se il parametro System “DIAL” è impostato su “VALUE
ONLY,” la manopola PATCH/VALUE non può essere usata
per selezionare le patch.
1. Controllate di trovarvi nella pagina Play.
Se non siete nella pagina Play, premete più volte [EXIT].
2. Ruotate la manopola PATCH/VALUE per cambiare le
patch.
Ruotando la manopola PATCH/VALUE verso destra si
seleziona la patch successiva, e ruotandola verso sinistra
si seleziona la patch precedente.
fig.1-26
Usare i pedali per cambiare i
suoni
Questo metodo è utile suonando dal vivo o in studio. Potete
premere i pedali per specificare il bank e il numero.
Se impostate il parametro System BANK AREA, le patch
cambiano entro lintervallo di bank specificato.
1. Controllate di trovarvi nella pagina Play.
Se non siete nella pagina Play, premete più volte [EXIT].
2. Selezionate il bank di patch.
Usate [BANK ] [BANK ] per selezionare il bank
desiderato.
* Se non dovete lasciare il bank correntemente selezionato,
questo punto non è necessario. Procedete al Punto 3.
fig.1-27
3. Premete un pedale numerato [1]–[4] per selezionare il
numero della patch.
fig.1-28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Roland V-Bass Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente