Cannondale SuperSix Evo Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
126884.PDF
1
05/11
INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
Informazioni sul presente supple-
mento
I Supplementi al manuale d’uso forniscono importanti
informazioni sulla sicurezza, manutenzione e tecnica,
specificatamente per ogni modello. Non sostituiscono il
vostro Manuale d’uso per biciclette Cannondale.
Questo supplemento potrebbe essere uno di tanti per la
vostra bicicletta. Accertatevi di reperirli e leggerli tutti.
Se necessitate di un manuale o un supplemento, o
avete domande sulla vostra bicicletta, contattate
subito il vostro rivenditore Cannondale o chiamateci a
uno dei numeri elencati sul retro del presente manuale.
I manuali d’uso e i supplementi Cannondale sono
disponibili in formato Adobe Acrobat PDF nel
nostro sito Internet: http://www.cannondale.com/.
Questo manuale non è un manuale di sicurezza o
di manutenzione completo per la vostra bicicletta.
Questo manuale non include le istruzioni di
assemblaggio per la vostra bicicletta.
Tutte le biciclette Cannondale devono essere comple-
tamente assemblate e ispezionate ai fini del corretto
funzionamento da parte di un rivenditore Cannon-
dale prima di essere consegnate al cliente.
AVVERTENZA
Il presente supplemento potrebbe contenere delle
procedure che vanno oltre l’ambito delle generali
capacità meccaniche.
Sono eventualmente richiesti attrezzi, abi lità e
nozioni speciali. Qualsiasi intervento meccanico
improprio aumenta i rischi di incidenti. Qualsiasi
incidente comporta rischi di lesioni, paralisi o di
morte. Per minimizzare i rischi, raccomandiamo
ai proprietari delle nostre bici di rivolgersi ai
Rivenditori Autorizzati Cannondale per qualsiasi
intervento meccanico.
Nota Importante sui Compositi
AVVERTENZA
La vostra bici (telaio e componenti) é stata costruita con
materiali compositi conosciuti come “fibra di carbonio”.
I materiali di fibra di carbonio sono robusti e leggeri ma
quando subiscono forti impatti o vengono sovraccaricati
non si piegano, si rompono.
E’ quindi necessario, per la vostra incolumità, che
seguiate scrupolosamente un programma di controllo,
servizio e manutenzione di tutte le parti in composito che
costituiscono la vostra bici (telaio, attacco manubrio,
forcella, manubrio, cannotto sella, ecc.). Rivolgetevi al
vostro Rivenditore Cannondale di fiducia per farvi aiutare.
Vi raccomandiamo di leggere la PARTE II, Sezione D.
“Controlli per la Sicurezza ” del vostro Manuale d’Uso
Cannondale PRIMA di usare la bici.
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA PO-
TREBBE PROVOCARVI GRAVI FERITE, PARALISI O MORTE.
Uso previsto
ASTM F2043
Adatto sola-
mente per
uso su strada
L’uso previsto per la vostra bici-
cletta o telaio è rappresentato dalla
CONDIZIONE 1/STRADA, ALTE
PRESTAZIONI.
AVVERTENZA
CONOSCERE LA PROPRIA BICICLETTA E IL SUO USO
PREVISTO. IMPIEGARE LA PROPRIA BICICLETTA IN
MODO ERRATO È PERICOLOSO.
Leggere attentamente l’Uso previsto nella PARTE
II del proprio manuale d’uso della bicicletta
Cannondale.
2
Ispezione & Danni da incidente
AVVERTENZA
DOPO UN INCIDENTE O IMPATTO:
controllare attentamente la presenza di danni
sul telaio (vedi PARTE II, Sezione D. Controllo di
sicurezza nel proprio manuale d’uso della bicicletta
Cannondale).
Non usare la bicicletta se presenta segni di
danneggiamenti, ad esempio i foderi orizzontali in
fibra di carbonio rotti o scheggiati.
I PUNTI SEGUENTI POSSONO INDICARE LA
PRESENZA DI DELAMINAZIONE O DANNO:
Una sensazione insolita o strana a livello del
telaio
Impressione che il carbonio sia morbido o che
la sua forma sia alterata
Rumori di rottura o altri rumori non spiegabili
Rotture visibili, una colorazione biancastra
nella sezione di fibra di carbonio
Continuare ad usare un telaio danneggiato può
aumentare i rischi di rottura dello stesso, con
possibilità di lesioni o di morte per il conducente.
Riverniciature o rifiniture
AVVERTENZA
Riverniciature, colorazioni, ritocchi, o rifiniture del telaio
o della forcella possono provocare gravi danni ed essere
la causa di incidenti. Si rischiano gravi lesioni, paralisi
o morte.
Colori o solventi per riverniciatura: solventi e sostanze
svernicianti possono compromettere, indebolire o
distruggere gli importanti legami chimici dei materiali
compositi che compongono il telaio.
L’impiego di abrasivi o la carteggiatura della struttura
del telaio/della forcella, della vernice originale, le
decalcomanie o i rivestimenti mediante procedure
meccaniche quali la micropallinatura di plastica o vetro
o altri metodi abrasivi come la sabbiatura o raschiatura
possono rimuovere il materiale del telaio o indebolirlo.
Cavalletti/supporti da lavoro per
biciclette
I morsetti di un convenzionale cavalletto per biciclette
possono generare una forza di compressione tale che
può danneggiare gravemente e quindi rovinare il telaio.
ATTENZIONE
Non fissare mai la propria bicicletta in un cavalletto per
bici serrandola sul telaio.
Collocare la propria bici sul cavalletto estraendo il can-
notto sella dal telaio e utilizzandolo come punto di con-
tatto per il morsetto di fissaggio. Non allungare il can-
notto sella oltre la tacca di INSERIMENTO MINIMO con-
trassegnato sullo stesso.
Inoltre, prima di bloccarlo, pulire il cannotto e coprirne la
finitura con un panno.
Se avete un vecchio cannotto sella che non usate piu’
usatelo, al posto del vostro, per mettere la bici sull’attrezzo
da lavoro.
Coppie di serraggio
Correggere la coppia di serraggio per gli elementi di fissaggio
(bulloni, viti, dadi) sulla propria bicicletta è molto importante per la
propria sicurezza. Correggere la coppia di serraggio per gli elementi
di fissaggio è anche importante per una maggiore vita utile e per
un miglior rendimento della propria bicicletta. Raccomandiamo
che sia il proprio rivenditore a serrare correttamente tutti gli
elementi di fissaggio utilizzando una chiave dinamometrica. Se si
decide di provvedere in proprio a serrare gli elementi di fissaggio,
utilizzare sempre una chiave dinamometrica.
Individuare le coppie di serraggio
Considerando la vasta gamma di modelli di biciclette e di componenti
utilizzati, è impossibile stilare un elenco di tutte le coppie di serraggio
senza che risulti superato al momento della pubblicazione. Tutti gli
elementi di fissaggio dovrebbero essere installati con un sigillante
per filettature come ad esempio il sigillante Loctite
®
.
Per determinare la corretta coppia di serraggio e quale sigillante
applicare all’elemento di fissaggio si prega di controllare:
le stampigliature sul componente. Molti componenti sono
dotati di contrassegno. La stampigliatura sul prodotto è una
procedura piuttosto standard.
le specifiche sulla coppia di serraggio presenti nelle istruzioni
del produttore del componente fornite con la propria bicicletta.
le specifiche sulla coppia di serraggio elencate sul sito web dei
produttori dei componenti.
con il proprio rivenditore. I rivenditori hanno accesso alle attuali
informazioni e hanno esperienza in merito alla corretta coppia
di serraggio per gran parte degli elementi di fissaggio.
3
126884.PDF
Rulli per biciclette
Se si utilizzano dei rulli che richiedono lo smontaggio
della ruota anteriore e il fissaggio dei forcellini,
assicurarsi di stringere bene lo sgancio rapido della
forcella. Il movimento relativo provoca l’usura dei
componenti, l’indebolimento e il danneggiamento della
bicicletta.
Se si utilizzano dei rulli che trattengono la bicicletta
bloccando lo sgancio rapido posteriore fra due coni,
rimuovere lo sgancio rapido leggero fornito con la
bicicletta. Sostituirlo con uno sgancio rapido pesante
e tradizionale completamente in acciaio e serrarlo
saldamente. Il movimento relativo provoca l’usura
dei componenti, l’indebolimento e il danneggiamento
della bicicletta. Nota: molti moderni sganci rapidi non
si adattano ai coni di bloccaggio di questo tipo di rulli
poiché le loro forme sono incompatibili.
Prestare particolare attenzione ai telai e alle forcelle
in carbonio. Il carbonio è relativamente morbido e non
resistente alle abrasioni. In caso di movimento relativo,
il carbonio si usura velocemente.
In caso di utilizzo intensivo dei rulli, considerare
l’impiego di una vecchia bicicletta: la corrosione dovuta
alla sudorazione avrà le sue conseguenze. Il peso è
irrilevante. Preservare i componenti costosi dall’usura.
ATTENZIONE
L’errato montaggio di una bicicletta sui rulli o
l’utilizzo di rulli non compatibili con il particolare
telaio della bicicletta in questione possono
provocare gravi danni.
BORRACCE - Eventuali urti, incidenti o il porta-
borraccia allentato possono danneggiare il telaio.
Questo tipo di danno non è coperto dalla Garanzia
limitata Cannondale.
Borracce
Gli urti laterali sulla borraccia o sul portaborraccia possono
danneggiare gli inserti filettati in seguito alla forza di leva
esercitata su un’area di dimensioni ridotte. In caso di
incidente, salvare gli inserti filettati del telaio non
sarà di certo la vostra prima preoccupazione. Tuttavia,
quando si ripone o si trasporta la bicicletta opportuno
assicurarsi di evitare situazioni in cui la borraccia possa
subire colpi o urti violenti in grado di provocare danni.
Quando si prepara la bici per un viaggio, rimuovere la
borraccia e il portaborraccia.
Controllare periodicamente l’attacco del portaborraccia;
se necessario, stringere i relativi dadi. Evitare di utilizzare
la bici con il portaborraccia allentato. Se si utilizza la
bici con i dadi allentati, il portaborraccia montato può
dondolare o vibrare. Se il portaborraccia allentato, gli
inserti possono subire danni e, a lungo andare, rischiano
di staccarsi. Un inserto allentato può essere riparato
o, in alternativa, possibile montare un altro inserto, ma
naturalmente solo se il telaio non e’ danneggiato. Per la
sostituzione e’ necessario utilizzare un attrezzo speciale.
Se si riscontrano danni all’inserto filettato, richiedere
assistenza presso il rivenditore Cannondale.
Montaggio di un telaio
Prima di montare un telaio, consultate il vostro
rivenditore Cannondale ed i produttori dei componenti
e discutete con loro il vostro stile di guida, le vostre
capacità, il vostro peso corporeo, il vostro interesse e la
vostra pazienza riguardo alla manutenzione.
Accertatevi che i componenti scelti siano compatibili
con la vostra bicicletta e adeguati al vostro peso
corporeo nonché al vostro stile di guida.
In genere, i componenti più leggeri hanno una minore
longevità. Optando per componenti leggeri, darete la
preferenza ad una prestazione migliore piuttosto che
alla longevità. Dovrete anche controllarli con maggiore
frequenza. Se siete piuttosto pesanti, o il vostro modo
di usare la bici è piuttosto “duro”, date la preferenza a
componenti più robusti.
Leggete le istruzioni e le avvertenze dei produttori dei
componenti ed attenetevi ad esse.
4
GEOMETRIA/SPECIFICHE
COMPONENTE (cm)
48 50 52 54 56 58 60 63
A
Lunghezza tubo orizzontale (cm) 51.5 52.5 53.5 54.5 56 57.5 59 60
B
Misura reale (cm)* 46 48 50 52 54 56 58 61
C
Angolo piantone 74.5 ° 74.5 ° 74 ° 73.5 ° 73.5 ° 73 ° 72.5 ° 72 °
D
Angolo tubo sterzo 71.5 ° 72.0 ° 72.5 ° 73 ° 73 ° 73.5 ° 73.5 ° 73.5 °
E
Lunghezza foderi orizzontali 40.5
H H H H H
40.8 40.8
F
Avancorsa 4.5
H H H H H H H
G
Altezza movimento centrale (cm) 26.5 26.5 26.5 26.8 26.8 27 27 27
H
Passo totale (cm) 96.1 96.7 97.3 97.5 99.1 99.6 100.8 101.2
I
Passo (cm) 6.6 6.3 6.0 5.7 5.7 5.4 5.4 5.4
J
Altezza cavallo da centro tubo orizzontale 74.2 75.5 76.7 78.8 80.4 82.5 84.3 86.9
K
Abbassamento movim. centrale (cm) 7.2 7.2 7.2 6.9 6.9 6.7 6.7 6.7
L
Distanza anteriore-centro (cm) 56.3 56.9 57.5 57.6 59.1 59.7 60.6 60.9
M
Lunghezza tubo sterzo (cm) 11 11.5 12 14 15.5 17.5 19.5 22
N
Stack (cm)** 51.3 51.9 52.6 54.4 55.8 57.7 59.6 62.0
O
Reach (cm) 36.8 37.6 38.4 38.4 39.5 39.9 40.2 39.9
Destinazione d’uso CONDIZIONE 1, strada, alte prestazioni
Movimento central PRESSFIT 30, 68 mm
Serie sterzo
superior da 1 1/8” campagnolo integrata, inferior 1 1/4”
Cannondale - KP044/
Sistema di compressione serie sterzo Cannondale SI - KP017/
Diametro reggisella 27.2 mm
Seat Binder 30.0 mm, Maximum torque: 6.8 Nm, 60.0 In Lbs
Battuta forcellini anteriore 100 mm, posteriore 130 mm
Diametro collarino deragliatore anterior
Limite massimo di peso ciclista (125 kg) , bagaglio (4.5 kg) , totale (129 kg)
* La misura è calcolata dal centro del movimento centrale all’estremità superiore del tubo orizzontale lungo l’asse del piantone. Tutte le taglie hanno una leggera inclinazione del tubo orizzontale (sloping).**
** Stack e’ misurato verticalmente dal centro del movimento centrale alla sommita’ del tubo sterzo , reach e’ misurato orizzontalmente dal centro del movimento centrale al centro superiore del tubo
di sterzo1 solo con borsa sottosella
F
G
I
K
B
A
E
M
C
L
H
J
N
O
D
5
126884.PDF
NUMERO DI SERIE
Il numero di serie si trova sul movimento centrale. Si
tratta di un codice a barre composto da 7 caratteri.
Utilizzare il numero di serie per la registrazione della
bici. Per ulteriori informazioni sulla registrazione della
garanzia consultare il manuale utente della bicicletta
Cannondale.
Gli altri codici presenti sulla scatola del movimento
centrale fanno riferimento alla produzione e comprendono
l’anno modello, il tipo di telaio, le dimensioni del telaio
e il codice colore. Lo stesso codice prodotto può apparire
su diverse bici e non identifica in modo univoco il telaio.
N. DI SERIE
CODICE PRODOTTO
TUBO SELLA
Utilizzare un gel per carbonio di alta quali per
installare il tubo sella e svolgere la manutenzione.
Il kit Cannondale KF115/ ne contiene una piccola
quantità, sufficiente per due o tre applicazioni.
1. Accertarsi che il cannotto sella, il dispositivo
di fissaggio e il piantone siano puliti.
Utilizzare un panno asciutto.
2. Applicare una piccola quantità di gel sulla
superficie del cannotto sella e rimontare il
cannotto nel piantone.
3. Serrare il dispositivo di fissaggio della sella
con una chiave dinamometrica. Non superare
la coppia di serraggio massima di 6,8 nm.
4. Controllare le coppie di serraggio dei bulloni
tra sella e cannotto sella. Una coppia
eccessiva potrebbe causare la rottura dei
bulloni. Un serraggio troppo leggero causa
movimenti che producono affaticamento e
rottura dei bulloni.
ALLLINEARE
Scanalatura
FASCETTA CANNOTTO SELLA
Ingrassare
leggermente
KF115/
Carbon gel
5 Nm, 44 InLbs
Puntino
KP196/GRN
KP196/BBQ
6
MOVIMENTO CENTRALE - PRESSFIT 30
3
4
PF30 BB
7
6
1
5
2
d
e
b
c
a
e
f
1. Scatola movimento centrale
2. Unità a cuscinetti Pressfit 30 (2 pz.)
3. Park tool HHP-2
4. Park tool RT-1
5. Perno Hollowgram BB30
6. Spessori 0,5 mm
7. Rondella ondulata
a. Superficie Pressfit
b. Calotta Pressfit
c. Cuscinetto Pressfit
d. Schermatura cuscinetto
Pressfit
e. Flangia calotta
f. Bordo della scatola
movimento centrale
7
126884.PDF
Compatibilità
I telai compatibili con PressFit 30 sono dotati di un’interfaccia a pressione con sistema a cuscinetti della scatola
movimento con diametro interno di 46 mm. I telai compatibili con PressFit 30 possono avere una scatola di larghezza
pari a 68 mm o 73 mm, in funzione del tipo di telaio. I sistemi a cuscinetti per scatola movimento PressFit 30 prodotti da
vari fabbricanti consentono l’installazione di guarniture BB30. Il sistema a cuscinetti PressFit 30 presente sulla vostra
bicicletta pdifferire rispetto a quello illustrato.
Manutenzione
In linea generale, opportuno verificare le condizioni dei cuscinetti almeno con cadenza annuale oppure ogni volta che il
gruppo della guarnitura viene smontato o sottoposto a manutenzione oppure se viene riscontrato un problema.
Per eseguire il controllo, una volta rimossa la guarnitura, ruotare la ralla interna di entrambi i cuscinetti; la rotazione dovrebbe
essere morbida e silenziosa. La presenza di un gioco eccessivo, ruvidita’ o corrosione indica che il cuscinetto danneggiato.
Rimozione
Per evitare gravi danni al telaio importante rimuovere i sistemi a cuscinetti con molta attenzione, utilizzando gli attrezzi
adeguati indicati nelle istruzioni di assistenza fornite dal fabbricante. Per il sistema PressFit 30 illustrato, estrarre le unità
a cuscinetti dai lati opposti utilizzando un attrezzo per la rimozione della calotta sterzo come il Park Tool RT-1. Vedere http://
www.parktool.com/product/head-cup-remover-RT-1 Assicurarsi che i cuscinetti (parti calotta o adattatore) vengano estratti
ad angolo retto e in modo uniforme dall’interno della scatola!!! Non estrarre forzatamente i componenti dalla scatola.
Sostituzione
I cuscinetti PressFit 30 non sono rimovibili dagli adattatori o dai sistemi con calotta inseriti a pressione nella scatola
movimento centrale del telaio. Pertanto, necessario rimuovere i cuscinetti danneggiati e sostituire il set completo con uno
nuovo. Prima di installare nella scatola le nuove unia cuscinetti, pulire accuratamente la superficie interna della scatola
movimento centrale con un panno pulito e asciutto. Assicurarsi, inoltre, che le unità a cuscinetti e le superfici della scatola
del movimento centrale siano pulite e asciutte. Non applicare grasso su queste parti.
Attenersi alle istruzioni fornite dal fabbricante per l’assemblaggio e l’installazione del sistema a cuscinetti. Le unità a cuscinetti
devono essere premute contemporaneamente esercitando una leggera pressione uniforme. Questo consente l’inserimento
ad angolo retto dell’unità a cuscinetti, che in tal modo non rischia di inclinarsi. Utilizzare una pressa per serie sterzo, come
la Park Tool HHP-2. Vedere http://www.parktool.com/product/bearing-cup-press-HHP-2 Scegliere gli adattatori appropriati
per pressa per serie sterzo, in modo tale che venga applicata forza solo alla calotta (indicata dalle frecce nell’illustrazione) e
non al cuscinetto al suo interno. Premere finche’ entrambe le flange della calotta si adattano al bordo della scatola movimento
centrale.
NOTA
Rivolgersi al proprio rivenditore Cannondale per informazioni sulla quali e sulla compatibili di eventuali parti di ricambio proposte.
Assicurarsi che il sistema PressFit 30 sia destinato all’utilizzo con una scatola movimento di diametro interno da 46 mm. Scatola
movimento centrale. Controllare le dimensioni effettive del componente con un micrometro.
Non utilizzare solventi chimici per la pulizia. Non rimuovere materiale dal telaio utilizzare attrezzi di riporto sulla scatola movimento
centrale.
La garanzia non copre eventuali danni al telaio causati dall’utilizzo di componenti non idonei o dall’installazione/rimozione impropria
di componenti.
8
SUPPORTO
DERAGLIATORE
POSTERIORE
Sostituzione:
Rimuovere le viti di montaggio, quindi estrarre
il vecchio supporto dal forcellino. Pulire l’area
intorno al forcellino e ispezionare attentamente il
telaio per individuare eventuali crepe o danni. Se
si dovessero rilevare danni, rivolgersi al proprio
rivenditore Cannondale per richiedere l’ispezione
del telaio.
Se il forcellino non presenta danni, passarlo su
entrambi i lati con un leggero strato di grasso per
biciclette. In questo modo possibile ridurre al
minimo eventuali rumori o scricchiolii causati dalla
presenza di movimenti impercettibili tra il forcellino
e il supporto durante il movimento del deragliatore.
Far scorrere il nuovo supporto KP158/ sul forcellino.
Applicare della Loctite sulla filettatura delle viti e
stringere fino alla coppia specificata.
NOTA
Non utilizzare un attrezzo di allineamento
del supporto deragliatore. Se si deve regolare
la piegatura, rimuovere prima il supporto
dal telaio!
1.1 Nm, 10 InLbs
Loctite 242 (blue)
KP158/
FORCELLINO
FORCELLINO
DEL CAMBIO
9
126884.PDF
PASSAGGIO FRENO
POSTERIORE
Il filo del freno posteriore viene fatto passare
internamente.
Il filo del freno posteriore viene inserito nel tubo
orizzontale mediante la guida per cavo integrata. La
guaina del freno posteriore si adatta direttamente
all’interno del raccordo senza capoguaina.
KP193/
GUAINA
GUIDA POSTERIORE
capoguaina
GUAINA
KP063/
GUIDA SUL TUBO
ORIZZONTALE
APERTURA DEL TELAIO
APERTURA
DEL TELAIO
GUAINA
APERTURA DEL TELAIO
SIZE: 48, 50
SIZE: 52, 54, 56, 58, 60, 63
I telai di dimensioni pi piccole impiegano
un’apertura sul tubo orizzontale per l’uscita del filo
del freno posteriore. Questo necessario per garantire
la curvatura corretta del cavo via via che si avvicina
alla pinza del freno.
La guida per il freno posteriore sul tubo orizzontale
KP063/ e’ rimovibile. La guida e’ fissata all’apertura
del tubo grazie alla tensione del filo del freno. Quando
si installa e si collega il freno posteriore assicurarsi
che la guida sia fissata correttamente all’apertura
del tubo orizzontale. Assicurarsi di utilizzare un
capoguaina all’estremidella guaina.
KP193/
GUAINA
GUIDA POSTERIORE
capoguaina
GUAINA
KP063/
GUIDA SUL TUBO
ORIZZONTALE
APERTURA DEL TELAIO
APERTURA
DEL TELAIO
GUAINA
APERTURA DEL TELAIO
SIZE: 48, 50
SIZE: 52, 54, 56, 58, 60, 63
Sui telai di dimensioni maggiori il filo esce sul retro
della giunzione tubo verticale/tubo orizzontale. La
guida posteriore KP093/ e’ progettata per essere
utilizzata senza capoguaina, come indicato. La guida
fissata all’apertura del tubo grazie alla tensione del
filo del freno.
KP193/
GUAINA
GUIDA POSTERIORE
capoguaina
GUAINA
KP063/
GUIDA SUL TUBO
ORIZZONTALE
APERTURA DEL TELAIO
APERTURA
DEL TELAIO
GUAINA
APERTURA DEL TELAIO
SIZE: 48, 50
SIZE: 52, 54, 56, 58, 60, 63
10
CHAINSTAY PROTECTION
La pellicola trasparente adesiva applicata sulla
superficie superiore del fodero basso di destra
offre una protezione limitata contro i danni al
telaio o alla finitura causati dalla catena. I ricambi
sono disponibili presso i rivenditori Cannondale.
CLEAR FILM
GUIDA PER IL CAVO DEL
MOVIMENTO CENTRALE
La guida per il cavo del movimento centrale si
incastra nel foro della scatola con un tubo guida
che passa attraverso la scatola.
KP195/
guida li movimento centrale
tubo guida-lo
foro sulla
scatola movi-
mento centrale
11
126884.PDF
HOLLOWGRAM SL
Rimozione delle pedivelle
La procedura riportata di seguito e’ valida
indifferentemente per la pedivella destra e sinistra.
1. Inserire una brugola da 10 mm nel bullone di
fissaggio.
2. Tenere la pedivella con la mano e ruotare il
bullone di fissaggio in senso antiorario per
estrarlo dalla pedivella.
3. Rimuovere la sottile rondella di acciaio
situata sotto la testa del bullone (o rimasta
nella pedivella).
RONDELLA
BULLONE DI FISSAGGIO
PEDIVELLA
ALBERO
4. Applicare del grasso per cuscinetti su
entrambe le parti dell’attrezzo per pedivelle
Cannondale KT013/.
Inserire la parte 1 dell’attrezzo nel perno fino
a portarla a filo con la parte superiore del
perno.
Inserire completamente la parte 2 nella
pedivella e serrarla bene con una chiave da
15 mm.
KT013/
1
2
10mm
PEDIVELLA
PERNO
12
5. Inserire attraverso la parte 2 e all’interno
della parte 1 una chiave a barra esagonale
da 8 mm.
8mm
6. Tenere la pedivella con la mano e ruotare in
senso antiorario la chiave esagonale da 8 mm
finche’ non sarà possibile rimuovere la
pedivella dall’estremità del perno.
13
126884.PDF
Installazione della pedivella
Assicurarsi che le zone di interfaccia della pedivella,
le scanalature di accoppiamento del perno e lalettatura
del bullone di fissaggio siano puliti, quindi prima di
eseguire l’assemblaggio applicare su tali superfici
del grasso di alta qualità specifico per cuscinetti di
biciclette.
LATO OPPOSTO ALLA TRASMISSIONE (sinistro) -
Vedere in basso a sinistra nella pagina
LATO DI TRASMISSIONE (destro) - Prima di montare la
pedivella destra e lo spider sul perno, controllare che
le parti (schermatura, spessori, rondella ondulata)
si trovino nell’ordine corretto. Inoltre, utilizzare solo
la quantità di spessori da 0,5 mm sufficiente a
comprimere leggermente la rondella ondulata una
volta serrato il bullone di fissaggio.
Utilizzare una chiave dinamometrica per serrare I
bulloni di fissaggio a:
25-30 FtLbs, 34-41 Nm
14
SPIDER HOLLOWGRAM 110 BCD E ANELLO FILETTATO
INCISIONE LASER «EVO X XX»
DOVE X XX INDICA LA DATA DI FABBRICAZIONE
A=GEN., B=FEB. 11=2011, 12=2012
ESEMPIO C 11= MARZO 2011
INCISIONE LASER «HOLLOWGRAM LOCKRING MK3»
PER PRESSFIT 30 - COPPIA 34 PIEDI-LIBBR. - 47Nm - X XX»
DOVE X XX INDICA LA DATA DI FABBRICAZIONE
A=GEN., B=FEB. 11=2011, 12=2012
ESEMPIO C 11= MARZO 2011
KP021/ - ANELLO FILETTATO
dentatura
filettatura
interfaccia pedivella-perno
KP021/ - 110 BCD SPIDER
PEDIVELLA DESTRA
pinàpiolo corona
KT012/ -
UTENSILE PER GHIERA FILETTATA
47Nm, 34Ft Lbs
Loctite 242 (blue)
Loctite 242 (blue)
NOTA
Per mantenere la distanza corretta tra la scatola movimento centrale e lo spider, lo spider Hollowgram 110
BCD e l’anello filettato utilizzato devono essere contrassegnati nel modo sopraindicato.
Quando si assemblano lo spider e la pedivella Hollowgram destra, utilizzare l’attrezzo per anelli filettati KT012/
e serrare fino alla coppia specificata utilizzando una chiave dinamometrica. Se si stringe eccessivamente,
l’anello filettato può creparsi.
Applicare della Loctite 242 alle scanalature di accoppiamento dell’anello filettato E a quelle dello spider.
15
126884.PDF
SISTEMA DI COMPRESSIONE KP017 / ISTRUZIONI
CANNOTTO STERZO
KP017/
TUBO STERZO
ATTACCO MANUBRIO
2 - 3 mm
TAPPO SUPERIORE
SERIE STERZO
SPESSORI
SERIE STERZO
48 mm
Non lubricare
ALTEZZA MAX SPESSORI
Misurare dal bordo superiore
del tubo sterzo al bordo infe-
riore dell’attacco manubrio.
55 mm
5 mm, BULLONE
ESPANSORE,
6,8 Nm
6 mm
TAPPO SUPERIORE
ESPANSORE
NEL DETTAGLIO
Tappo superiore ad
altezza bullone superiore
attacco manubrio
Espansore ad altezza
bullone inferiore
attacco manubrio
INSTALLAZIONE CORRETTA
La seguente procedura deve essere effettuata da un un meccanico di bici professionista.
1. Assemblare la forcella, la serie sterzo, gli spessori e l’attacco manubrio senza stringere i bulloni dell’attacco
manubrio nel tubo sterzo. A questo punto lo cannotto sterzo in carbonio dovrebbe trovarsi 2-3 mm
sotto l’estremita’ superiore dell’attacco manubrio. Tutti gli spessori devono essere collocati sotto l’attacco
manubrio e come indicato in figura. Non inserire spessori sopra l’attacco manubrio.
2. Regolare il sistema di compressione prima di inserirlo. Regolare la lunghezza in modo che l’espansore sia
collocato all’altezza del bullone inferiore dell’attacco manubrio. Il tappo superiore e l’estremita’ dell’espansore
Costituiscono una zona di serraggio del cannotto sterzo molto importante quando si stringono i bulloni
dell’attacco manubrio. Regolare l’altezza avvitando il tappo superiore sull’espansore.
3. Una volta raggiunta la giusta altezza del sistema, inserirlo nello cannotto sterzo. Inserire una brugola da
5mm nel foro di accesso che si trova sul TAPPO SUPERIORE e nel BULLONE DELL’ESPANSORE. Stringere le parti
girando in senso orario fino a 6.8 Nm.
4. Adesso, per regolare la precarica del cuscinetto, inserire una brugola da 6mm nella scanalatura esagonale
del TAPPO SUPERIORE stesso. Girarlo in senso orario per aumentare la precarica, in senso antiorario per
diminuirla. Quando si raggiunge la precarica della serie sterzo corretta, girare l’attacco manubrio per allineare
il manubrio e stringere i bulloni dell’attacco manubrio come specificato nelle istruzioni del produttore. Spesso
queste specifiche sono impresse sulla parte stessa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Cannondale SuperSix Evo Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario