Vermeiren 9300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrit
e
du pub
licateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aid
e
de s
ystèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk i
n
eni
ge vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem andere
n
V
erfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendun
g
el
ektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppur
e
par
zialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazion
e
s
critta della casa produttrice, né elaborato, duplicato
o
di
stribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del present
e
m
anual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como l
a
edi
ción, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, ni
e
m
oże być również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronickýc
h
s
ystémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2019-11
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2019-11
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2019-11
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2019-11
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2019-11
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2019-11
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2019-11
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součás každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2019-11
Multi version: A, 2019-11
© Vermeiren Group
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Indice
1
EN
NL
IT
Indice
Indice ........................................................................................................................ 1
1 Premessa ....................................................................................................... 2
2 Descrizione prodotto .................................................................................... 3
3 Prima dell’uso ............................................................................................... 4
3.1 Utilizzo previsto ............................................................................................... 4
3.2 Sicurezza ........................................................................................................ 4
3.3 Significato dei simboli ..................................................................................... 5
3.4 Trasporto ......................................................................................................... 5
3.5 Magazzinaggio ................................................................................................ 5
4 Utilizzo della carrozzina / comoda ............................................................... 6
4.1 Posizionamento e rimozione dei braccioli ....................................................... 6
4.2 Freni ................................................................................................................ 6
4.3 Regolazione dello schienale e delle pedane ................................................... 7
4.4 Trasferimento sulla/dalla carrozzina / comoda ................................................ 8
4.5 Spostamenti .................................................................................................... 8
5 Installazione e regolazione ....................................................................... 10
5.1 Attrezzi .......................................................................................................... 10
5.2 Modalità di consegna .................................................................................... 10
5.3 Installazione .................................................................................................. 10
5.4 Regolazione .................................................................................................. 10
6 Manutenzione .............................................................................................. 12
6.1 Frequenza di manutenzione ......................................................................... 12
6.2 Istruzioni per la manutenzione ...................................................................... 12
6.3 Soluzione dei problemi di funzionamento ..................................................... 13
6.4 Fine vita ........................................................................................................ 13
7 Specifiche tecniche .................................................................................... 14
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Premessa
2
EN
NL
IT
1 Premessa
Congratulazioni! Ora possiede una carrozzina / comoda Vermeiren!
Questa carrozzina / comoda è realizzata da personale qualificato e competente. Essa è
progettata e prodotta secondo gli elevati standard di qualità garantiti da Vermeiren.
Leggere attentamente questo manuale, in quanto aiuta a familiarizzare con il funzionamento, le
prestazioni e le limitazioni della carrozzina / comoda. Per eventuali ulteriori domande successive
alla lettura di questo manuale, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, che sarà lieto di
fornire un supporto.
Nota importante
Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo
controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità.
Questo manuale rispecchia gli sviluppi precenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di
introdurre modifiche senza obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in
precedenza.
Le immagini vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale. I dettagli del
prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso.
Informazioni disponibili
Sul sito Web di Vermeiren, all'indirizzo http://www.vermeiren.com/, è sempre disponibile la
versione più recente delle informazioni contenute in questo manuale. Visitare con regolarità tale
sito per verificare l’esistenza di eventuali aggiornamenti.
Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere
da un software applicativo di sintesi vocale.
Manuale di istruzioni Per l'utente e il rivenditore specializzato
Manuale di assistenza per le carrozzine Per il rivenditore specializzato
Dichiarazione di conformità CE
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Descrizione prodotto
3
EN
NL
IT
2 Descrizione prodotto
Le comode serie 9300 sono facili da utilizzare. Il loro uso dipende dal modello. La tabella 1 del
capitolo 7 riassume le specifiche tecniche di ogni modello.
Caratteristiche principali:
Telaio in lega metallica;
Rivestimento in materiale lavabile ed
ignifugo;
Schienale reclinabile anatomico,
regolabile e rimovibile, completo di
barra di spinta;
Braccioli estraibili imbottiti;
Pedane elevabili;
Vaschetta in PVC;
Apertura wc nel sedile, con maniglia
per rimozione
Le immagini in questa pagina mostrano tutte
le parti importanti per l’utilizzatore.
1. SCHIENALE
2. IMBOTTITURA DEI
BRACCIOLI
3. BRACCIOLO CON
PROTEZIONE LATERALE
4. LEVA DI AZIONAMENTO
ELEVAZIONE PEDANE
5. RUOTA ANTERIORE 24”
6. CORRIMANO
7. RUOTA POSTERIORE
PIROETTANTE
8. FRENI
9. TELAIO
10. BARRA DI SPINTA
11. SEDILE CON APERTURA WC
RIMOVIBILE
12. PEDANA
13. APPOGGIA POLPACCI
14. PIATTO PEDANA
15. RUOTA ANTERIORE
PIROETTANTE
16. RUOTA POSTERIORE
PIROETTANTE, CON FRENO
17. MANOPOLA DI BLOCCO
SBLOCCO RECLINAZIONE
DELLO SCHIENALE
3
2
10
7
6
9
8
4
5
1
Model 9301
14
11
13
12
17
15
Modello 9303
16
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Prima dell’uso
4
EN
NL
IT
3 Prima dell’uso
3.1 Utilizzo previsto
Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto della carrozzina / comoda. Gli
altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni, ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera
in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi.
A seconda del modello, le comode, che sono per uso interno, possono essere utilizzate
anche all’esterno, vedere §7.
Sono progettate e realizzate esclusivamente per il trasporto/trasferimento di una (1) persona
con un peso massimo di 100 kg.
La comoda è fornita di sedile con apertura wc rimovibile e due guide per inserimento della
vaschetta wc. Senza vaschetta può essere utilizzata direttamente sopra un wc, che abbia
le dimensioni adatte all’uso, vedere §7.
La comoda non è viceversa progettata per il trasporto di merci od oggetti, o per qualunque
uso diverso da quello descritto in precedenza.
I modelli 9302 e 9303 devono essere spinti da un accompagnatore. I modelli 9300 e 9301
possono essere manovrati sia dall’utilizzatore che dall’accompagnatore.
NON utilizzare la carrozzina / comoda se si soffre di disabilità fisiche o mentali tali da mettere
in pericolo o altri durante l'uso. Consultare pertanto anzitutto il proprio medico e avere
cura di trasmettere il suo parere al proprio rivenditore specializzato. Questo vale anche per
l’accompagnatore.
Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi approvati da Vermeiren.
La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo,
come descritti in questo manuale. I danni al prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione
carente causano la decadenza della garanzia.
Leggere tutte le informazioni tecniche di dettaglio e le limitazioni della carrozzina riportate nel
paragrafo 7.
3.2 Sicurezza
Rischio di lesioni e/o danni
Leggere attentamente e osservare scrupolosamente le istruzioni contenute in questo manuale.
Durante l’uso, tenere presenti le seguenti avvertenze generali:
Non dimenticare che alcune parti della carrozzina / comoda possono diventare molto calde
o fredde a causa della temperatura ambiente, della radiazione solare o di dispositivi di
riscaldamento. In condizioni climatiche fredde, indossare indumenti protettivi.
Non modificare in alcun modo la carrozzina / comoda.
Prendere nota delle istruzioni per la cura e la manutenzione. Il produttore declina ogni
responsabilità per danni dovuti a errori di manutenzione/cura.
ATTENZIONE
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Prima dell’uso
5
EN
NL
IT
3.3 Significato dei simboli
Sulla carrozzina / comoda sono applicati su di una etichetta adesiva i simboli elencati di seguito.
I simboli sono riportati nella norma ISO pertinente (ISO 7000, ISO 7001 i IEC 417)
Peso massimo dell’utente, in kg
Uso interno / esterno
Pendenza massima di sicurezza, in ° (gradi)
Non destinata all'uso come sedile in un veicolo a motore
Indicazione del modello
Rischio di intrappolamento
3.4 Trasporto
Rischio di lesioni
NON utilizzare la carrozzina come sedile in un veicolo; vedere il simbolo successivo.
Non utilizzare la stessa cintura di sicurezza per passeggero e carrozzina / comoda.
1. Come utente, trasferirsi su un sedile dell'auto; vedere §4.4
2. Riporre la carrozzina e le sue ruote nel bagagliaio o dietro il sedile del passeggero. Se il
bagagliaio e l'abitacolo NON sono separati o chiusi, assicurare saldamente il telaio della
carrozzina al veicolo. A tale scopo è possibile utilizzare una cintura di sicurezza disponibile
del veicolo. Non utilizzare la stessa cintura di sicurezza per passeggero e carrozzina.
3.5 Magazzinaggio
Avere cura di riporre la carrozzina in un ambiente asciutto, per evitare la formazione di
muffa o danni al rivestimento; vedere 7.
AVVERTENZA
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Utilizzo della carrozzina / comoda
6
EN
NL
IT
4 Utilizzo della carrozzina / comoda
Rischio di lesioni e/o danni
Accertarsi che durante l'uso o la regolazione, mani, indumenti, cinture, fibbie o gioielli non si
impiglino nelle ruote o in altri componenti in movimento.
Tenere sempre conto del raggio di rotazione delle pedane, per evitare di causare lesioni alle
persone o danni materiali.
4.1 Posizionamento e rimozione dei braccioli
Per ribaltare i braccioli:
Sbloccare la leva (20) e tirare la parte anteriore
del bracciolo (2) verso l'alto.
Per rimuovere i braccioli:
Sbloccare la leva (20) e tirare la parte
posteriore del bracciolo (2) verso l’alto.
Per posizionare i braccioli:
1. Posizionare il bracciolo sul supporto posteriore
(21).
2. Portare in avanti il bracciolo.
3. Sbloccare la leva (20). Posizionare il bracciolo
sul supporto anteriore (22) e bloccarlo.
4. Accertarsi che il bracciolo sia montato
correttamente.
4.2 Freni
La carrozzina / comoda è dotata di due freni ad azionamento manuale. Tali freni sono studiati per
evitare che la carrozzina si sposti mentre è parcheggiata. A seconda della posizione dei freni,
possono essere azionati spingendo o tirando la leva.
4.2.1 Freni per le ruote da 24” e 200
Sblocco dei freni:
1. Afferrare saldamente con una mano il corrimano di una
ruota (oppure chiedere a un assistente di afferrare la
barra di spinta con una mano).
2. Sbloccare la leva del freno (8) della ruota opposta.
3. Ripetere l'operazione per l’altra ruota.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni
A seconda della posizione dei freni essi possono essere utilizzati dall’accompagnatore o
dall’utilizzatore. Non sporgersi troppo a destra o sinistra durante questa operazione, rischio di
ribaltamento laterale.
Non rilasciare mai entrambi i freni contemporaneamente.
Non utilizzare i freni per fare rallentare la carrozzina / comoda mentre è in movimento.
La regolazione dei freni deve essere eseguita esclusivamente da un rivenditore specializzato.
ATTENZIONE
2
21
20
22
A
B
8
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Utilizzo della carrozzina / comoda
7
EN
NL
IT
Blocco dei freni:
1. Afferrare saldamente con una mano il corrimano di una ruota (oppure chiedere a un assistente
di afferrare la barra di spinta con una mano).
2. Bloccare la leva del freno (8) della ruota opposta.
Ripetere l'operazione per l’altra ruota.
4.2.2 Freni di parcheggio per le ruote piroettanti
Sblocco dei freni [C]:
Premere con un piede la leva del freno, spingendola verso l'alto.
Blocco dei freni [D]:
Premere con un piede la leva del freno, spingendola verso il basso,
verso la ruota.
4.3 Regolazione dello schienale e delle pedane
Rischio di lesioni e/o danni
Tenere sempre conto del raggio di rotazione delle pedane, per evitare di causare lesioni alle
persone o danni materiali.
Avere cura di evitare che dita, indumenti e fibbie rimangano intrappolati durante le regolazioni.
4.3.1 Regolazione dell’inclinazione dello schienale
1. Allentare entrambe le manopole (17) del sistema di
regolazione , in entrambi i lati, per sbloccare lo schienale.
2. Spingere lo schienale fino alla posizione desiderata e
bloccarlo stringendo le due manopole (17).
3. Verificate il bloccaggio spingendo sullo schienale.
4.3.2 Regolazione delle pedane
Per sollevare: tirare le pedane (12) fino all’altezza
desiderata.
Per abbassare: tenere le pedane con una mano e spingere
la leva di azionamento (26) per sbloccare le pedane.
Abbassare le pedane fino all’altezza desiderata e lasciare
la leva (26).
ATTENZIONE
C
D
17
26
12
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Utilizzo della carrozzina / comoda
8
EN
NL
IT
4.4 Trasferimento sulla/dalla carrozzina / comoda
Rischio di lesioni e danni
Se non si è in grado di effettuare il trasferimento in condizioni di sicurezza, richiedere
l’assistenza di un’altra persona.
Non rimanere in piedi sulla pedana durante il trasferimento alla o dalla carrozzina.
Trasferimento
1. Quando si è seduti su una poltrona, un divano, un sedile o un letto, avvicinare il più possibile
a sé la carrozzina / comoda.
2. Inserire entrambi i freni per impedire qualsiasi movimento, vedere §4.3.
3. Oppure ribaltare verso l'alto il piatto pedana, per evitare di salirvi.
4. Se il trasferimento viene fatto lateralmente, sollevare il bracciolo dalla parte interessata.
5. Trasferirsi sulla/dalla carrozzina utilizzando la forza delle proprie braccia o con l'ausilio di uno
(o più) assistenti o di un dispositivo di sollevamento.
Posizione di seduta sulla carrozzina / comoda
1. Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale.
2. Oppure ribaltare il piatto pedana verso il basso, e appoggiarvi i piedi.
4.5 Spostamenti
Rischio di lesioni e danni
Prima di ogni utilizzo, verificare che:
o La leva di azionamento delle pedane sia bloccata, vedere §5.4.2.
o I freni funzionino correttamente.
o Gli pneumatici siano in buone condizioni, vedere §7.
Avere cura di evitare che le dita restino impigliate nei raggi delle ruote.
Non azionare i corrimani con le mani bagnate.
Quando si attraversano passaggi stretti, prestare attenzione a non schiacciarsi le mani sui
corrimani.
NON effettuare spostamenti su superfici inclinate, ostacoli, gradini o cordoli di dimensioni
superiori a quelle specificate nel §7.
Quando ci si ferma su una superficie inclinata, utilizzare i freni.
Quando si procede in salita o in discesa su superfici inclinate, accertarsi che tutte e quattro
le ruote siano a contatto con il suolo.
Affrontare le superfici alla minima velocità possibile.
Quando si percorrono strade pubbliche, rimanere sempre sul marciapiede.
Prestare attenzione quando si procede su strade con buche o fessure in cui le ruote possano
incastrarsi.
Evitare sassi o altri oggetti in grado di bloccare le ruote.
Quando si affronta un ostacolo, accertarsi che le pedane non tocchino terra.
Non utilizzare la carrozzina sulle scale mobili.
Se disponibile, indossare la cintura di sicurezza.
Tenere sempre conto del raggio di rotazione della pedana, per evitare di causare lesioni alle
persone o danni materiali.
Se non si possiede sufficiente esperienza di uso della carrozzina, chiedere aiuto a un
assistente. Tenere le braccia lontane dalle ruote e i piedi sulla pedana.
Le scale devono sempre essere affrontate con l'aiuto di due assistenti.
Non tentare mai di utilizzare scale inadatte alle carrozzine.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Utilizzo della carrozzina / comoda
9
EN
NL
IT
4.5.1 Utilizzo della carrozzina senza accompagnatore (Ruote 24”):
1. Sbloccare i freni.
1. Afferrare entrambi i corrimani nel punto più alto.
2. Inclinare il busto in avanti e spingere in avanti i corrimani, fino a quando le braccia sono
distese.
3. Riportare le mani nel punto più alto dei corrimani e ripetere il movimento.
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Installazione e regolazione
10
EN
NL
IT
5 Installazione e regolazione
Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate all'utente e al rivenditore.
Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato pvicino, contattare la Vermeiren
Italia.
Osservazioni importanti
Prestare attenzione ai dettagli tecnici e ai limiti dell'uso previsto; vedere il manuale di istruzioni.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
5.1 Attrezzi
Per (s)montare e regolare la carrozzina / comoda sono necessari i seguenti attrezzi:
Serie di chiavi n. 10
Serie di chiavi per brugole n. 4
5.2 Modalità di consegna
Gli articoli indicati di seguito fanno parte della fornitura standard:
Telaio con sedile, ruote, braccioli e pedane
Schienale
Attrezzi
Manuale di istruzioni
Prima dell'uso, verificare che siano presenti tutti gli articoli e che nessuno di essi sia danneggiato.
Si noti che la configurazione di base può differire nei diversi Paesi europei. Rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
5.3 Installazione
La comoda viene consegnata gmontata, eccetto lo schienale, i braccioli, le ruote da 24’’ e la
vaschetta. Per montare lo schienale, posizionatelo e avvitate i pomelli corrispondenti.
5.4 Regolazione
5.4.1 Larghezza seduta
1. Rimuovere il sedile dai tubi del telaio.
2. Rimuovere il schienale.
3. Da un lato del telaio, rimuovere le 3 viti di connessione (3).
4. Far scorrere I tubi interni fino alla posizione desiderata (5
possibili posizioni).
5. Riposizionare le viti di connessione (3) e stringerle
fortemente.
6. Ripetere l’operazione per il lato opposto del telaio.
7. Cambiare sedile e schienale.
Attenzione! Esiste un sedile e uno schienale per ogni larghezza seduta.
Rischio di lesioni o danni
La carrozzina / comoda deve essere (s)montata e regolata da un rivenditore specializzato
secondo le istruzioni fornite in questo capitolo.
Utilizzare esclusivamente i componenti e gli attrezzi descritti in questo manuale.
Quando si (s)monta e si utilizza la carrozzina / comoda, accertarsi che nessun oggetto o parte
del corpo venga schiacciato fra i componenti in movimento.
Prima di mettersi in movimento, accertarsi che tutte le viti siano serrate a fondo.
ATTENZIONE
3
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Installazione e regolazione
11
EN
NL
IT
5.4.2 Lunghezza delle pedane
1. Allentare la vite a brugola (25) finchè il piatto pedana (14)
viene sbloccato.
2. Far scorrere il piatto pedana (14) all’interno del tubo della
pedana stessa (12) sino alla lunghezza desiderata.
3. Serrare la vite a brugola (25) fortemente.
4. Ripetere l’operazione per l’altra pedana.
5. Assicurarsi che entrambe le pedane siano alla stessa
altezza e che le vite a brugola siano ben serrate.
25
14
12
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Manutenzione
12
EN
NL
IT
6 Manutenzione
6.1 Frequenza di manutenzione
Rischio di lesioni e danni
Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un’opportuna
formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren.
La frequenza dell'assistenza dipende dall’utilizzo. Concordare con il proprio rivenditore un
calendario comune per le attività di ispezione / manutenzione / riparazione.
Per il manuale di manutenzione consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.it.
Dopo ogni utilizzo
Pulire la vaschetta dopo ogni utilizzo, vedere §6.2.2.
Una volta alla settimana
Pulire la comoda, quando è necessario, dopo l’utilizzo, altrimenti almeno una volta alla
settimana.
Ogni 6 mesi
Verificare i seguenti punti:
Tutti i componenti: presenza, integrità e assenza di usura.
Tutti i componenti: pulizia, vedere §6.2.2.
Ruote, appoggiapolpacci e pedane: fissaggio corretto.
Condizioni delle ruote / degli pneumatici, vedere §6.2.1.
Condizioni dei freni, vedere §6.2.1.
Condizioni dei componenti del telaio: assenza di deformazioni, instabilità, punti deboli o
raccordi allentati
Condizioni del sistema di reclinazione dello schienale: bloccaggio e corretto movimento.
Condizioni del meccanismo delle pedane: bloccaggio e corretto movimento.
Condizioni della vaschetta e relative guide: bloccaggio e corretto movimento.
Sedile, schienale: assenza di usura eccessiva (come ammaccature, danni o lacerazioni).
6.2 Istruzioni per la manutenzione
6.2.1 Ruote e pneumatici
Il funzionamento corretto dei freni dipende dallo stato degli pneumatici, e può variare a
seconda dell'usura e dell'eventuale contaminazione (acqua, olio, fango e così via).
Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre.
Verificare il profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1 mm, occorre
sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
6.2.2 Pulizia
Strofinare tutti i componenti rigidi della carrozzina / comoda con un panno umido (non zuppo). Se
necessario, utilizzare un detergente delicato, adatto per smalti e materiali sintetici.
È possibile pulire il rivestimento con acqua tiepida e un detergente delicato. Non utilizzare
detergenti abrasivi per la pulizia.
Dopo aver svuotato la vaschetta nel wc, sciacquarla e lavarla con acqua e sapone. Pulire e
asciugare con carta.
ATTENZIONE
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Manutenzione
13
EN
NL
IT
6.2.3 Disinfezione
Rischio di danni
La disinfezione deve essere eseguita esclusivamente da personale con unopportuna formazione.
Consultare il proprio rivenditore specializzato.
Per disinfettare la vaschetta, utilizzare un detergente adatto al PVC.
6.3 Soluzione dei problemi di funzionamento
Rischio di lesioni e di danni
NON riparare MAI personalmente la carrozzina / comoda nel tentativo di risolvere il problema.
I sintomi indicati di seguito possono segnalare un problema grave. Rivolgersi pertanto sempre al
proprio rivenditore specializzato se si rileva una qualunque delle seguenti anomalie:
Rumori strani;
Usura irregolare del battistrada degli pneumatici;
Movimenti a scatti;
Tendenza della carrozzina a deviare lateralmente;
Gruppi ruota danneggiati o spezzati.
6.4 Fine vita
A fine vita, occorre smaltire la carrozzina conformemente alla legislazione ambientale locale. Il
modo migliore per farlo consiste nello smontare la carrozzina per agevolare il trasporto dei
componenti riciclabili.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Specifiche tecniche
14
EN
NL
IT
7 Specifiche tecniche
I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per la carrozzina oggetto del manuale, con
le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l’uso, tenere conto di questi
dati di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se la carrozzina ha subito modifiche o danni,
oppure presenta un livello elevato di usura.
Tabella 1: Specifiche tecniche
Marchio
VERMEIREN
Tipo
Carrozzina / comoda
Modello
Serie 9300
Peso massimo dell’utente
100 kg
Descrizione
Dimensioni
Modello
9300
9301
9302
9303
Lunghezza complessiva
1100 mm
890 mm
840 mm
850 mm
Larghezza complessiva
620 660 690 730 760 mm
580 620 650
690 720 mm
520 560 590
630 660 mm
Altezza complessiva
1070 mm
Peso totale
25,5 kg
26,5 kg
24,5 kg
23,5 kg
Basculamento del sedile
Profondità del sedile
450 mm
Larghezza del sedile
390 430 460 500 530 mm
Altezza del sedile in corrispondenza del
bordo anteriore
500 mm
500 mm
500 mm
470 mm
Angolazione dell’appoggiapiedi
92° - 149°
Altezza dello schienale
580 mm
Distanza fra pedana e sedile
305 445 mm
Angolo fra sedile e poggiapiedi
100° - 180°
Distanza tra bracciolo e sedile
260 mm
Posizione anteriore della struttura del
bracciolo
380 mm
Diametro del corrimano
535 mm
Capienza della vaschetta
5 litre
Ruote piroettanti senza freno
con freno
ND
ND
ND
ND
ND
ND
100x20 (2x)
100x20 (2x)
Copertoni Krypton soft
200 x 30
(2x, anteriori)
200 x 30
(2x, posteriori)
200 x 30 (4x)
ND
Ruote 24” x 1 3/8”
Posteriori
Anteriori
ND
ND
Freni
Ruote posteriori
Ruote anteriori
Ruote anteriori
Ruote posteriori
Utilizzo previsto
Interno / esterno
Interno / esterno
Interno
Interno
Pendenza massima superabile
4,5°
4,5°
4,5°
4,5°
Temperatura di magazzinaggio e di
utilizzo
-25°C ~ +50°C
Umidità di magazzinaggio e di utilizzo
0% ~ 90%
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Specifiche tecniche
15
EN
NL
IT
Descrizione
Dimensioni
Modello
9300
9301
9302
9303
Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche.
Tolleranze di misurazione ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Vermeiren 9300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per