Barco HDF-W22 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
HDF W s eries
Man uale per la sicurezza
R5905159IT/02
12/02/2015
Barco nv
Noordlaan 5, B-8520 Kuurne
Phone: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Supporto: www.barco.com/en/support
Visitate il web: www.barco.com
Stampato in Belgio
1. Sicurezza
1. SICUREZZA
Informazioni su questo capitolo
Leggere attentamente questo capitolo. Contiene informazioni importanti per prev enire danni alle persone durante l’installazione e
l’utilizzo di un HD F W series projector. Inoltre include numerose note per prevenire danni al HDF W series projector. A ssicurarsi di
comprendere e seguire tutte le linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvisi contenuti nel presente capitolo
prima di installare il HD F W series projector. Dopo questo capitolo, vengono forniti ulteriori “avvisi” e “avvertenze” in base alla
procedura di installazione. Leggere e seg uire anch e tali “avvisi” e “avvertenze”.
1.1 Considerazioni generali
ATTENZIONE: Assicuratevi di capire e s eguire tutte le linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicu-
rezza, g li avvertimenti e le note presenti in q uesto manu ale.
ATTENZIONE: Attenzione ai carichi sosp esi.
ATTENZIONE: Indossare un co pricapo adeguato per ridurre il rischio d i danni personali.
ATTENZIONE: Prestare at tenzione quando si lavora co n carichi pesanti.
ATTENZIONE: Prestare attenzione alle dita quando si lavora con carichi p esanti.
ATTENZIONE: La lampada ad alta pressione può esplodere se man eggiata in modo errato.
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di m ettere in funzione l’apparecchiatura leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
L’installazione e le regolazioni preliminari devo no essere eseguite da personale qualicatoBarco o d a assistenza Barco auto-
rizzata.
È nec essario attenersi alle indicazioni contenute in tutti gli avvisi sul proiettore e n ei m anuali della documentazione.
È nec essar io seguire in m odo prec iso tutte le istruzioni per il funzionamento e l’utilizzo della presente apparecchiatura.
Rispettare tutte le norme locali sull’installazione.
Informazioni s ulla sicurezza
Questo apparecchio è costruito in conformità con i requisiti degli standard internazionali di sicurezza IEC60950 -1, EN60950-1,
UL60950-1 e CAN /CSA C22.2 No.60950-1, che sono standard di sicurezza relativi all’attrezzatura di information technology, com -
presa l’attrezzatura elettrica aziendale. Questi standard d i sicu rezza prevedono importanti requisiti per quanto riguarda l’utilizzo di
componenti, materiali ed isolamento c ritici, per proteggere l’uten te o l’operatore dal rischio di scossa elettrica ed avere accesso alle
parti vive. Gli standard di sicurezza impongono inoltre limiti all’aumento della tem peratura interna ed esterna, ai livelli di radiazioni,
alla s tabilità e a lla resistenza, alla costruzione dell’enclosure e a lla protezione contro il rischio di incendio. I test di simulazione della
condizione di guasti singoli garantiscono la sicurezza dell’apparecchio per l’utente anche quando non si ha il normale funzionamento
dell’apparecchio.
R5905159IT HDF W SERIES 12/02/2015
1
1. Sicurezza
Denizione degli utenti
In tutto il man uale, il termine PER SO NAL E DI ASSISTENZA fa riferimento a persone con un’adeguata formazione tecnica e l’espe-
rienza ne cessaria a riconoscere i potenziali rischi a cui s i espongono (tra cui, ad esempio , CIRCUITI ELETTRICI ed ELETTR ON ICI
AD ALTA TENSIONE ) nell’eseguire una determinata operazione e le m isure necess arie a minimizzare i potenziali rischi per o
terzi. Il termine UTENTE e OP ERATORE fa riferimento a persone che non siano PERSO NALE D I ASSIST EN ZA, AUTORIZZATE
al funzionamento di sistemi professionali di pr oiezione.
HDF W series projector sono destinati "ESCLUSIVAMENTE ALL’UTILIZZO PRO FES SION ALE " da parte di PERSO NALE AUTORIZ-
ZATO a conoscenza dei potenziali rischi associati con l’alta tensione, i fasci di luce ad alta intensità, l’esposizione ai raggi ultravioletti
e alle elevate temperature generate dalla lampada e relativi circuiti. Solo il PERSONALE DI ASSISTEN ZA qualica to, consapevole
di tali rischi, può eseguire funzioni di assistenza nell’enclosure del prodotto.
1.2 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per prevenire il rischio di scossa elettrica
Questo prodotto deve essere alimentato d a una presa di corrente CA monofase.
Questo apparec chio deve essere messo a terra mediante il cavo di alimentazione CA a 3 conduttori fornito. S e ness uno dei
cavi in dotazione è corretto, contattate il rivenditore.
Se non si riesce a inserire la spina nella presa, rivolgersi al proprio elettricista per sostituire la vecchia p resa. Non m odi care
la spina di messa a terra.
Non posare nulla sul cavo di alimentazione. Non posizionare questo prodotto in punti in cui le persone potrebbero c alpestare
il cavo. Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mail il cavo stesso.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo. Mentre possono sembrare simili, altri cavi di alimentazione non
sono stati testati per la sicurezza presso la fabbrica e non pos sono essere utilizzati per alimentare il dispositivo. Per ricevere
un cavo di alimentazione sostitutivo, contattare il rivenditore.
Non me ttere in funzione il proiettore se il cavo è danneggiato. Sostituire il cavo.
Non mettere in funzione il proiettore se è c aduto o dann eggiato - no a quando non è stato controllato ed approvato da un
tecnico specializzato.
Posizionare il cavo in m odo che no n venga ca lpestato, tirato o v enga in contatto con s uperci calde.
Se serve una prolunga, è necessario utilizzare un cavo con corrente nominale almeno uguale a quella del proiettore. Un cavo
con intensità di corrente nominale inferiore a quella del proiettore può surriscaldarsi.
Non inserire oggetti di alcun tipo nel prodotto mediante gli slot del cabinet in quanto potrebbero toccare punti ad alto voltaggio
o parti soggette a corto c ircuito ch e potrebbero causare rischi di incendio o scosse elettriche.
Non es porre m ai il proiettore alla pioggia o all’umidità.
Non immergere il proiettore in acqua o altri liquidi.
Non versare liquidi di alcun tipo s ul proiettore.
Nel caso in cui oggetti liquidi o solidi cada no nel cabinet, scollegare l’unità e f arla controllare da per sonale di servizio qualicato
prima di r iprendere ad utilizzarlo.
Non smontare da soli questo proiettore, ma portarlo sempre presso un tecnico autorizzato per l’assistenza nel caso in cui
necessiti di manutenzione o riparazione.
Non utilizzare collegamenti per gli accessori non consigliati dal produttore.
Fulmini - Per una maggiore protezione di questo prodotto video durante un temporale, oppure in caso di prolungata assenza
o non utilizzo, scollegare l’apparecchio dalla presa a muro. In questo modo è p ossibile prevenire danni de rivanti da fulmini e
picchi di corrente.
Per prevenire i danni alle persone
Isolare elettricamente prima di sostituire la lampada o l’alloggiamento della lam pada. Attenzione: lampada bo llente (alloggia-
mento).
Attenzione: La lamp ada ad alta pressione può esplodere
se m aneggiata in modo errato. Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a
personale specializzato.
Per prevenire danni a cose e persone, leggere sempre questo manuale e tutte le etichette s ul sistema prima di inserire l’allog-
giamento della lampada, di collegare l’apparecchio alla presa a muro o di regolare il proiettore.
Per prevenire danni, prendere nota del peso del proiettore. Sono n ecessarie almeno 4 persons per trasportare il proiettore.
Per prevenire lesioni, assicurarsi che la lente e tutte le c operture siano installate correttamente. Vedere le procedure di instal-
lazione.
Avvertenza: fascio di luce ad alta intensità. NON guardare MA I nella lente! L’elevata lum inanza potrebbe causare danni agli
occhi.
Avvertenza: lampada ad elevata luminosità: il proiettore utilizza lampad e ad elevata luminosità. Non guardare m ai diretta-
mente nella lente o la lampada. Se la distanza del proiettore è inferiore a 6 metri, le persone devono trovarsi ad almeno 4 metri
di distanza d all’immagine proiettata. E vitare il riesso ravvicinato dell’immagine proiettata su una supercie riettente (quale
vetro, metallo, …) . Durante il funzionamento del proiettore, si consiglia di indossare occhiali di sicurezza idonei.
Prima di rimuovere q ualsiasi copertura del proiettore, spegnerlo e scollegarlo dalla presa d i corrente.
Quando viene richiesto di spe gnere il proiettore, per accedere alle parti interne, scollegare sempre il cavo di alimentazione
dalla c orrente.
2
R5905159IT HDF W SERIES 12/02/2015
1. Sicurezza
L’ingresso di alimentazione sul lato del proiettore è considerato quando il dispos itivo è scollegato. Quando viene richiesto
di spegnere il proiettore, per accedere alle parti interne, scollegare sempre il cavo di alimentazione sul lato del proiettore.
Se l’ingresso di alim entazione alla base del pr oiettore non è accessibile (ad esempio nelle ins tallazioni a softto), la presa
che alimenta il proiettore deve essere installata accanto al proiettore ed essere facilmente ac cessibile, oppure è n ecessario
incorporare nel cablaggio sso un dispositivo di disc onnessione facilmente accessibile.
N on impilare più di t w o (2) proiett o ri HDF W series i n congurazione a ppesa e non impilare più d i three (3) proiettori HDF W
series in una c onguraz ione con supporto base (installazione su tavolo).
Quando si utilizza il p roiettore in una congurazione sospesa, installare sempre 2 cavi di s icurezza. Vedere il manuale di
installazione per l’uso corretto di questi cav i.
Non posizionare questa attrezzatura s u un carrello, supporto o t avolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere, causando seri
danni sia al dispositivo stesso c he all’utente.
È per icoloso far funzionare il dispositivo senza lente o scherm atura. Lente, schermature o schermi ultravioletti devono essere
sostituiti se so no v isibilmente danneggiati al punto che la loro efcacia risulti compromessa. Ad esem pio a ca usa di cre p e o
profondi graf.
Avvertenza: Protezione dai raggi ultravioletti: Non guardare direttamente il fascio di luce. La lampada contenuta in questo
prodotto costituisce una fonte di intensa luce e calore. La luce em ess a dalla lampada è formata anc he da raggi ultravioletti.
Quando la lampada è attiva si hanno potenziali rischi per gli occhi e la pelle a c ausa dei raggi ultravioletti. Ev itare l’esposizione
non ne cessaria. Proteggete voi s tessi e i vostri dipendenti mettendoli a conoscenza dei pericoli e fornendo indicazioni su come
proteggersi. La pelle può essere protetta indossando abiti e guanti con trama serrata. Gli occhi po ssono essere protetti dai
raggi UV indoss ando occhiali di s icurezza studiati per fornire protezione dai raggi UV. Oltre ai raggi UV, la luce visibile em ess a
dalla lampada è intensa ed è necessario tenerne conto quando si indossano o cchiali protettivi.
Esposizione ai raggi UV: Alcuni farmaci aumentano la sensibilità ai raggi UV. La Am erican Conference of G overnmental In-
dustrial Hygienists (ACGIH) raccomanda che l’espos izione occupazionale ai raggi UV per una giornata lavorativa di -8 ore sia
inferiore a 0,1 m icrowatt per centimetro quadrato di effettiva radiazione UV. Si consiglia una valutazione del luogo di lavoro per
assicurarsi che i dipendenti n on vengano esposti a livelli di radiazioni c umulativi superiori a quanto de nito in queste dire ttive
governative. L’esposizione a questa radiazione UV è consentita solo per 1 ora al giorno per il personale d i servizio e manuten-
zione.
Circuito di raffreddamento liquido. Il proiettore contiene un circuito di raffreddamento riempito con antigelo Blue (1/3 etan-
diolo 2/3 acqua osmotizzata).
Se il circuito di raffreddamento perde, speg nere il d ispo
sitivo e contattare un tecnico dell’assistenza.
Il liquido non è per uso domestico. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Dannoso se ingerito. Evitare il contatto con do nne in
gravidanza. Evitare il contatto con occ hi, pelle e indum enti. Evitare l’inalazione dei fumi tossici.
Quando il proiettore è montato sopra a delle persone, montare sempre un cavo di s icurezza per la lente.
Per prevenire il pericolo di incendio
Non disporre m ateriale inam mabile o combustibile vicino al proiettore!
I proiettori per grandi scherm i Barco sono progettati e pro
dotti in conformità alle più rigorose normative sulla sicurezza. Questo
proiettore irradia calore dalle s uperci esterne e dalle prese di aerazione durante il nor male funzionamento, condiz ione del
tutto normale e sicura. Disporre materiale inammabile o combustibile nelle vicinanze di questo proiettore può provocare la
combustione spontanea di tale materiale e
quindi un incend io. Per q uesto motivo è assolutamente necessario lasciare una
“zona di sicurezza” attorno alle superci esterne del proiettore nella quale non devono essere presenti materiali inammabili o
combustibili. La z ona di sicurezza non deve essere inferiore a 40 cm per tutti i proiettori D LP. La zona di sicurezza sui lati della
lente deve e ssere di almeno 5 m. Non co pr
ire il proiettore o la lente con alcun materiale mentre il proiettore è in funzione. Tenere
i materiali inammabili e combustibili sempre lontani dal proiettore. Installare il proiettore in un’area ben ventilata lontana da
fonti di calore e dalla luce diretta del sole. Non esporre mai il proiettore alla pioggia o all’umidità. In caso di incendio, utilizza re
estintori a s abbia, CO
2
o polvere se
cca. Non utilizzare mai acqua su un incendio di origine elettrica. Per l’assistenza su questo
proiettore contattare sempre personale autorizzato Barco. Richiedere sem pre parti di ricam bio originali Barco. Non utilizza re
mai parti di ricambio non Barco in quanto p ossono compromettere la sicurezza del proiettore.
Le fessure e le aperture del cabinet servono alla v entilazione. Per assicurarsi che il funzionamento del proiettore sia afdabile
e per proteggerlo dal s urriscaldamento, queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai
venire bloccate posizionando il prodotto troppo vicino a un muro o altre superci simili. Questo proiettore non deve mai essere
posto accanto o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda. Il proiettore non deve essere posizionato in un’installazione integrata
o un cabinet a meno che non venga fornita adeguata ventilazione.
La stanza in cui avviene la proiezione de ve ess ere ben aerata o condizionata per evitare l’accumulo di calore.
Lasciare raffreddare completamente il proiettore prima di riporlo. Rimuov ere il cavo d al proiettore prima di riporlo.
Non posizionare materiale se nsibile al calore in prossim ità dei punti d i uscita dell’aria calda o sull’alloggiamento della lampada.
R5905159IT HDF W SERIES 12/02/2015
3
1. Sicurezza
Per prevenire danni al dispositivo
Questo proiettore è stato progettato per l’uso con uno sp ecico tipo di lampada (alloggiamento). Per informazioni s ul tipo di
lampada specico vedere le istruzioni per l’installazione.
•Iltri per l’aria del proiettore devon o essere puliti o sostituiti a intervalli regolari (deve essere prevista alme no una pulizia al
mese). Nel caso si trascuri questa pulizia, il usso d’aria all’interno del proiettore potrebbe essere interrotto e provocare surri-
scaldamento. Il surriscaldamento può causare lo spegnimento del proiettore durante il funzionamento.
Il proiettore deve es sere installato sempre in modo da cons entire la libera circolazione dell’aria nelle pres e di a erazione e l’uscita
dell’aria calda dal sistema d i raffreddamento.
Per assicurarsi c he ci sia sempre un usso d’aria corretto e che il pr oiettore sia c onforme alle norm ative per la c ompatibilità
elettromagnetica (EMC), è necessario che venga fatto funzionare sempre con tutte le coperture installate.
Le fessure e le a perture nel cabinet ser vono alla ventilazione. Per assicurare un funzionamento afdabile del prodotto e p er
proteggerlo dal s urriscaldamento, queste aperture non devono essere ostruite o coperte. Le aperture non dev ono mai venire
bloccate posizionando il prodotto su un letto, un divano, un tappeto o altre superci simili. Q uesto prodotto non deve mai
essere posto accan to o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda. Il dispositivo non dev e ess ere po sizionato in un’installazione
integrata o un cabinet a m eno che non venga fornita adeg uata ventilazione.
Assicurarsi che n ulla possa essere versato sopra o all’interno del proiettore. Se que sto dovesse capitare, spegnere imm edia-
tamente e scollegare il cavo dalla presa di corrente. Non rimettere in funzione il proiettore
no a quando non è stato controllato
da tecnici specializz ati.
Non blocc are le ventole di raffreddamento del proiettore o la libera circolazione dell’aria attorno al proiettore. Fogli di carta o
altri oggetti devono essere posti ad una distanza di almeno 10 cm dai lati del proiettore.
Non utilizzare questa attrezzatura nelle vicinanze dell’acqua.
Part icolare attenzione a i raggi laser: È necessario por re particolare attenzione all’utilizzo di pr oiettori DLP nella stessa s tanza
in cui sono presenti dispo sitivi laser ad alta potenza S e un raggio laser colpisce direttamente o indirettamente la lente, può
provocare gravi d anni ai Digital M irror Dev ices
TM
nel cui caso la garanzia viene annullata.
Non esp orre ma i il proiettore alla luce diretta del sole. La luc e del sole p uò provocare gravi danni ai Digital Mirror Devices
TM
nel cui caso la garanzia viene annullata.
Cons ervare la c onfezione e il materiale di imballaggio originali. Potrebbero ess ere utili in caso l’apparecchio de bba esse re
spedito. Per una protezione ottimale, imballare nuovamente l’unità così come er a stata imballata in fabbrica.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima di procedere alla pulizia. Non utilizzare prodotti per la pu lizia liquidi o a
spruzzo. P er la pu lizia utilizzare un panno umido. N on utilizzare solventi forti, quali diluente o benzene, o prodotti abrasivi, in
quanto danneggiano il cabinet. Le m acchie ostinate possono essere rimosse co n un panno leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata.
Per garantire le mas sime prestazioni ottiche e risoluzione, la lente del p roiettore è stata trattata con un rivestimento s peciale
antiriesso, evitare perciò di toccare la lente. Per rimuovere la polvere sulla lente, utilizzare un panno morbido asciutto. Non
utilizzare un panno um ido, una soluzione detergente o un diluente.
Temperatura ambiente nominale massima, t
a
= 4 0 °C (104 °F).
L’alloggiamento della lampada deve essere sostituito se danneggiato o deformato termicamente.
Manutenzione
Non tentare di provvedere da soli alla manutenzione di questo prodotto. L’apertura del prodotto o la rimozione delle coperture
espone al contatto con parti in tensione e al rischio di scossa elettrica.
Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a personale s
pecializzato.
Tentare d i alterare i controlli interni impostati in fabbrica o cambiare altre impostazioni dei controlli non discusse nel pr esente
manuale pu ò provocare danni permanenti nel proiettore e all’annullamento della garan zia.
Disinserire questo prodotto da lla pre sa di corrente e rivolgersi a personale qualicato per l’assistenza tecnica nei seguenti casi:
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- Se è stato ver sato del liquido nell’apparecchio.
- Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni d i funzionamento. Regolare so lo i controlli indicati nelle
istruzioni di funzionamento, dal mom ento che la regolazione non corretta degli altri controlli può provocare danni e spesso
richiede l’intervento di un tecnico specializzato per ripristinare il normale funzionamento del prodotto.
- Se il prodotto è caduto o il cabinet è stato dan neggiato.
- Se il prodotto non funziona normalmente, è necessario rivolgersi all’assistenz a tecnica.
Parti di ricambio: quando sono necessarie parti di ricambio, as sicurarsi che il tecnico u tilizzi parti di ricambio originali Barco
o parti di ricambio autorizzate che hanno le stesse caratteristiche delle parti originali Barco. Le sostituzioni non autorizzate
possono portare a pr estazioni ed afdabilità inferiori, incendi, s coss e elettriche o altri pericoli. Le s ostituzioni non autorizzate
possono annullare la garanzia.
Controllo della sicurezza: U na volta terminata la manutenzione o la riparazione di questo dispositivo, chiedere al tecnic o di
effettuare i controlli di sicurezza per determ inare il c orretto funzionam ento del prodotto.
Possibile pericolo di esplosione: Tenere sempre presente la s eguente nota:
4
R5905159IT HDF W SERIES 12/02/2015
1. Sicurezza
ATTENZIONE: Le lampade ad arco compatto in at mo sfera di xen o sono altamente p ressurizzate. Una vo lta
accese, la normale temp eratura di funzionamen to del bu lbo aum enta la pres sione no a raggiungere un livello
che può provocare lo scoppio del bulbo, se questo n on viene m aneg giato seguendo attentam ente le istruzioni
del produttore. Il bulbo è stabile a temperatura ambi ente, m a può comu nque esplodere se viene f atto cadere
o m aneg giato i n modo errato. Quando l’alloggiamento della lam pada, che contiene una lam pada allo xen o,
deve essere smontato o quando il contenitore o tessuto protettivo deve essere rimosso d alla lampada allo
xeno, è NECESSARIO indossare indumenti protettivi autorizzati!
Per prevenire l’esplosione della batteria
Se la batteria non è installata correttamente sussiste un per icolo di esp losione.
Sostituirla solo con un tipo uguale o equivalente consigliato dal produttore.
Per lo smaltimento delle batterie usate, consultare sem pre le normative federali, nazionali, loca li e provinciali relative allo smal-
timento di riuti pericolosi per garantire il corretto smaltimento.
1.3 Distanza no minale di rischio o culare (DNRO)
DNRO
La distanza nominale di rischio oculare (DNRO) è la distanza dalla sorge nte a cui l’intensità o l’energ ia per unità di
supercie diventa inferiore al limite di s icurezza applicabile. Il raggio di luce può quindi essere considerato perico loso
se l’operatore è più vicino alla sorgente rispetto al valore DNRO .
Zona di restrizione (RZ) in base alla DNRO
La DNRO è denita dalla super cie d i proiezione della lente verso la p osizione del più piccolo fascio proiettato dove l’irradiazione
equivale al limite di sicurezza applicabile. La DNRO dipende dalla quantità di lum en prodotti dal proiettore e dal tipo di lente installata.
Vedere il capitolo su cces sivo. DNRO in funzione del rapporto di proiezione (TR).
Per proteggere gli utenti non esperti l’installazione deve avvenire in con formità con i seguenti requisiti: non devono ess ere consentiti
livelli di emissione di luce in eccesso rispetto ai limiti in nessun punto a l di sotto dei 2.0 m etri (SH imm agine 1-1) sopra qualsiasi
supercie in cui si suppone si trovino delle persone oppure di 1 metro (SW immagine 1 -1) al di sotto o in separazione laterale da
qualsiasi punto in cui si suppone si trovino tali per sone. Vedere imma gine 1-1.
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Immagine 1-1
A Vista laterale.
B Vista dall’alto.
RA Luogo ad accesso riservato (area in cui è posizionato il proiettore).
PR Proiettore.
TH Teatro.
RZ Zona riservata nel teatro.
SH Altezza di separazione. Deve essere di almeno 2 metri.
SW Larghezza di separazione. Deve essere di almeno 1 metro.
In base alle norma
tive nazionali, a nessuna persona è consentito entrare nel r aggio pr oiettato all’interno della zona tra la lente di
proiezione e la distanza nom inale di r ischio oculare (DNRO). Ciò sarà sicamente impossibile creando un’altezza di separazione
sufciente o posizionan do delle barriere. L’altezza di separazione m inima tiene conto della supercie su cui si suppone si trovino le
persone.
L immagine 1-1 illustra un’installazione tipica. L’installatore dovrà vericare che ques ti requisiti minim i siano rispettati. Se n ecessario
si dovrà realizzare una zona riservata (RZ) nel teatro. Ciò si può ottenere creando una barriera s ica, ad esempio una fune rossa,
come illustrato nella immagine 1-2.
R5905159IT HDF W SERIES 12/02/2015
5
1. Sicurezza
PR
Immagine 1-2
1.4 DNRO in funzione del rapporto di proiezione (TR )
TR (rap porto di pro iezi one)
Il rapporto tra la distanza dallo schermo (proiezione) e la
larghezza dello schermo.
HDF series projector Distanza di rischio
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
0,5 1,3 2,0 2,8 3,5 4,3 5,0 5,8 6,5 7,3 8,0 8,8 9,5 10,3 11,0 11,8 12,5 13,3 14,0
HD [m]
TR
HDF-W30 HDF-W26 HDF-W22
Immagine 1-3
DNRO (in metri) in funzione del rapporto di proiezione (TR)
6 R5905159IT HDF W SERIES 12/02/2015
1. Sicurezza
1.5 Avvertenze importanti relative alle custodie per HDF W series
Avvertenze importanti relative all’impilamento/trasporto di custodie HDF W series a noleggio
Impilare al massimo due (2) custodie da noleggio per HDF W series. Non superare questo limite.
La supercie su cui si trova la custodia per deve essere in piano per garantire la d istribuzione uniforme del carico totale sulle
quattro ruote. La supercie deve essere in grado anche di sostenere il carico in modo sicuro.
Prima di utilizzare custodie o carrelli, controllare le ruote e le viti di ssaggio per evitare che siano usurate o danneggiate.
Pr ima di trasportare custodie o carrelli, veri c are che tutte le maniglie di blocco siano funzionanti e blocc ate.
Una volta impilate, assicurarsi che le ruote della custodia superiore siano posizionati esattamente negli spazi a ppositi della
custodia inferiore.
Le custodie impilate non dev ono essere spostate. P rima dell’impilamento, la custodia inferiore d eve già trovarsi nella s ua
posizione di riposo nale prima di collocarvi s opra la seconda custodia.
Non impilare mai c ustodie piene in un a utocarro o in un altro mez zo di trasporto prima di aver assicurato s aldamente con cinghie
ogni custodia.
In caso di rottura di una ruota, le custodie devono essere assicurate saldamente con cinghie per impedire il crollo della pila.
Utilizzare un elevatore a forca appropriato per sollevare custodie o carrelli pe r e prendere le precauzioni nece ssarie per evitare
danni a lle persone.
R5905159IT HDF W SERIES 12/02/2015
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Barco HDF-W22 Manuale utente

Tipo
Manuale utente