Nice Automation FT210 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
17
I
FT210 è un dispositivo che consente di risolvere il problema
dei collegamenti elettrici di bordi sensibili posti su ante in
movimento. E' composto da un trasmettitore a raggi infraros-
si (TX), alimentato con batteria a lunga durata, che va posto
sull'anta mobile nel quale viene collegato il bordo sensibile. A
questo si aggiunge un ricevitore (RX) posto nella parte fissa
ed alimentato normalmente: 12÷24Vac/dc.
Il bordo sensibile, di tipo a resistenza costante 8,2kohm viene
verificato continuamente dal trasmettitore e lo stato di attiva-
zione o meno viene inviato al ricevitore. Il ricevitore RX interpre-
ta l'informazione ricevuta ed, in base allo stato del bordo, atti-
va o meno i 2 relè di uscita ALT e ALT1 (anche FOTO se il pon-
ticello JP2 del ricevitore è disinserito. Vedere tabella 2). La
comunicazione tra TX ed RX è codificata con tecniche ad alta
sicurezza tale che l'intero dispositivo risponde alla categoria 3
di sicurezza ai guasti secondo la norma EN 954-1 ed è quindi
utilizzabile in sistemi PSPE conformi alla norma EN 12978.
Il fotodispositivo FT210 assemblato come da istruzioni
e completo di apposito bordo sensibile TCB65, è stato
certificato dal produttore risultando conforme alle
seguenti normative:
EN 954-1 Sicurezza del macchinario - Parti dei sistemi di
comando legate alla sicurezza - Principi generali per la
progettazione.
EN 1760-2 Sicurezza del macchinario - Dispositivi di pro-
tezione sensibili alla pressione - Principi generali per la prog-
ettazione e la prova di bordi e barre sensibili alla pressione.
EN 12978 - Porte e cancelli industriali, commerciali e da
garage. Dispositivi di sicurezza per porte e cancelli motor-
izzate - Requisiti e metodi di prova.
Attenzione: il solo FT210 non è un dispositivo di sicurezza
completo ma solo una parte di esso!
Se TX ed RX vengono posti in modo che la comunicazione
ottica avvenga attraverso il varco (vedi figura 1), il dispositivo
può essere utilizzato anche come rilevatore di presenza (tipo
D secondo la norma EN 12453); infatti, un oggetto che inter-
rompe il raggio provoca la disattivazione dello specifico terzo
relè di uscita FOTO.
1) Avvertenze
Questo manuale d'istruzioni contiene importanti informazioni
riguardanti la sicurezza per l'installazione, è necessario legge-
re tutte le istruzioni prima di procedere all'installazione. Con-
servare con cura questo manuale anche per utilizzi futuri.
Considerando i pericoli che si possono verificare durante l'in-
stallazione e l'uso di FT210, per la massima sicurezza è
necessario che l'installazione avvenga nel pieno rispetto di
leggi, norme e regolamenti.
Secondo la più recente legislazione europea, l'automa-
zione di una porta o cancello ricade in quanto previsto
dalla Direttiva 98/37/CE (Direttiva Macchine) e nel parti-
colare, alle norme: EN 13241-1 (norma armonizzata); EN
12445; EN 12453 ed EN 12635, che consentono di
dichiarare la conformità alla direttiva macchine.
Ulteriori informazioni, linee guida all'analisi dei rischi ed alla
realizzazione del Fascicolo Tecnico, sono disponibili su:
“www.niceforyou.com”. Il presente manuale è destinato sola-
mente al personale tecnico qualificato per l'installazione, nes-
suna altra informazione contenuta nel presente fascicolo può
essere considerata d'interesse per l'utilizzatore finale!
L'uso di FT210 diverso da quanto previsto in queste istru-
zioni è vietato; usi impropri possono essere causa pericoli o
danni a persone e cose.
Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste
nelle presenti istruzioni; operazioni di questo tipo possono
solo causare malfunzionamenti; NICE declina ogni respon-
sabilità per danni derivati da prodotti modificati.
• FT210 deve funzionare esclusivamente per interpolazione
diretta TX-RX; è vietato l'uso per riflessione.
• Per i collegamenti elettrici utilizzare conduttori adeguati
come riportato nel capitolo “installazione”.
Accertarsi che l'alimentazione elettrica e gli altri parametri
d'utilizzo corrispondano ai valori riportati nella tabella
“caratteristiche tecniche”.
La realizzazione di dispositivi di sicurezza per porte e can-
celli automatici è sottoposta alle seguenti normative:
EN 12453 Porte e cancelli industriali, commerciali e da
autorimessa. Sicurezza in uso di porte motorizzate -
Requisiti.
EN 12978 Porte e cancelli industriali, commerciali e da
garage. Dispositivi di sicurezza per porte e cancelli
motorizzate - Requisiti e metodi di prova.
L'installazione ed il collegamento di FT210 con lo scopo di
realizzare un dispositivo di sicurezza, senza soddisfare i
requisiti di queste norme, corrisponde a negligenza e delibe-
rato abuso!
Avvertenze particolari sull'idoneità all'uso di questo prodotto
in relazione alla Direttiva "Compatibilità Elettromagnetica"
89/336/CEE e successiva modifiche 92/31/CEE e
93/68/CEE:
Questo prodotto è stato sottoposto alle prove relative alla
compatibilità elettromagnetica nelle situazioni d'uso più criti-
che, nelle configurazioni previste in questo manuale di istru-
zioni ed in abbinamento con gli articoli presenti nel catalogo
prodotti di Nice S.p.a.. Potrebbe non essere garatita la com-
patibilità elettromagnetica se il prodotto è usato in configura-
zioni diverse o con altri prodotti non previsti; è vietato l'uso
del prodotto in queste situazioni finché chi esegue l'installa-
zione non abbia verificato la rispondenza ai requisiti previsti
dalla direttiva.
2) Descrizione del prodotto e destinazione d'uso
1
TX
RX
18
Con la possibilità d'orientamento di 210° sull'asse orizzontale e 30° sull'asse verticale, FT210 è utilizzabile anche dove super-
fici di fissaggio impedirebbero un corretto allineamento tra TX e RX (vedi figura 2).
Tutte le operazioni d'installazione vanno eseguite
in assenza di tensione all'impianto; nel caso sia pre-
sente la batteria tampone, è necessario scollegarla.
3.1) Verifiche preliminari
Vista la particolarità ed unicità del prodotto, prima di proce-
dere con l'installazione occorre valutare alcuni aspetti relativi
al principio di funzionamento in modo da ottenere la massi-
ma sicurezza e funzionalità.
• Verificare attentamente che i parametri di utilizzo siano
concordi con i dati riportati nel capitolo “caratteristiche tec-
niche”. In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e
richiedere chiarimenti al servizio di assistenza tecnica di
Nice.
Il trasmettitore verifica continuamente lo stato del bordo
sensibile ed invia l'informazione al ricevitore. Per ridurre il
consumo della batteria e mantenere comunque la sicurez-
za richiesta, questa attività viene svolta con 2 diverse
"velocità": LENTO quando il cancello è fermo; VELOCE
quando il cancello è in movimento. Il trasmettitore
riconosce lo stato di cancello in movimento attraverso uno
speciale sensore che rileva le vibrazioni del cancello in
movimento. Non appena il cancello inizia il movimento il
trasmettitore passa in modalità VELOCE e vi rimane fino a
quando il cancello rimane fermo per 10 o 90 secondi
(vedere ponticelli JP2 e JP3 in tabella 1).
Per garantire il livello di sicurezza richiesto, il ricevitore deve
conoscere lo stato del cancello, soprattutto per verificare
se la modalità LENTO o VELOCE del trasmettitore è cor-
retta. Questo meccanismo di controllo avviene attraverso
l'ingresso "FOTOTEST" del ricevitore (vedere anche gli
esempi di collegamento in figura 18 e 19). Generalmente
nelle centrali di comando ad ogni inizio manovra, viene
eseguito un Fototest; in questo modo il ricevitore di FT210
viene informato che tra pochi istanti inizierà il movimento
del cancello.
Se la centrale di comando non dispone di Fototest è pos-
sibile utilizzare ugualmente il dispositivo FT210 collegando
l'ingresso di FOTOTEST di FT210 alla uscita S.C.A (Spia
Cancello Aperto) della centrale; in questo caso occorre
che sull'uscita SCA sia presente un segnale intermittente
(lampeggio) durante tutta la durata della manovra (vedere
esempio di collegamento in figura 20).
Se la centrale di comando non dispone nemmeno dell'us-
cita SCA, FT210 dovrà essere programmato in modalità
VELOCE continua disinserendo il ponticello JP3 sul TX
(vedere tabella 1).
Nelle centrali, in cui il FOTOTEST è eseguito solo all'inizio
della manovra di apertura e c'è la richiusura automatica, è
necessaria la ritenuta di 90 secondi nella commutazione da
modalità VELOCE a LENTA alla fermata del cancello (vedere
JP2 in tabella 1). In questo modo il TX rimarrà in modalità
VELOCE per tutto il tempo di apertura del cancello. Ovvia-
mente il tempo pausa della centrale deve essere inferiore a
90 secondi.
FT210 è stato studiato per non provocare disturbi ad altre
fotocellule e per non essere disturbato da esse; questo
significa che FT210 può essere abbinato con altre fotocel-
lule. E' garantito il funzionamento con almeno un'altra cop-
pia di fotocellule prodotte da Nice mentre potrebbe non
essere garantito il funzionamento con più di una coppia
oppure con fotocellule di altri produttori. In ogni caso, per
verificare che non vi siano influenze con altri dispositivi
eseguire scrupolosamente la procedura di collaudo pre-
vista nel capitolo 4 e verificare la specifica segnalazione in
tabella 5. Si possono comunque porre due dispositivi
FT210 per controllare la parte anteriore e posteriore di uno
stesso cancello, visto che in questo caso i due TX inviano
il segnale in due direzioni opposte.
Non possono essere posti due dispositivi FT210 per con-
trollare la stessa area; se un ricevitore dovesse rilevare il
segnale di due trasmettitori si metterebbe nello stato di
“sicurezza” impedendo il movimento del cancello. Vedere
la specifica segnalazione in tabella 5.
Un esempio di corretta installazione è rappresentato in figura 3.
!
3) Installazione
2
3
19
I
Il trasmettitore TX della FT210 emette un raggio con un angolo di circa ±4° è quindi necessario un perfetto allineamento tra
TX ed RX che deve rimanere costante lungo tutta la corsa del cancello.
In figura 4 è riportato un montaggio corretto; in figura 5 sono riportati due esempi di montaggio errato.
A seconda delle necessità, il ricevitore può essere installato su apposita colonnina MOCF con lo specifico accessorio FA2
(vedere figura 6) oppure fissato a muro; in questo caso l'ingresso del cavo può avvenire dal fondo (vedere figura 7) oppure
dal basso; in questo caso è necessario aggiungere un pressacavo di tipo “PG9” (vedere figura 8).
3.2) Fissaggio dei dispositivi
Eseguire l'installazione ed il fissaggio dei dispositivi secondo la seguente sequenza di operazioni:
1. Per facilitare le operazioni di fissaggio è possibile separare la scheda elettronica dal fondo facendo leva con un cacciavite
nei tre incastri come indicato in figura 9.
2. Effettuare il fissaggio del ricevitore come indicato in figura 10.
4 5
6 7 8
9
10
20
3. Montare il trasmettitore sull'anta mobile come indicato in figura 11.
4. Sul trasmettitore eseguire il collegamento elettrico del bordo sensibile, di tipo a resistenza costante 8,2K, come indicato in
figura 12. La resistenza presente sui morsetti del TX va rimossa ed utilizzata come terminazione del bordo sensibile oppure può
essere non usata nel caso il bordo disponga di una sua resistenza di terminazione.
Nel caso il bordo sensibile disponga di uscita con 2 contatti NC disponibili separata-
mente è possibile collegarlo come indicato in figura 13 ponendo la resistenza da
8,2K in serie tra i due contatti. Verificare che il costruttore del bordo sensibile dichia-
ri almeno la categoria 3 di sicurezza ai guasti secondo la norma EN 954-1.
Attenzione: non utilizzare bordi sensibili che hanno come uscita un singolo contatto
di tipo NC, non avrebbero la categoria di resistenza ai guasti richiesta dalle normative.
5. Eseguire i collegamenti elettrici secondo quanto riportato nel manuale di istruzione
della centrale di comando. Vedere anche gli esempi di collegamento nel capitolo 3.3
“Collegamenti elettrici”.
6. Orientare le lenti come indicato in figura 14 in modo da ottenere il migliore allinea-
mento possibile tra TX e RX. Il corretto allineamento verrà poi verificato nel capitolo 4
“Collaudo”.
7. Programmare i ponticelli presenti sia su TX che su RX (vedere figura 15 ) per il funzio-
namento desiderato secondo quanto indicato nelle tabelle 1 e 2. Per utilizzi futuri, ripor-
re gli eventuali ponticelli non usati nello specifico vano (vedere figure 16 e 17).
FOTOTEST
FOTOTEST
0Vac/dc
24Vac/dc
RXTX
L
L1
L2
L3
L4
JP1
JP2
JP1
JP2
JP3
-
+
ALT
COM
ALT1
COM
FOTO
COM
Sensitive Device
3,6 V
11 12 13
14
16
1715
21
I
3.3) Collegamenti elettrici
In questo capitolo vengono descritti i collegamenti elettrici e riportati alcuni schemi di collegamento possibili in base al tipo di
centrale di controllo utilizzata nell'automazione. In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e richiedere chiarimenti al servizio di
assistenza tecnica di Nice.
Collegamento Tipo cavo Lunghezza massima Descrizione
12÷24V 2x0,5mm
2
30m Alimentazione del ricevitore; in corrente continua
oppure corrente alternata.
Fototest 2x0,25mm
2
30m Ingresso per test ad inizio manovra; può essere
collegato a tensioni in corrente continua oppure corrente
alternata; non è vincolato dai morsetti di alimentazione.
Contatti uscite 2x0,25mm
2
30m Contatti dei relè di uscita; normalmente chiusi (NC) quando
il ricevitore è alimentato ed in stato di attivo (vedere tabella 4).
Tabella 3: elenco collegamenti
Uscita Contatto relè Descrizione
FOTO
Chiuso Non ci sono ostacoli e c'è ricezione corretta dei dati trasmessi dal TX.
Aperto Ci sono ostacoli e non c'è ricezione dei dati trasmessi dal TX.
L'uscita FOTO (fotocellula) deve essere collegata nell'ingresso della centrale che provoca l'inversione del movimento, nor-
malmente destinato al rivelatore di presenza tipo D.
ALT
Chiuso Il bordo sensibile collegato sul TX non sottoposto a pressione.
Aperto Il bordo sensibile collegato sul TX è sottoposto a pressione.
L'uscita ALT deve essere collegata all'ingresso della centrale che provoca l'arresto e l'eventuale l'inversione del movimento,
normalmente destinato ai dispositivi di sicurezza sensibili alla pressione PSPE.
ALT1
Chiuso Il bordo sensibile collegato sul TX non sottoposto a pressione.
Aperto Dopo 1,5 secondi se il bordo sensibile collegato sul TX è sottoposto a pressione.
L'uscita ALT1 deve essere collegata al secondo ingresso della centrale che provoca l'arresto e l'eventuale inversione del movi-
mento, normalmente destinato ai dispositivi di sicurezza sensibili alla pressione PSPE.
Nel caso non sia disponibile questo secondo ingresso sulla centrale è possibile:
• usare l'uscita ALT1 per comandare un relè di adeguata potenza che tagli l'alimentazione direttamente al motore (vedere figu-
ra 18).
non utilizzare l'uscita ALT1 e disinserire JP2 sull'RX, in questo modo l'attivazione del bordo sensibile provoca l'apertura del
contatto FOTO garantendo anche in questo caso la categoria 3 di sicurezza ai guasti.
Tabella 4: descrizione uscite RX
Ponticello Posizione Descrizione
Inserito Ingresso Fototest collegato alla uscita Fototest della centrale.
Ingresso Fototest collegato alla uscita SCA della centrale; oppure ingresso Fototest scollegato
Disinserito se la centrale non dispone né di Fototest né di uscita SCA (Attenzione: possibile solo con JP3 su
TX
disinserito)
L'interruzione del raggio infrarosso provoca l'apertura del contatto FOTO.
L'attivazione del bordo sensibile provoca l'apertura del contatto ALT e dopo 1,5s quella del
contatto ALT1.
L'interruzione del raggio infrarosso provoca l'apertura del contatto FOTO.
L'attivazione del bordo sensibile provoca l'apertura del contatto FOTO e dopo 1,5s quella
del contatto ALT e ALT1.
Da usare in quelle centrali che non prevedono l'inversione con intervento di ALT.
Disinserito
JP2
Ponticello Posizione Descrizione
Inserito Potenza del trasmettitore adatta per cancelli fino a 15 metri.
Disinserito Potenza del trasmettitore adatta per cancelli fino a 7 metri.
Inserito Commuta in trasmissione LENTA dopo 10 secondi al termine della manovra
(vedere anche JP3).
Disinserito Commuta in trasmissione LENTA dopo 90 secondi al termine della manovra
(vedere anche JP3).
Inserito Al termine della manovra commuta in trasmissione LENTA.
Disinserito Non commuta mai in trasmissione LENTA ma rimane sempre in modo VELOCE.
Tabella 1: ponticelli sul trasmettitore TX
JP1
JP2
JP3
Tabella 2: ponticelli sul ricevitore RX
JP1
Inserito
2222
3.3.1) Esempio di collegamento generico
In figura 18 è riportato un esempio di collegamento
di FT210 ad una centrale generica con ingressi
FOTO, ALT e dotata di uscita per Fototest. In questa
configurazione, impostare i ponticelli del ricevitore
RX nel seguente modo:
• JP1 inserito
• JP2 inserito, se l'attivazione dell'ingresso ALT
della centrale provoca l'arresto e l'inversione
del moto (in questo caso il relè collegato ad
ALT1 in figura 18 può essere eliminato e il
contatto di ALT1 deve essere posto in serie a
FOTO e collegato all'ingresso di FOTO della
centrale come in figura 19 e 20)
disinserito, se l'attivazione dell'ingresso
ALT della centrale provoca solo l'arresto del
moto.
M1
FOTO
COM
ALT
COM
FOTOTEST
FOTOTEST
0Vac
24Vac
FOTO
ALT
COM
FOTOTEST
24Vac
0V
230Vac
Relè con bobina a
24Vac
FT210
ALT1
COM
3.3.2) Esempio di collegamento con centra-
le dotata di "Fototest"
In figura 19 è riportato un esempio di collegamento
di FT210 alla centrale del motoriduttore ROBO
modello "RO300" con l'impiego della funzione di
Fototest. In questa configurazione, impostare i pon-
ticelli del ricevitore RX nel seguente modo.
• JP1 inserito
• JP2 inserito (centrale con inversione del moto
all'attivazione dell'ingresso di ALT)
FOTO
COM
ALT
COM
ALT1
COM
FOTOTEST
FOTOTEST
0Vac
24Vac
FT210
FCC
FCA
FOTO
P. P.
ALIMENTAZIONE
1
2
3
GND
L
N
DA RETE
5
4
6
7
LUX
Max 40W
CORTESIA
LUCE DI
11
9
8
10
12
13
FOTOTEST
24 Vac
0 Vac
ALT
P. P.
FOTO
3.3.3) Esempio di collegamento con centra-
le dotata di uscita SCA
In figura 20 riportato un esempio di collegamento di
FT210 alla centrale del motoriduttore ROBO model-
lo RO1000 con l'impiego dell'uscita SCA.
In questa configurazione, impostare i ponticelli del
ricevitore RX nel seguente modo.
• JP1 disinserito
• JP2 inserito (centrale con inversione del moto
all'attivazione dell'ingresso di ALT)
FOTO
COM
ALT
COM
ALT1
COM
FOTOTEST
FOTOTEST
0Vac
24Vac
FT210
43
1
3
2
4
FOTO
FCC
FCA
CH
P. P.
AP
10
7
5
6
9
8
13
12
11
41
42
44
50 Hz
220 V
LUX
FOTO
COM
200mA
24 V ~
ALT
SCA
CH
AP
P. P.
2¯ Ch
RADIO
ANT.
18
19
20
23
I
Ogni singolo componente dell'automatismo, richiede una specifica fase di collaudo. Per il collaudo di "FT210" eseguire la
seguente sequenza di operazioni. Nel caso siano presenti 2 dispositivi, uno nella parte anteriore dell'anta ed uno nella parte
posteriore (vedere figura 3) la sequenza va ripetuta per ogni dispositivo.
Attenzione: in alcuni punti sono richieste delle verifiche con il cancello in movimento; poiché l'automazione POTREBBE non
essere adeguatamente SICURA occorre porre la massima attenzione nel fare queste verifiche.
1. Verificare che sia stato rispettato rigorosamente tutto quanto previsto nel presente manuale ed in particolare nei capitoli 1 “Avver-
tenze” e 3 “Installazione”.
2. Sbloccare ed aprire completamente l'anta del cancello; in modo di porre il TX alla massima distanza dal RX.
3. Verificare che non vi sia alcun ostacolo tra TX ed RX.
4. Se presente scollegare l'alimentazione elettrica al ricevitore e togliere la batteria al trasmettitore.
5. Scollegare il dispositivo sensibile dai morsetti del TX e con un ohmetro misurare il valore della resistenza del dispositivo e
verificare che il valore si compreso tra 7700 e 8700 (nominale 8200).
6. Premere per attivare il bordo sensibile e misurare nuovamente il valore della resistenza; verificare che il valore sia minore di
1000 oppure superiore a 16500.
7. Ricollegare il dispositivo sensibile ai morsetti del TX.
8. Fornire alimentazione elettrica al ricevitore e verificare che i led L1 (Ir Level) L2 (Fototest Ko) ed L3 (Sensitive Device Ko) sia-
no accesi; verificare che il led L4 (Sensitive Device Ok) sia spento (vedere figura 30).
9. Togliere il ponticello JP3 sul TX in modo che questo trasmetta sempre in modalità VELOCE.
10. Se la distanza tra TX ed RX supera i 7m verificare che il ponticello JP1 sul TX sia inserito (quindi programmato per distan-
ze fino a 15m).
11. Nel TX inserire la batteria FTA1 oppure FTA2 (vedere figure 33 e 34).
12. Nel ricevitore RX verificare che il led L1 (Ir Level) lampeggi; che i led L2 (Fototest Ko) ed L4 (Sensitive Device Ok) siano acce-
si e che il led L3 (Sensitive Device Ko) sia spento.
13. Se necessario migliorare l'allineamento intervenendo sull'orientamento delle lenti del TX e del RX, come indicato in figura
14. Seguire la segnalazione del led L1 (Ir Level) minore è la velocità del lampeggio e migliore è l'allineamento; la regolazione
ottimale si ha quando il led L1 lampeggia lentamente, massimo 3 lampeggi al secondo.
14. Ripetere la prova ponendo i gusci di protezione superiore sia su TX che su RX. Da notare che sul guscio dell'RX, c'è un fil-
tro attenuatore che simula le condizioni climatiche avverse che si potranno verificare durante l'uso.
15. Spostare l'anta del cancello lungo tutta la corsa e
verificare con il lampeggio del led L1 che l'allineamen-
to rimanga sempre ottimale.
16. Nella verifica di FT210 nella parte relativa al rileva-
tore di presenza ottico (tipo D), ed in particolare che
non ci siano interferenze con altri dispositivi, passare
un cilindro di diametro 50mm sull'asse ottico prima
vicino al TX, poi vicino al RX e infine al centro tra i due
(vedi figura 22). Verificare che in tutti i casi il dispositi-
vo intervenga passando dallo stato di attivo a quello di
allarme (led L1 acceso) e viceversa.
3.3.4) Collegamento di 2 o più bordi sensibili
Il trasmettitore di FT210 dispone di un solo ingresso per bordi sensibili, ma due o più dispositivi sensibili che svolgano la stes-
sa funzione, possono essere collegati in cascata l'uno dopo l'altro come in figura 21 ponendo una sola resistenza da 8,2k di
terminazione.
Attenzione: i dispositivi a resistenza costante devono essere collegati in cascata e mai in serie o in parallelo tra loro!
4) Collaudo
21
22
2424
17. Per la verifica di FT210 nella parte relativa al
dispositivo sensibile alla pressione PSPE premere e
rilasciare il bordo sensibile come indicato in figura 23.
Verificare che il led L4 si spenga e si accenda il led
L3 e viceversa.
18. Se questa è la programmazione preferita, inseri-
re il ponticello JP3 sul TX in modo che alcuni secon-
di dopo il termine del movimento la trasmissione
commuti in modalità LENTA.
19. Nel caso sia stata eseguita l'operazione descrit-
ta al punto precedente; verificare che trascorso il
tempo previsto (vedere JP2 in tabella 1) il trasmetti-
tore commuti in modalità LENTA. La trasmissione in
modalità LENTA si riconosce perché il led L1 fa ripe-
tutamente quattro lampeggi brevi seguiti da una
pausa.
20. Agganciare meccanicamente l'anta al motore ed
eseguire una manovra comandata del cancello. Veri-
ficare nel frattempo che all'inizio della manovra il led
L2 si spenga indicando che il test del sensore che
rileva le vibrazioni del cancello in movimento è anda-
to a buon fine.
21. Eseguire varie manovre comandate del cancello
e verificare che l'apertura e la chiusura avvengano
correttamente e senza inversioni del movimento.
22. Eseguire altre manovre e durante la manovra di
chiusura intervenire sul rivelatore di presenza ottico
come indicato nel punto 15 e verificare che provochi
l'azione prevista ad esempio l'inversione di movi-
mento.
23. Eseguire altre manovre e nella manovra di chiu-
sura intervenire sul bordo sensibile come indicato
nel punto 16 e verificare che provochi l'azione previ-
sta ad esempio l'inversione di movimento.
24. La verifica secondo la norma EN 12445 di
FT210 nella parte relativa al rilevatore di presenza
ottico (tipo D), va fatta con il parallelepipedo di test
700x300x200mm con 3 lati nero opaco e 3 lati bian-
co lucido oppure a specchio come indicato in figura
24e secondo quanto richiesto dal capitolo 7 dalla
norma EN 12445:2000 (oppure allegato A in
prEN12445:2005).
25. La verifica secondo la norma EN 12445 di
FT210 nella parte relativa al dispositivo sensibile alla
pressione PSPE; se le situazioni pericolose provoca-
te dal movimento dell'anta sono state salvaguarda-
te mediante la limitazione della forza d'impatto (tipo
C) va fatta eseguendo la misura della forza con lo
specifico strumento nei punti previsti secondo quan-
to richiesto dal capitolo 5 dalla norma EN 12445.
26. Dopo aver verificato tutti i punti precedenti,
togliere il filtro attenuatore dal vetrino del ricevitore
RX, come indicato in figura 25.
27. Al termine del collaudo ricordarsi di chiudere tut-
ti i contenitori dei vari dispostivi.
23
24
25
5.1) Esempio di utilizzo di FT210 solo come rileva-
tore di presenza
E' possibile utilizzare FT210 come semplice rilevato-
re di presenza tipo D, senza quindi il collegamento al
bordo sensibile.
In figura 26 è riportato un esempio di collegamento
con questo tipo di utilizzo del fotodispositivo FT210.
In questo caso è necessario:
1. Eseguire le fasi di montaggio come riportato al
paragrafo “Installazione”.
2. Disinserire il ponticello “JP3” del trasmettitore in
modo che la trasmissione avvenga sempre in modo
VELOCE
3. Utilizzare solo l'uscita FOTO del ricevitore.
4. Collegare ed utilizzare il Fototest se la centrale
gestisce questa funzione. In questo caso il ponticel-
lo JP1 del ricevitore và inserito.
5. Se la centrale dispone solo dell'uscita SCA, colle-
garla all'ingresso Fototest del ricevitore. Il ponticello
JP1 del ricevitore và disinserito.
6. Se non si dispone sulla centrale di nessuna usci-
ta utilizzabile (Fototest o SCA), lasciare scollegato-
l'ingresso Fototest del ricevitore e disinserire il pon-
ticello JP1 del ricevitore.
Nota: La modalità di trasmissione VELOCE riduce la durata della batteria del trasmettitore. In questo caso la durata di una bat-
teria tipo “C” (kit FTA1) è così stimata:
circa 24 mesi per cancelli fino a 7m (ponticello JP1 del trasmettitore disinserito).
circa 18 mesi per cancelli fino a 15m (ponticello JP1 del trasmettitore inserito).
M1
FOTO
COM
ALT
COM
FOTOTEST/SCA
FOTOTEST/SCA
0Vac
24Vac
FOTO
COM
SCA
FOTOTEST
24Vac
0V
230Vac
FT210
ALT1
COM
25
I
5) Approfondimenti
In questo capitolo verranno trattate le possibilità di personalizzazione diagnostica e ricerca guasti su FT210.
26
5.2) Esempio di utilizzo di FT210 come solo rileva-
tore dello stato del bordo sensibile
Nel caso FT210 venga utilizzato solo come rilevato-
re dello stato del bordo sensibile, senza quindi la
funzione di rilevatore di presenza, si consiglia di
installare il fotodispositivo come in figura 27.
In questo caso è necessario:
1. Eseguire le fasi di montaggio come riportato al
paragrafo “Installazione”.
2. Collegare il ricevitore di FT210 alla centrale come
in figura 28, ponendo in serie i contatti di FOTO e
ALT.
3. Inserire il ponticello JP2 del ricevitore
4. Collegare ed utilizzare il Fototest se la centrale
gestisce questa funzione. In questo caso il ponticel-
lo JP1 del ricevitore e il ponticello JP3 del trasmetti-
tore vanno inseriti
5. Se la centrale dispone solo dell'uscita SCA, colle-
garla all'ingresso Fototest del ricevitore. Il ponticello
JP1 del ricevitore và disinserito, mentre il ponticello
JP3 del trasmettitore và inserito
6. Se non si dispone sulla centrale di nessuna usci-
ta utilizzabile (Fototest o SCA), non collegare niente
all'ingresso Fototest del ricevitore, disinserire il pon-
ticello JP1 del ricevitore e il ponticello JP3 del tra-
smettitore.
M1
FOTO
COM
ALT
COM
FOTOTEST/SCA
FOTOTEST/SCA
0Vac
24Vac
ALT
FOTO
COM
SCA
FOTOTEST
24Vac
0V
230Vac
FT210
ALT1
COM
27
28
26
5.3) Esempio di collegamento di FT210 a centra-
le con ingresso di ALT a resistenza costante
8,2kohm.
Nel caso la centrale disponga di ingresso di ALT a
resistenza costante 8,2kohm, porre in serie ai due
contatti FOTO e ALT del ricevitore, una resistenza da
8,2Kohm come indicato in figura 29.
FOTOTEST
FOTOTEST
0Vac/dc
24Vac/dc
FOTO
ALT1
ALT
ALT
COM
29
Il bordo sensibile collegato al trasmettitore è
attivato.
5.4) Segnalazioni
Il ricevitore FT210 ha alcuni led di segnalazione (vedere figu-
ra 30) che forniscono delle segnalazioni luminose in base allo
stato di funzionamento.
30
Acceso
(contatto ALT: chiuso)
Spento
(contatto ALT: chiuso)
Led L3 (rosso) Causa Azione
Led L4 (verde) Causa Azione
Led L1 (rosso) Causa Azione
7 lampeggi brevi
pausa
7 lampeggi brevi
Sostituire quanto prima la batteria sul trasmettitore
con una dello stesso modello.
Tabella 5: segnalazioni
Led L (rosso) Causa Azione
2 lampeggi brevi
pausa
2 lampeggi brevi
Segnalazione batteria scarica sul TX.
Lampeggio regolare
La frequenza di lampeggio indica la bontà
della ricezione: più lento è il lampeggio e
migliore è la ricezione.
Tutto Ok se il lampeggio è lento: massimo 3 al
secondo, altrimenti occorre controllare l'allineamento
tra TX ed RX.
Acceso
Assenza di segnale, il contatto “FOTO”
rimane aperto.
Rimuovere l'ostacolo oppure migliorare l'allineamen-
to tra TX e RX.
4 lampeggi brevi
pausa
4 lampeggi brevi
Il trasmettitore è in modalità LENTA. Tutto OK se il cancello è fermo.
5 lampeggi brevi
pausa
5 lampeggi brevi
Il ricevitore capta del segnale infrarosso non
riconoscibile che interferisce.
Un trasmettitore estraneo invia un segnale verso il
ricevitore, cercare di eliminare l'interferenza; control-
lare l'allineamento di tutti i dispositivi presenti.
Il ricevitore capta il segnale infrarosso di un
secondo trasmettitore FT210.
Eliminare il secondo trasmettitore. Due trasmettitori
FT210 non possono essere posti sulla stessa area.
Acceso
Segnala errore nel test ad inizio manovra ed
il trasmettitore non è commutato in modo
VELOCE.
Errore nel collegamento o programmazione dell'in-
gresso FOTOTEST. Probabile cattivo funzionamento
del sensore di movimento.
Led L2 (giallo) Causa Azione
Spento
Il test ad inizio dell'ultima manovra è stato
regolare.
Tutto OK
Acceso
(contatto ALT: aperto)
Il bordo sensibile collegato al trasmettitore è
attivato.
Verificare le cause dell'attivazione del bordo.
Il bordo sensibile collegato al trasmettitore
non è attivato.
Tutto OK
Il bordo sensibile collegato al trasmettitore
non è attivato.
Tutto OK
Spento
(contatto ALT: aperto)
Verificare le cause dell'attivazione del bordo.
All'accensione del dispositivo, il ricevitore presenta il led
L2 giallo acceso ed il led L1 rosso lampeggiante. Se vie-
ne oscurato il fascio infrarosso, il led L1 rosso si accen-
de fisso, ma non si sente scattare nessun relè.
Ogni tanto, durante la corsa il cancello si ferma o inverte la
manovra; talvolta si blocca del tutto e non è possibile coman-
darlo; il led L (rosso) fa continuamente 2 brevi lampeggi.
Durante la corsa il cancello si ferma o inverte la mano-
vra; il led L1 (rosso) si è acceso fisso.
Durante la corsa il cancello si ferma o inverte la manovra;
il led L3 (rosso) è acceso e il led L4 (verde) è spento.
27
I
Sono disponibili i seguenti accessori:
FA1: contenitore metallico antivandalico, da montare come
in figura 32.
FA2:
staffa di fissaggio su colonnine “MOCF”, da montare
come in figura 33.
FTA1: batteria 3,6V; 7Ah taglia C, da montare come in figu-
ra 34.
FTA2: batteria 3,6V; 2Ah taglia AA, da montare come in
figura 35.
8) Accessori
32 33 34 35
5.5) Risoluzione dei problemi
Nella tabella 6 è possibile trovare utili indicazioni per affrontare casi di malfunzionamento in cui è possibile incorrere durante l'in-
stallazione o a causa di un guasto.
Sintomi Verifiche consigliate
Tabella 6: ricerca guasti
Non è possibile comandare il cancello; tutti i led su rice-
vitore di FT210 sono spenti.
Verificare se il ricevitore è alimentato misurando la tensione sui mor-
setti 12/24V.
Il cancello inizia il movimento ma dopo 1 secondo si fer-
ma; il led 2 (giallo) è acceso.
Non è andato a buon fine il test ad inizio manovra ed è probabile un
errore nei collegamenti o di programmazione o un guasto nel senso-
re di movimento del cancello presente nel TX.
Verificare eventuali ostacoli o l'allineamento tra TX e RX lungo tutta la
corsa del cancello.
E' intervenuto il bordo sensibile. Rimuovere l'eventuale ostacolo o
controllare il corretto funzionamento del bordo.
Ogni tanto, durante la corsa il cancello si ferma o inver-
te la manovra; a cancello aperto il led L1 (rosso) lampeg-
gia velocemente.
Verificare l'allineamento tra TX e RX lungo tutta la corsa del cancello.
Il ricevitore è impostato in modalità Fototest (JP1 inserito), ma non ha
eseguito ancora il test ad inizio manovra. Se si dispone di centrale
con fototest, lasciare inserito il ponticello JP1 del ricevitore, verificare
i collegamenti e far eseguire una manovra all'automazione. Se la cen-
trale non dispone di uscita Fototest, sicuramente il ponticello JP1 è
posto erroneamente inserito. Disinserire il ponticello e verificare che i
relè scattino oscurando il fascio infrarosso.
La batteria nel TX è scarica e nelle condizioni più sfavorevoli non
avviene la comunicazione tra TX ed RX. Il lampeggio del led L (rosso)
indica che è necessario cambiarla.
6) Manutenzione
La manutenzione di FT210 non necessita di accorgimenti particolari, ma è necessario un controllo almeno ogni 6 mesi nel qua-
le venga verificato lo stato del fotodispositivo FT210 (presenza di umidità, ossidi, ecc.), venga eseguita la pulizia dell'involucro
esterno, e rieseguito il collaudo come descritto nel capitolo 4 “Collaudo”. FT210 è stato studiato per funzionare in condizioni
normali almeno 10 anni, è opportuno intensificare la frequenza di manutenzione trascorso questo periodo.
Come per l'installazione, anche al termine della vita di questo pro-
dotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da
personale qualificato. Questo prodotto è costituito da vari tipi di
materiali, alcuni possono essere riciclati altri devono essere smal-
titi; informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai
regolamenti locali per questa categoria di prodotto.
Attenzione: alcune parti del prodotto possono contenere sostan-
ze inquinanti o pericolose, se disperse potrebbero provocare
effetti dannosi sull'ambiente e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo di figura 31 è vietato gettare questo
prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire la "raccolta separata" per lo
smaltimento secondo i metodi previsti dai regolamenti locali;
oppure riconsegnare il prodotto al venditore
nel momento dell'acquisto di un nuovo pro-
dotto equivalente.Regolamenti locali posso-
no prevedere pesanti sanzioni in caso di
smaltimento abusivo di questo prodotto.
Attenzione: il prodotto funziona con batterie che potrebbero
contenere sostanze inquinanti e quindi non devono essere butta-
te nei rifiuti comuni. Dopo averle rimosse dal prodotto (vedere il
paragrafo "Sostituzione batteria" al capitolo "Istruzioni ed avver-
tenze destinate all'utilizzatore di FT210B") occorre smaltirle
secondo i metodi previsti, per le batterie, dai regolamenti locali”.
7) Smaltimento
31
Angolo di ricezione RX
28
Dimensioni 46 x 128 h 45mm.
Temperatura di esercizio
Grado di protezione contenitore
Montaggio
Utilizzo in atmosfera acida, salina o poten-
zialmente esplosiva
Capacità contatti relè in uscita
Categoria di resistenza ai guasti
1,5s ± 3%.
Tempo di risposta uscita ALT
Tempo di risposta uscita FOTO
Orientabilità
Angolo di trasmissione TX
Tipico 8,2K +22%/-65% per lo stato di attivo (On)
Limiti stato attivo (On): con Rs > 2.870 e Rs < 10.010
Limiti stato disattivo (Off): con Rs < 2.590 o Rs > 11.060
Durata contatti relè in uscita
9) Caratteristiche tecniche
Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso,
garantendo comunque funzionalità e destinazione d'uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
Caratteristiche tecniche FT210
Tipologia
Dispositivo per la trasmissione via ottica dello stato di un bordo sensibile di tipo
a resistenza costante posto su parti in movimento; composto da un trasmet-
titore a raggi infrarossi (TX) alimentato a batteria posto sull'anta in movimento
nel quale viene collegato il bordo sensibile e da un ricevitore (RX) posto nella
parte fissa.
Tecnologia adottata
Trasmissione per interpolazione ottica diretta TX-RX con raggio infrarosso
modulato e codificato.
Alimentazione ricevitore
12÷24Vac/dc; limiti: 10÷35 Vcc; 11÷28Vac 50/60Hz; con trasformatore d'iso-
lamento conforme a EN 61558.
Corrente assorbita ricevitore Circa 120mA a 12Vcc; 70mA a 24Vac.
Tensione ingresso “Fototest” Stessi limiti di “Alimentazione ricevitore”.
Alimentazione trasmettitore 3,6V con batterie al litio tipo C oppure AA.
Durata batteria trasmettitore
Stimata in circa oltre 15 anni con batteria tipo C, capacità 7Ah; (uso “residen-
ziale”: distanza TX-RX fino a 7m; con 20 manovre al giorno della durata di 90s).
Stimata in circa 5,5 anni con batteria tipo C, capacità 7Ah; (uso “industriale”:
distanza TX-RX fino a 15m; con 200 manovre al giorno della durata di 90s).
Stimata in circa 6 anni con batteria tipo AA, capacità 2Ah; (uso “residenziale”:
distanza TX-RX fino a 7m; con 20 manovre al giorno della durata di 90s).
Gamma dell'ingresso del dispositivo
Sensibile (Rs)
Capacità di rilevamento del rivelatore di pre-
senza tipo D
Oggetti opachi posti sull'asse ottico tra TX-RX con dimensioni maggiori di
50mm e velocità minore di 1,6m/s.
+/- 4° (valore rilevato al 50% della portata).
+/- 3° (valore rilevato al 50% della portata).
circa 210° nell'asse orizzontale e 30° nell'asse verticale.
Portata utile
7m oppure 15m (con JP1 su TX inserito) con disassamento TX-RX massimo
± 2° (la portata potrebbe ridursi ulteriormente in caso di fenomeni atmosferici
particolarmente intensi:nebbia, pioggia, neve, polvere, ecc..).
Portata massima (in condizioni ottimali)
15m oppure 30m (con JP1 su TX inserito) con disassamento TX-RX massi-
mo ± 2°.
<45ms (tipico 31ms).
<30ms (tipico 28ms).
Tempo di risposta uscita ALT1
3 oppure 2 (secondo la norma EN 954-1) a seconda del tipo di collegamento
delle uscite ed ingresso FOTOTEST
Massimo 0.5A e massimo 48Vac (carico resistivo: cos=1).
Vita meccanica > 1.000.000 cicli; elettrica > 200.000 cicli (carico resistivo:
0,25A; 24Vcc).
IP44.
RX: verticale a parete o su colonnina “MOCF” con staffa di fissaggio “FA2”.
TX: direttamente sul cancello con viti fornite in dotazione.
No.
Peso
Ricevitore: 135g.
Trasmettitore 165g con FTA1 oppure 140g con FTA2.
-20 ÷55°C.
29
I
Queste istruzioni possono integrare le “Istruzioni ed avverten-
ze per l'uso dell'automazione” che l'installatore deve conse-
gnare al proprietario dell'automazione e comunque devono
essere integrate da esse.
Manutenzione: Come ogni macchinario la vostra automa-
zione ha bisogno di una manutenzione periodica affinché
possa funzionare più a lungo possibile ed in completa sicu-
rezza. Concordate con il vostro installatore un piano di
manutenzione con frequenza periodica; Nice consiglia un
intervento ogni 6 mesi per un normale utilizzo domestico,
ma questo periodo può variare in funzione dell'intensità d'u-
so. Qualunque intervento di controllo, manutenzione o ripa-
razione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
• Anche se ritenete di saperlo fare, non modificate l'impianto
ed i parametri di programmazione e di regolazione dell'au-
tomazione: la responsabilità è del vostro installatore.
• Il collaudo, le manutenzioni periodiche e le eventuali ripara-
zioni devono essere documentate da chi le esegue e i
documenti conservati dal proprietario dell'impianto.
Gli unici interventi che vi sono possibili e vi consigliamo di
effettuare periodicamente sono la pulizia dei vetrini delle foto-
cellule e la rimozione di eventuali foglie o sassi che potrebbe-
ro ostacolare l'automatismo. Per impedire che qualcuno
possa azionare il cancello, prima di procedere, ricordatevi di
sbloccare l'automatismo e di utilizzare per la pulizia solamen-
te un panno leggermente inumidito con acqua.
Smaltimento: Al termine della vita dell'automazione, assicu-
ratevi che lo smantellamento sia eseguito da personale
qualificato e che i materiali vengano riciclati o smaltiti
secondo le norme valide a livello locale.
Sostituzione della batteria del trasmettitore di FT210.
Il trasmettitore, posto nell'anta in movimento del cancello,
dispone di una speciale batteria al litio da 3,6V. La durata
stimata è di diversi anni; dipende delle condizioni d'utilizzo.
E' prevista una segnalazione qualche mese prima che la
batteria si sia completamente esaurita in modo che abbia-
te il tempo per la sostituzione.
E' il momento di cambiare la batteria se nel ricevitore posto
nella parte fissa (a muro come in figura A o su colonnina
come in figura B) notate questa segnalazione: 2 lampeg-
gi brevi seguiti da una pausa di 1 secondo.
La batteria è nel trasmettitore posto nell'anta del cancello;
per la sostituzione occorre:
1) Togliere i tappi che coprono le viti come in figura C.
2) Svitare le viti che fissano il coperchio e toglierlo come in
figura C.
3) Togliere la batteria esaurita facendo leva con un cacciavite.
4) Aspettare circa 10 secondi prima di inserire la batteria nuova.
5) Porre attenzione alla polarità: il positivo è verso l'alto.
6) Inserire la nuova batteria come da figure D o E, in base al
modello utilizzato.
7) Fissare il coperchio con le viti ed inserire gli appositi tappi.
Sono disponibili 2 tipi di batteria:
• FTA1: batteria 3,6V; 7Ah taglia C, da montare come in figu-
ra D.
FTA2: batteria 3,6V; 2Ah taglia AA, da montare come in
figura E.
Attenzione: le batterie utilizzate in questo prodotto non
sono normali batterie alcaline.
Richiedere a Nice s.p.a. i kit batteria di ricambio “FTA1”
o “FTA2”.
Attenzione: il prodotto funziona con bat-
terie che potrebbero contenere sostanze
inquinanti e quindi non devono essere
buttate nei rifiuti comuni. Dopo averle
rimosse dal prodotto (vedere il paragrafo
"Sostituzione batteria" al capitolo "Istru-
zioni ed avvertenze destinate all'utilizzatore di FT210B")
occorre smaltirle secondo i metodi previsti, per le batterie, dai
regolamenti locali”.
Istruzioni ed avvertenze destinate all'utilizzatore di FT210
A B
C
D E
101
Dichiarazione CE di conformità / EC Declaration of conformity
(Secondo la Direttiva 89/336/CEE) / (According to Directive 89/336/EEC)
Numero / Number: 218/FT210 Revisione / Revision: 1
Nota: il contenuto di questa dichiarazione di conformità corrisponde all'ultima revisione aggiornata alla data di edizione del pre-
sente documento; eventualmente riadattato per motivi editoriali. La versione integrale ed aggiornata della presente dichiarazio-
ne è depositata presso la sede di Nice S.p.a.
Note: The content of the present declaration corresponds to the latest available revision, - before the printing of the present
manual, - of the document registered at the head offices of Nice S.p.a. The original text of this manual has been readapted for
publishing reasons.
Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto:
The undersigned Lauro Buoro, General Manager, declares that the product:
Nome produttore / Name of product: NICE S.p.a.
Indirizzo / Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY
Tipo / Type: Fotodispositivo orientabile / Adjustable optical device
Modello / Model FT210
Accessori / Accessories: Box metallico antivandalico FA1, Kit batteria FTA1, Kit batteria FTA2
Antivandal metallic box, battery kit FTA1, battery kit FTA2
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie, così come modificate dalla Diretti-
va 93/68/CEE del consiglio del 22 Luglio 1993:
Complies with the following community directives, as modified from Directive 93/68/EEC of the Council of
the 22 July 1993.
89/336/CEE: Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
relative alla compatibilità elettromagnetica.
89/336/CEE: (Council Directive of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to Electromag-
netic Compatibility).
Secondo le seguenti norme: EN 61000-6-2:2001; EN 61000-6-3:2001+A1:2004
Complies with the following standards: EN 61000-6-2:2001; EN 61000-6-3:2001+A1:2004
Inoltre soddisfa totalmente o parzialmente per le parti applicabili, i requisiti delle seguenti norme:
EN 13241-1:2004, EN 12453:2002, EN 12445:2002, EN 12978:2005, EN 61496-1:2004, IEC EN 61496-2:1997
Also satisfies totally or partially for the applicable parts, the requirements of the following stardards:
EN 13241-1:2004, EN 12453:2002, EN 12445:2002, EN 12978:2005, EN 61496-1:2004, IEC EN 61496-2:1997
Oderzo, 31 Marzo 2006
Lauro Buoro
(Amministratore Delegato)
(Managing Director)
101
IST181R01.4854 del 29-05-2006
Nice Romania
Cluj Napoca
Tel/Fax +40.264.45.31.27
Nice Deutschland
Gelnhausen-Hailer
Tel. +49.60.51.91.52-0
Fax +49.60.51.91.52-119
Nice China
Shanghai
Tel. +86.21.575.701.46
+86.21.575.701.45
Fax +86.21.575.701.44
Nice USA Inc.
Jacksonville, FI.
Tel. +001.904.786.7133
Fax +001.904.786.7640
www.niceforyou.com
Headquarter
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
Nice in Italy
Nice Padova
Sarmeola di Rubano PD Italia
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
Nice Roma
Roma Italia
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
Nice worldwide
Nice France
Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info@fr.niceforyou.com
Nice Rhône-Alpes
Decines Charpieu France
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
infolyon@fr.niceforyou.com
Nice France Sud
Aubagne France
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
infomarseille@fr.niceforyou.com
Nice Belgium
Leuven (Heverlee)
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
Nice España Madrid
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax +34.9.16.16.30.10
Nice España Barcelona
Tel. +34.9.35.88.34.32
Fax +34.9.35.88.42.49
Nice Polska
Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
Nice UK
Chesterfield
Tel. +44.87.07.55.30.10
Fax +44.87.07.55.30.11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Nice Automation FT210 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario