AMPLIFON ampli-cros R 5w R Guida utente

Tipo
Guida utente
ampli-cros R 5w R
Iruzioni d’uso
2
Indice
Benvenuti    4
Il voro trasmettitore CROS    5
Componenti e nomi  7
Comandi  9
Programmi di ascolto  10
Segnali acuici  10
Uso giornaliero    11
Inserimento e rimozione del trasmettitore  11
Accensione e spegnimento  19
Commutazione alla modalità di andby  20
Cambio del programma di ascolto  21
Carica  22
Manutenzione e cura    24
Trasmettitore  24
Auricolari  27
Manutenzione professionale  29
3
Ulteriori informazioni    30
Accessori  30
Spiegazione dei simboli utilizzati  30
Condizioni di funzionamento, trasporto e
conservazione  32
Informazioni di smaltimento  34
Risoluzione dei problemi  35
Informazioni di conformità  36
Informazioni speciche del Paese  39
Informazioni importanti sulla sicurezza    40
Batteria ricaricabile agli ioni di litio (cella
energetica)  40
Sicurezza personale  42
Sicurezza del prodotto  48
Assienza e garanzia  51
4
Benvenuti
Grazie per aver scelto uno dei nori accessori per
apparecchi acuici.
Unitamente al supporto fornito dall'audioprotesia, quee
iruzioni d'uso aiutano a comprendere i vantaggi che
queo accessorio può orire nel migliorare la qualità della
vita.
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente quee iruzioni
d'uso. Rispettare le iruzioni di sicurezza per evitare
danni o lesioni.
È altresì importante leggere e seguire le iruzioni
d'uso e il manuale per la sicurezza dell'apparecchio
acuico che si utilizza con queo accessorio.
5
Il voro trasmettitore CROS
Le soluzioni CROS sono concepite per persone con una
perdita uditiva profonda in un orecchio che non può essere
compensata da un apparecchio acuico. Un trasmettitore
CROS indossato su queo orecchio cattura il suono
proveniente da queo lato e lo trasmette all'apparecchio
acuico dell'altro orecchio. In queo modo, l'utilizzatore
dell'apparecchio acuico può sentire i suoni provenienti da
entrambi i lati.
CROS trasmettitore apparecchio acuico
6
Le soluzioni disponibili sono due:
zSoluzione CROS:
Per persone con udito normale in un orecchio e perdita
uditiva profonda nell'altro. I suoni provenienti dal lato
della perdita uditiva sono catturati e trasmessi al lato con
capacità uditiva normale.
zSoluzione BiCROS:
Per persone con perdita uditiva profonda in un orecchio e
perdita uditiva grave nell'altro. I suoni provenienti dal lato
della perdita uditiva grave sono catturati e trasmessi al
lato con capacità uditiva migliore. L'apparecchio acuico
elabora ed amplica i suoni provenienti da entrambi i lati.
Il trasmettitore CROS funziona con i nori apparecchi
acuici wireless specici. L'audioprotesia potrà indicare i
modelli compatibili disponibili.
NOTA
Quee Iruzioni d'uso si riferiscono solo al
trasmettitore CROS. L'apparecchio acuico dispone
di Iruzioni d'uso separate.
7
Componenti e nomi
Auricolare
Ricevitore
Cavo del ricevitore
Fessure del microfono
Interruttore a
bilanciere (comando,
interruttore on/o)
Indicatore del lato
(rosso = orecchio dero,
blu = orecchio siniro) e
connessione del ricevitore
Contatti di ricarica
8
Si possono utilizzare i seguenti auricolari andard:
Auricolari andard Dimensioni
Sleeve 3.0
Vented/Closed/Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Gli auricolari andard sono facilmente soituibili.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione e cura".
Auricolari personalizzati
Earmold 3.0
9
Comandi
L’interruttore a bilanciere permette ad esempio di cambiare
i programmi di ascolto. È l'audioprotesia che provvede
a programmare le funzioni desiderate dell'interruttore a
bilanciere.
Funzione dell'interruttore a bilanciere LR
Premere brevemente:
Programma su/giù
Aumento/diminuzione del volume
Aumento/diminuzione livello del CROS
Premere per circa 2 secondi:
Programma su/giù
Aumento/diminuzione del volume
Aumento/diminuzione livello del CROS
Premere il pulsante inferiore per più di 3 secondi:
Accensione/spegnimento
10
Per cambiare i programmi di ascolto e regolare il
volume degli apparecchi acuici si può anche usare
un telecomando. Con l’app per smartphone si hanno a
disposizione ancora più opzioni di controllo.
Programmi di ascolto
1
2
3
4
5
6
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Cambio del programma di ascolto".
Segnali acuici
I segnali acuici del trasmettitore CROS (come ad es. la
segnalazione di batteria bassa) sono inviati all'apparecchio
acuico.
Chiedere all'audioprotesia di congurare i segnali acuici.
11
Uso giornaliero
Inserimento e rimozione del trasmettitore
Appositi indicatori colorati indicano il lato:
zrosso = orecchio dero
zblu = orecchio siniro
12
Inserimento dell’apparecchio:
XPer Sleeves, fare in modo che la piega di Sleeve sia
allineata con quella del cavo del ricevitore. Vedere le
illurazioni seguenti.
Corretto:
Non corretto:
13
XTenere il cavo del ricevitore nel punto più vicino
all'auricolare.
XIntrodurre delicatamente
l'auricolare nel canale uditivo .
XMuoverlo leggermente su e giù
no a posizionarlo correttamente.
Aprire e chiudere la bocca per
evitare l'accumulo di aria nel
canale uditivo.
XSollevare il dispositivo e
passarlo sopra la parte superiore
dell'orecchio .
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
XPortare sempre il cavo ricevitore con un auricolare.
XAssicurarsi che l'auricolare sia ben attaccato.
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
XInserire l'auricolare con cura e non troppo in
profondità.
14
zPuò essere utile inserire il dispositivo di dera con
la mano dera e il dispositivo di sinira con la
mano sinira.
zSe sorgono dicoltà nell'inserimento
dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare
leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio.
Queo movimento permette di aprire meglio
il canale uditivo facilitando l'inserimento
dell'auricolare.
15
Il gancio per la conca dell'orecchio opzionale permette
di mantenere abilmente in posizione l'auricolare. Per
applicare il gancio per la conca dell'orecchio opzionale:
Concha Lock Sleeve 3.0
XAllineare la Concha Lock Sleeve 3.0 con il ricevitore
come morato nell'immagine. Fare quindi scorrere la
Concha Lock Sleeve 3.0 sul ricevitore no a posizionarlo
correttamente.
16
Concha Lock 3.0
XAllineare l’eremità del gancio per la conca dell'orecchio
con l’eremità piatta del ricevitore.
XQuindi premere il gancio per la conca dell'orecchio verso
il ricevitore nché non scatta in posizione.
17
Per posizionare il gancio per la conca dell'orecchio:
XPiegare il gancio e posizionarlo con
attenzione sul fondo del padiglione
auricolare (vedere la gura).
18
Rimozione di un apparecchio:
XSollevare il dispositivo e
passarlo sopra la parte superiore
dell'orecchio .
XSe il dispositivo è equipaggiato
con un guscio personalizzato o
una chiocciola, toglierli tirando
verso la nuca il lo erattore.
XPer tutti gli altri auricolari: Aerrare con due dita il
ricevitore nel canale uditivo ed erarlo con attenzione .
Non tirare il cavo del ricevitore.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
XIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi
dall'orecchio quando si rimuove il dispositivo. Se si
verica queo, l'auricolare deve essere rimosso da
un medico o da un audioprotesia.
Pulire e asciugare il dispositivo dopo l'uso. Per maggiori
informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
19
Accensione e spegnimento
Esiono diversi modi per accendere o spegnere
l'apparecchio.
Tramite l'interruttore a bilanciere:
XAccensione: Premere e tenere premuta la
parte inferiore dell'interruttore a bilanciere
no a quando la melodia di avvio non
inizia a suonare. Rilasciare l'interruttore
a bilanciere mentre la melodia è in
riproduzione.
Vengono impoati il volume e il
programma di ascolto predeniti.
XSpegnimento: Tenere premuta la parte
inferiore dell'interruttore a bilanciere per
alcuni secondi. Viene riprodotta una
melodia di spegnimento.
20
Commutazione alla modalità di andby
È possibile mettere gli apparecchi acuici in andby
tramite il telecomando. Così facendo gli apparecchi acuici
vengono silenziati. Quando si esce dalla modalità di andby
vengono impoati il volume e il programma acuico
utilizzati in precedenza.
Nota:
zIn modalità andby gli apparecchi acuici non sono
completamente spenti. Consumano ancora un residuo di
energia.
Si consiglia pertanto di ricorrere alla modalità di andby
solo per un breve periodo di tempo.
zSe si desidera uscire dalla modalità di andby
senza avere sotto mano il telecomando: Spegnere e
riaccendere gli apparecchi acuici (tramite l’interruttore
a bilanciere o posandoli brevemente nel caricatore
nché non si illuminano uno o più LED). In queo caso,
vengono impoati il volume e il programma di ascolto
predeniti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AMPLIFON ampli-cros R 5w R Guida utente

Tipo
Guida utente