Toro Soil Cultivator, Compact Utility Loader Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente
FormNo.3396-725RevA
Coltivatore
Caricatorepolifunzionalecompatto
delmodello23102—Nºdiserie280000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3396-725*A
Ilprodottoèconformeatutteledirettiveeuropeepertinenti.
Perulterioriinformazioni,sipregadifarriferimentoalla
Dichiarazionediincorporazionesulretrodellapresente
pubblicazione.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ilpresenteprodottocontieneunaopiù
sostanzechimichechenelloStatodella
Californiasonoconsideratecancerogene
ecausadianomaliecongeniteodialtre
problematichedellariproduzione.
Introduzione
Questocoltivatoreèdestinatoall'usosuuncaricatore
polifunzionalecompattoToro.Èprogettatoprincipalmente
persotterrarepietre,zollediterra,detritiederbachecreano
l'ambienteidealedigerminazionepersemifreschiozollein
proprietàresidenzialiocommerciali.Nonèprogettatoper
l'usosutrattricidimarchediversedaToro.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnediutilizzare
emantenerecorrettamenteilprodottoedevitareinfortunie
danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto,
all’insegnadellasicurezza.
Perriceverematerialidiformazionesullasicurezzaeil
funzionamentodeiprodotti,avereinformazionisugli
accessori,ottenereassistenzanellaricercadiunrivenditore
oregistrareilvostroprodotto,potetecontattareToro
direttamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni,
rivolgeteviaunDistributoreToroautorizzatooadunCentro
AssistenzaToro,edabbiatesempreaportatadimanoil
numerodelmodelloedilnumerodiseriedelprodotto.La
Figura1mostralaposizionedelnumerodelmodelloedel
numerodiseriesulprodotto.Scriveteinumerinellospazio
previsto.
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodiavvisodi
sicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolochepuòcausare
graviinfortuniolamortesenonosservereteleprecauzioni
raccomandate.
Figura2
1.Simbolodiallarme
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedueparole.
Importanteindicainformazionidicaratteremeccanico
diparticolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni
generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza......................................................................3
Indicidistabilità......................................................4
Adesividisicurezzaeinformativi..............................5
Preparazione.................................................................6
Montaggiodelrullo.................................................6
Quadrogeneraledelprodotto..........................................6
Speciche..............................................................6
Attrezzi/accessori...................................................6
Funzionamento.............................................................7
Rimozionedelrullo.................................................7
Impostazionedellaprofonditàdiscavo.......................7
Regolazionedellalamalivellatrice..............................7
Cambiodellaposizioneorizzontaledel
rullo...................................................................8
Utilizzodelcoltivatore.............................................8
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Suggerimenti..........................................................9
Manutenzione..............................................................10
Programmadimanutenzioneraccomandato..................10
Ingrassaggiodelcoltivatore......................................10
Sostituzionedell'oliodellacinghiadi
trasmissione.......................................................10
Regolazionedellatensionedellacinghiadi
trasmissione.......................................................11
Sostituzionedellefustelle.........................................11
Rimessaggio.................................................................13
Localizzazioneguasti.....................................................14
Sicurezza
L'erratoutilizzoomanutenzionedapartedell'operatore
odelproprietariopossonoprovocareincidenti.Per
ridurreilrischiodiinfortuni,rispettatelenormedi
sicurezzariportatenelpresentemanualeenel
Man uale
dell'operator e
dellatrattrice.Prestateparticolare
attenzionealsimbolodiavvertimentocheindica
attenzione
,
a vv er tenza
,o
pericolo
normedisicurezza
personali.Ilmancatorispettodelleistruzionipuò
provocareinfortuniolamorte.
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresemprela
macchinainconformitàconlenormedisicurezza,utilizzate
esclusivamentericambieaccessorioriginaliToro.L'utilizzo
dipartidiricambioeaccessoridialtriproduttoripuòessere
pericolosoerenderenullalagaranzia.
AVVERTENZA
Nell'areadilavoropotrebberoesserepresenti
condutturetelefoniche,elettrichee/odelgas
interrateche,setagliate,possonoprovocare
esplosionioscosseelettriche.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrate,enoneffettuatescavinellearee
contrassegnate.Contattareilserviziodimarcatura
localeol’impresadiservizipubblicierichiederela
marcaturadellaproprietà(adesempio,negliStati
Unitichiamarel’811percontattareilserviziodi
marcaturanazionale).
PERICOLO
Questoprodottoèingradodiamputaremanie
piedi.Rispettatesempretuttelenormedisicurezza
perevitaregraviinfortuni.
Tenetesempremani,piediedaltrepartidel
corpoegliindumentilontanodallepartimobili.
Primadieseguireoperazionidiregolazione,
pulizia,riparazioneoispezionedelcoltivatore,
abbassateilcoltivatorenoaterra,arrestateil
motore,attendetechetuttelepartimobilisi
ferminoetoglietelachiave.
AVVERTENZA
Lefustellepossonolanciaremorchia,detritie
piccolisassiferendol'operatoreogliastanti;tenete
tuttigliastantiadistanzadall'areadilavoro.
Indossateunelmetto,occhialidisicurezza,
protezioniperl'uditoecalzaturerobusteduranteil
lavoroconilcoltivatore.
3
AVVERTENZA
Amotorespentoèpossibileabbassaregradualmente
gliaccessorisollevati.L'abbassamento
dell'accessoriopotrebbepungereoferiregliastanti.
Abbassatesempreilmeccanismodisollevamento
dell'accessorioquandospegnetelatrattrice.
AVVERTENZA
Seillatopesantedellamacchinaèrivoltoavalle
mentresiguidainsalitaoindiscesa,lamacchina
potrebberibaltarsi.Ilribaltamentodellamacchina
potrebbeprovocaregravilesionioferiteallepersone
chesitrovanonell'area.
Procedendoinsalitaoindiscesasullependenze,
operateconillatopesantedellamacchinaamonte.
Uncoltivatoreattaccatorendepesantelaparte
anteriore.
AVVERTENZA
Seipernidibloccaggiodell'accessorionon
vengonoinseritiafondoall'internodeiforidella
relativapiastradimontaggio,l'accessoriopotrebbe
staccarsidallatrattriceecadere,provocandogravi
lesioniavoioagliastanti.
Accertatevidiavereinseritoafondoipernidi
bloccaggiodell'accessorioneiforidellapiastra
dimontaggioprimadisollevarel'accessorio.
Assicuratevichelapiastradimontaggio
dell'accessoriosiaprivadisporciziaodetriti
chepotrebberoimpedireilcorrettoattacco
dell'accessorioallatrattrice.
Perinformazionipiùdettagliatesucomessare
unaccessorioallatrattriceintuttasicurezza,
fateriferimentoal
Man uale dell'Operator e
della
vostratrattrice.
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione,può
penetrarelapelleecausareinfortuni.Seiluido
penetraaccidentalmentenellapelleènecessario
farloasportareentropocheoredaunmedicoche
abbiadimestichezzaconquestotipodiinfortunio,
diversamentesubentreràlacancrena.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite
liformiodaugellicheeiettanouidoidraulico
pressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperditedi
uidoidraulico,nonusatemailemani.
ATTENZIONE
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidraulicheed
iluidoidraulicopossonoesseremoltocaldi:il
contattoconquestepartipuòprovocareustioni.
Metteteiguantiquandoazionateigiunti
idraulici.
Lasciateraffreddarelatrattriceprimaditoccare
icomponentiidraulici.
Nontoccateiluidoidraulicoversato.
Indicidistabilità
Perdeterminareilgradodipendenzacheèpossibile
percorrereconilcoltivatoreinstallatosullatrattrice,
individuategliindicidistabilitàdellapendenzachevolete
percorrerenell'appositatabellasottostante,quindiindividuate
ilgradodipendenzaperlostessoindiceependenzanella
sezioneDatidistabilitàdelManualedell'operatoredellatrattrice.
AVVERTENZA
L'utilizzodellamacchinasupendenzesuperiori
allapendenzamassimaraccomandatapuòcausare
ilribaltamentodellatrattriceche,asuavolta,
potrebbeschiacciarevoiogliastanti.
Nonguidatelatrattricesupendenzedigrado
superioreallapendenzamassimaraccomandata
riportatanelletabelleseguentienel
Man uale
dell'operator e
dellatrattrice.
Importante:Seaveteunatrattricediversadaun
modelloTX,usateicontrappesisullatrattricequando
usateilcoltivatore.Inmancanzadicontrappesi,la
trattricediventainstabile.
Direzione
Indicedistabilità
Parteanteriore
amonte
B
Parteposteriore
amonte
D
Fiancoamonte
C
4
Adesividisicurezzae
informativi
Gliadesividisicurezzaediistruzione
sonochiaramentevisibiliesonoafssi
accantoazoneparticolarmentepericolose.
Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
93-7321
1.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiedicausati
dallelamerotantiTeneteviadistanzadallepartiin
movimento.
100-4708
1.PericolodilanciodioggettiTenetegliastantiadistanza
disicurezzadallatrattrice.
108-1287
1.PericolodischiacciamentodellemaniNonavvicinatevi
allepartiinmovimento.
5
Preparazione
Montaggiodelrullo
1.Toglieteilrullodalsupportodispedizione
2.Montateilcoltivatoresullatrattriceerimuovetelodal
supportodispedizione.
Nota:Perulterioriinformazionisucomessare
l'accessoriosullatrattriceintuttasicurezza,fate
riferimentoalManualedell'Operatoredellavostratrattrice.
3.Abbassateilcoltivatoreaterra.
4.Rimuoveteipernicontestaadanelloelasticodaiperni
conici(Figura3).
5.Rimuoveteiperniconicidaibraccidelcoltivatore
(Figura3).
Figura3
1.Pernoconico3.Bracciodelcoltivatore
2.Pernocontestaadanello
elastico
4.Bracciodelrullo
6.Inlateibraccisulrulloneibraccidelcoltivatoree
collegateliconiperniconici(Figura3).
7.Fissateiperniconiciconipernicontestaadanello
elasticoacclusi.
Quadrogeneraledel
prodotto
Figura4
1.Alloggiamentodella
cinghiaditrasmissione
4.Lamalivellatrice
2.Flessibiliidraulici5.Rullo
3.Fustellediscavoe
protezionefustelle
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenza
preavviso.
Larghezza
130cm)
Lunghezza
130cm)
Altezza53cm
Peso250kg
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovati
daToroperl'impiegoconlamacchina,perottimizzareed
ampliarelesueapplicazioni.Richiedetelalistadegliattrezzi
edaccessoriapprovatiadunCentroAssistenzaTorooadun
Distributore,oppurevisitatewww.Toro.com.
Perproteggerealmeglioilvostroinvestimentoemantenere
leprestazioniottimalidellevostreattrezzatureToro,afdatevi
airicambioriginaliToro.Quandositrattadiafdabilità,
Toroforniscericambiprogettatisecondolespeciche
ingegneristicheesattedellenostreattrezzature.Perlamassima
tranquillità,insistetesuiricambioriginaliToro.
6
Funzionamento
Perulterioriinformazionisucomessarel'accessorio
sullatrattriceesucomerimuoverlointuttasicurezza,fate
riferimentoalManualedell'Operatoredellavostratrattrice.
Importante:Utilizzatesemprelatrattricepersollevare
espostarel'accessorio.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normaleposizionediguida.
Rimozionedelrullo
Perusareilcoltivatorecomeerpicesenzaillivellatoreoilrullo,
oeseguirevarieregolazionieoperazionidimanutenzione,
rimuoveteilrulloeillivellatorenelseguentemodo:
1.Inclinatel'attrezzopersollevareilrullodalsuolo.
2.Rimuoveteiperniconicidaibraccidelcoltivatore
(Figura5).
Figura5
1.Pernoconico3.Bracciodelcoltivatore
2.Pernocontestaadanello
elastico
4.Bracciodelrullo
3.Toglieteilrullodalcoltivatore(Figura5).
4.Riponeteipernineibraccidelrulloperunfuturo
utilizzo.
Nota:Permontareilrullo,fateriferimentoaMontaggiodel
rullo(pagina6).
Impostazionedellaprofondità
discavo
Impostatelaprofonditàdiscavodelcoltivatoreinbase
all'attivitàdasvolgere,noa13,9cm.Laprofonditàditaglio
èstabilitadallaposizionedelrullo.Potetespostareilrulloin
altoeinbassocambiandolaposizionedisupportodeibracci
sulcoltivatore,nelseguentemodo:
1.Toglieteilrullodalcoltivatore.
2.Rimuoveteibullonichessanoibraccialcoltivatore
(Figura6).
Figura6
3.Spostateibraccinoallaseriediforicorrispondenti
allaprofonditàdesiderata(Figura6).
Spostateibracciversol'altoperimpostareuna
profonditàdiscavomaggiore.
Spostateibracciversoilbassoperimpostareuna
profonditàdiscavominore.
4.Fissateibracciconibullonieidadiprecedentemente
rimossi.
5.Montateilrullo.
Regolazionedellalama
livellatrice
Poteteregolarelalamalivellatricechesitrovaproprio
dietroalrullopercompletarelarinitura.Generalmente,
doveteregolarloinmodocheilbordodellalamasiaappena
leggermentesuperioreallabasedelrullo.
1.Inclinatel'attrezzopersollevareilrullodalsuolo.
2.Rimuoveteiperniconicidaimontantidissaggiodella
lamalivellatrice(Figura7).
7
G031069
Figura7
1.Pernoconico3.Rullo
2.Pernocontestaadanello
elastico
4.Montantedissaggiodella
lamalivellatrice
3.Fatescorrerelalamalivellatriceversol'altooversoil
bassonoallaposizionedelforodesiderata.
4.Posizionateiperniconicisuimontantidissaggio.
5.Posizionateipernicontestaadanelloelasticoacclusi
sui2perniconici.
6.Fateoscillareglianellielasticiversoilbassosoprale
estremitàdelperno,perssarelalamalivellatrice.
7.Abbassateilrulloaterra.
Cambiodellaposizione
orizzontaledelrullo
Ilrulloha3posizioniorizzontali.Percoltivarelungoilbordo
dell'areadilavoro,allineateibordidelrulloaibordidel
coltivatore.Percoltivareun'areasenzabordiimprecisitrai
passaggidicoltivazione,decentrateilrullosuunoel'altro
lato,inmodochecirca15cmdelrullosisovrappongano
all'ultimopassaggiodellacoltivazione.
1.Toglieteilpernoconico(Figura8).
Figura8
1.Pernocontestaadanello
elastico
3.Barradisupportodelrullo
2.Pernoconico
2.Fatescorrereilrullonoallaposizionedesiderata
(Figura8).
3.Inseriteilpernoconicoattraversolabarradisupporto
delrullo.
4.Inseriteilpernocontestaadanelloelasticoaccluso
attraversoilpernoconicoperssareilrullo.
Utilizzodelcoltivatore
1.Abbassateilcoltivatoreaterraeassicuratevicheil
cartercatenasiaperpendicolarealsuolo(Figura9).
Figura9
2.Peravviareilcoltivatore,tiratelalevadeicomandi
idrauliciausiliariversol'impugnaturadell'operatore.
3.Abbassatelentamenteilcoltivatorenoaquandole
lamescavanonelterrenoeilrullotoccaaterra.
4.Spostatevilentamenteall'indietro.
5.Unavoltaultimatoilpassaggio,arrestatel'alimentazione
idraulicaesollevateilcoltivatore.
Importante:Nonguidatelamacchinasumarciapiedio
altresupercisenzaprimaaversollevatoilcoltivatore.
8
Attraversandosupercidureconlefustelleabbassatesi
danneggianolefustelleelasupercie.
Suggerimenti
Ispezionatel'areaincuiverutilizzatoilcoltivatoree
rimuovetetuttiglioggetticomegrossepietre,riutie
ramiprimadicoltivare,perevitaredanniall'attrezzatura.
Iniziatesempreacoltivareconlaminorevelocitàal
suolopossibile.Aumentatelavelocitàselecondizioni
loconsentono.
Utilizzatesemprel'acceleratoresullamassima(velocità
motoremassima).
Coltivateapassaggilunghiediritti.Svoltandoconle
fustelleabbassatesidanneggianolefustelleelasupercie.
Seunsassooun'altraostruzioneniscetralefustelle,
arrestatel'alimentazioneidraulicaemandateavantila
trattricencnonsaràstatarimossal'ostruzione.
Seutilizzateunatrattriceconundivisorediusso(alcuni
gommatihannodivisoridiusso;fareriferimentoal
Manualedell'operatoredellatrattrice),poteteusareildivisore
diussoperottenerelavelocitàdelrotoreeaterra
ottimaleperlevostrecondizionidelsuolo,nelseguente
modo:
1.Impostateildivisorediussosullaposizionedelle
ore9eportateilselettoredivelocitànellaposizione
tartaruga.
2.Tiratelalevadell'alimentazioneidraulicaausiliaria
versol'impugnaturadell'operatoreperavviareil
coltivatore.
3.Spostatelalevadeldivisorediussomentre
spostateall'indietrolatrattricenchéirisultatidi
coltivazionerisultanoideali.
9
Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Dopoleprime5ore
Regolatelatensionedellacinghiaditrasmissione.
Ogni25ore
Ingrassateilcoltivatore
Regolatelatensionedellacinghiaditrasmissione.
Ogni200ore
Sostituitel'oliodellacinghiaditrasmissione.
Primadelrimessaggio
Ingrassateilcoltivatore
Verniciatelesupercischeggiate.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotore,
ferendogravementevoiogliastanti.
Toglietelachiavedall'interruttorediaccensioneprimadiogniinterventodimanutenzione.
Ingrassaggiodelcoltivatore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25ore
Primadelrimessaggio
Ingrassatei2raccordialleestremitàdelrulloe1raccordo
sullaangiaa4bullonisullasinistradellascatolaprincipale.
Tipodigrasso:grassouniversale
Importante:Ingrassateimmediatamentedopoogni
lavaggio
1.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein
posizioneOFFetoglietelachiave.
2.Puliteiraccordid'ingrassaggioconuncencio.
3.Collegateadogniraccordod'ingrassaggioun
ingrassatoreapressione.
4.Pompatedelgrassonelraccordonchénoniniziaa
fuoriusciredaicuscinetti.
5.Tergeteilgrassosuperuo.
Sostituzionedell'oliodella
cinghiaditrasmissione
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni200ore
Controllateillivellodellubricanteperingranaggiall'interno
dellarelativascatolaogni25orediservizioesostituiteloogni
200orediserviziooppureunavoltaall'anno,optandoper
l'intervallopiùbreve.
Tipodiolio:85W140
1.Parcheggiateilcoltivatoresuunasuperciepiana
eassicuratevicheilcoperchiodellacinghiadi
trasmissionesiaperpendicolarealsuolo.
2.Sollevatel'attrezzoabbastanzainaltodapotercollocare
unabacinellasottoilcarterdellacinghiaditrasmissione
esosteneteloconcavallettimeccanici.
AVVERTENZA
Icavallettimeccanicioimartinettiidraulici
oibraccidisollevamentononsonoadatti
asostenereilcoltivatoreepossonocausare
graviinfortuni;utilizzatecavallettimetallici
persostenereilcoltivatore.
Nonusateibraccidisollevamentooi
martinettiidraulicidasoli.
3.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein
posizioneOFFetoglietelachiave.
4.Apriteilbocchettoneolionellapartesuperioredel
carterdellacinghiaditrasmissione(Figura10).
10
Figura10
1.Forodiriempimento
dell'olio
3.Tappolaterale
2.Tappodispurgo
5.Collocateunagrandebacinelladispurgosottoilcarter
dellacinghiaditrasmissione.
6.Toglieteiltappodispurgo(Figura10).
7.Quandotuttol'oliosaràdrenatodalcarter,sostituitee
serrateiltappodispurgo.
8.Toglieteiltappolaterale(Figura10).
9.Versatel'olionelbocchettonelentamentenché
fuoriescedell'oliodalforodeltappolaterale.
10.Rimetteteiltappolateraleeiltappodelbocchettonee
serrateli.
11.Tergetel'olioversato.
Regolazionedellatensione
dellacinghiaditrasmissione
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime5ore
Ogni25ore
1.Abbassateibraccidelcaricatore,giratelachiave
nell'interruttorediaccensioneinposizioneOFFe
toglietelachiave.
2.Allentateilcontrodadosullavitediregolazionedella
cinghia(Figura11).
Figura11
1.Controdado
2.Vitediregolazionedella
cinghia
3.Giratelavitemanualmentenchénonavvertiteuna
resistenza(Figura11).
4.Segnatelaviteconunamatitaequindisvitateladi1
giro.
5.Serrateilcontrodado.
Sostituzionedellefustelle
Controllatelefustelleesostituitelesesonousurateosmussate.
Lefustelleusurateosmussatedegradanoleprestazionidel
coltivatore
1.Abbassateibraccidelcaricatore,giratelachiave
nell'interruttorediaccensioneinposizioneOFFe
toglietelachiave.
2.Toglieteilgrupporullodalcoltivatore.
3.Sollevateerilasciateildentediarrestodell'anellosul
latodelcoltivatore(Figura12).
11
Figura12
4.Apriteilcoperchiodellefustelle(Figura12).
5.Toglietelefustellevecchieunaallavoltaeinstallatele
nuovefustelle(Figura13).
Nota:Ciascunmozzocentraleèdotatodi4fustelle
(2adestrae2asinistra).Lefustelledisinistraedi
destrasonoposizionatealternatesulmozzo.Accertarsi
disostituireognifustellaconlostessotipodifustella
precedentementeinstallata.
Figura13
1.Fustelladisinistra2.Fustelladidestra
6.Serrateibullonidimontaggiodellefustelleauna
coppiadi86–104N·m.
7.Chiudeteilcoperchiodellefustelleessateloconi
fermielastici.
8.Montateilgrupporullo.
12
Rimessaggio
1.Primadiognirimessaggioprolungato,lavate
l'accessorioconacquaeundetersivoneutroper
eliminaremorchiaesporcizia.
2.Ingrassatetuttiiraccordi.
3.Controllateeregolatelatensionedellacinghiadi
trasmissione.
4.Controllateeserratetuttiibulloni,idadieleviti.
Riparateosostituitelepartidanneggiateousurate.
5.Accertatevichetuttiigiuntiidraulicisianocollegatigli
uniaglialtriperevitarecheilsistemaidraulicovenga
contaminato.
6.Ritoccatetuttiigrafelesupercimetalliche
sverniciate.LavernicepuòessereordinataalCentrodi
Assistenzaautorizzatodizona.
7.Riponetel'accessorioinunarimessaoinundeposito
pulitoedasciutto.Copriteloconunteloperproteggerlo
emantenerlopulito.
13
Localizzazioneguasti
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Unaccoppiatoreidraulicononè
collegatocompletamente.
1.Controllatetuttiigiuntieserrateli.
2.L’accoppiatoreidraulicoèdanneggiato.
2.Controllateigiuntiesostituitequelli
difettosi.
3.Untuboidraulicoèostruito.
3.Cercateerimuovetel'ostruzione.
4.Untuboidraulicoèattorcigliato.
4.Sostituiteiltuboessibileattorcigliato..
5.Lavalvoladelcircuitoausiliariodella
trattricenonsiapre.
5.Riparatelavalvola.
6.Unavalvolaidraulicaoilmotoredi
trasmissioneèdanneggiato.
6.RivolgetevialCentroAssistenza
autorizzatodizona.
7.Ilcoltivatoreèostruito(ades.sasso
oradice).
7.Cercateerimuovetel'ostruzione.
8.Lacinghiaditrasmissioneèlenta.8.Regolatelatensionedellacinghia.
Ilcoltivatorenonfunziona.
9.Lacinghiaditrasmissioneèrotta.9.Riparateosostituitelacinghia.
14
Note:
15
Note:
16
Note:
17
Dichiarazionediincorporazione
del
modello
diserie
Descrizionedelprodotto
Descrizionefattura
DescrizionegeneraleDirettiva
23102
280000001e
superiori
Coltivatore,caricatore
polifunzionalecompatto
COLTIVATORE
Caricatorepolifunzionale
compatto
2006/42/EC
LarelativadocumentazionetecnicaèstataredattacomeprevistonellaParteBdell'AllegatoVIIdi2006/42/EC.
Ciimpegneremoatrasmettere,inrispostaallerichiestedelleautoritànazionali,leinformazionisulmacchinario
parzialmentecompletato.Ilmetododitrasmissionesaràelettronico.
Lamacchinanonsaràmessainservizionoall'integrazioneneimodelliT oroomologati,comeindicatonella
relativaDichiarazionediconformitàesecondoleistruzioni,invirtùdellequalipossaesseredichiarataconforme
conlerelativeDirettive.
Certicazione:ContattoT ecnicoUE:
MarcVermeiren
ToroEuropeNV
B-2260Oevel-Westerloo
Belgium
JoeHagerTel.003214562960
Sr.EngineeringManager
Fax003214581911
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
June22,2015
18
Elencodeidistributoriinternazionali:
Distributore:Paese:
N.telefono:
Distributore:Paese:
N.telefono:
AgrolancKft
Ungheria3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
AsianAmericanIndustrial(AAI)
HongKong85224977804
MaruyamaMfg.Co.Inc.Giappone
81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
Repubblica
Ceca
420255704220
BrisaGoodsLLC
Messico12104952417
Mountelda.s.Slovacchia
420255704220
CascoSalesCompany
Portorico7877888383
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CeresS.A.CostaRica
5062391138
NormaGarden
Russia74954116120
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNord442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
CyrilJohnston&Co.
Repubblicad'Irlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuovaZelanda6433493760
FatDragon
Cina
8861080841322
Perfetto
Polonia48618208416
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
PratoverdeSRL.
Italia390499128128
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdCina
86-10-63816136
Prochaska&Cie
Austria4312785100
ForGarderOU
Estonia3723846060
RTCohen2004Ltd.
Israele97298617979
G.Y .K.CompanyLtd.Giappone
81726325861Riversa
Spagna
34952837500
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
LelyTurfcare
Danimarca4566109200
GolfinternationalTurizm
Turchia902163365993
Lely(U.K.)Limited
RegnoUnito441480226800
HakoGroundandGardenSvezia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
HakoGroundandGarden
Norvegia4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedCipro
35722434131
HayterLimited(U.K.)
RegnoUnito441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratiArabiUniti97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungheria3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egitto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortogallo351212388260ToroEuropeNVBelgio3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarocco212537663636
JeanHeybroekb.v.PaesiBassi31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro
ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi
comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreT oroinlocooToroCompany.
IlsistemadigaranziaT oroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediT oro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra
comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati
personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle
autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
L'impegnodiToroperlasicurezzadeivostridatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevoliperproteggerelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenerel'accuratezzaelostatus
correntedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali
Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzo[email protected].
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil
concessionarioToroinloco.
374-0269RevK
GaranziaMacchinePoli-
funzionaliCompatteToro
Garanzialimitatadiunanno
Macchine
polifunzionalicompatte
(CUE)
Condizionieprodotticoperti
TheT oroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensi
dell'accordotradilorosiglato,garantisconochelavostraMacchina
PolifunzionaleCompattaToro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimateriale
elavorazione.Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladata
d’acquisto:
ProdottiPeriododigaranzia
Caricatoripolifunzionalicompatti,
scavafossi,trinciaceppi,
eattrezzatureProSneak
1annoo1000orediesercizio,
optandoperl'intervallopiùbreve
MotoriKohler3anni
*
Tuttiglialtrimotori2anni
*
Neicasicopertidallagaranzia,provvederemoallariparazionegratuitadel
Prodotto,adinclusionedidiagnosi,manodoperaecomponenti.
*
AlcunimotorimontatisuiprodottiT orosonocopertidallagaranziadelproduttore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SecredetecheilvostroprodottoTororivelidifettidimaterialiolavorazione,
osservatelaseguenteprocedura.
1.PerlarevisioneelamanutenzionecontattateunDistributore
AutorizzatodimacchinepolifunzionalicompatteToro(CUE,Compact
UtilityEquipment).Pertrovareilconcessionariopiùvicinoavoi,
visitateilsitowww.Toro.com.Poteteanchecontattaretelefonicamente
ilnostroServizioClientiToroalnumeroverdeindicatoquisotto.
2.Consegnateilprodottoelaprovadiacquisto(scontrinodiacquisto)al
CentroAssistenza.
3.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell'analisidelvostro
CentroAssistenzaodelserviziofornito,sietepregatidicontattarci:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Numeroverde:888-384-9940
Responsabilitàdelproprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoToroinconformità
alleproceduredimanutenzioneriportatenelManualedell'operatore.
Questatipologiadimanutenzioneordinaria,siaessaeseguitadaunCentro
Assistenzaodalproprietario,èacaricodelproprietario.Icomponenti
chedevonoesseresostituiticomepartedellenormaliproceduredi
manutenzione(“ComponentisoggettiaManutenzione”)sonocopertida
garanzianoalmomentoprevistoperlalorosostituzione.Lamancata
esecuzionedellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepuòrendere
nulloilreclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia
sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla
presenteespressagaranzia.
Avariadelprodottorisultantedall’utilizzodipartidiricambionon
originaliToro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,modicate
oaccessorinonapprovati.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazionipreviste.
Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
Leparticonsumatedall'uso,salvoquandorisultinodifettose.I
seguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesiusurano
duranteilnormaleutilizzodelprodotto:cinghie,parasabbia,candele,
pneumatici,guarnizioni,piastrediusura,guarnizioniditenuta,O-ring,
cinghieditrasmissione,frizioni.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonoalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio,
contaminazione,utilizzodirefrigeranti,lubricanti,additivioprodotti
chimicinonautorizzati,ecc.
Normaleusuradegliarticoli.Iseguentisonoalcuniesempidi“normale
usura”:superciverniciateconsumate,adesivigrafati,ecc.
Riparazioninecessarieacausadellamancataosservanzadella
proceduraconsigliataperilcarburante(perulterioridettagliconsultare
ilManualedell'operatore)
Larimozionedielementicontaminantinelsistemadi
alimentazionenonècoperta
Utilizzodicarburantestantio(dioltreunmese)ocontenente
etanolooltreil10%oMTBEoltreil15%
Mancatosvuotamentodelsistemadialimentazioneprimadiun
periododiinutilizzosuperioreaunmese
Qualsiasicomponentecopertodaunagaranziaapartedelproduttore
Spesediritiroeconsegna
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunCentroAssistenzaperMacchinePolifunzionali
Compatte(CUE,CompactUtilityEquipment)T oroautorizzatoèl'unico
rimedioprevistodallapresentegaranzia.
TheToroCompanyToroWarrantyCompanysonoresponsabili
didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall’utilizzodei
ProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicostio
speseperattrezzaturesostitutiveoassistenzaperperiodiragionevoli
diavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazioneaisensi
dellapresentegaranzia.Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilità
eidoneitàall'usosonolimitatealladuratadellapresentegaranzia
esplicita.Inalcunistatinonèpermessal'esclusionedidanni
incidentalioconsequenziali,limitazionisulladuratadiunagaranzia
implicita;diconseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionie
limitazionipotrebberononessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregodere
dialtridiritti,chevarianodaunostatoall'altro.
Adeccezionedellacoperturadellagaranziadelmotoreedellagaranzia
sulleemissionicitatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse
garanzie.IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostro
Prodottopuòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisiti
stabilitidall’EnvironmentalProtectionAgency(EPA)degliStatiUnitiodal
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Lelimitazionidicuisopra,in
terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo
delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia
sulControllodelleEmissionidelloStatodellaCalifornia,fornitaconil
Prodottoopresentenelladocumentazionedelcostruttoredelmotore.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientiacquirentidiprodottiT orofuoridaiconnidegliStatiUnitiodelCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroper
ottenerelepolizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributore
oavetedifcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreT oro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattare
ToroWarrantyCompany.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori:iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaai
consumatoriall'internodellaconfezioneopressoilconcessionarioToroinloco.
374-0261RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Soil Cultivator, Compact Utility Loader Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente