AUDIOSERVICE CROS SR Li D 7 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

CROS SR Li 7
Iruzioni d'uso
2
Indice
Benvenuti    4
Il voro trasmettitore CROS    5
Componenti e nomi  7
Comandi  8
Programmi di ascolto  8
Segnali acuici  8
Uso giornaliero    9
Inserimento e rimozione del trasmettitore  9
Accensione e spegnimento  12
Commutazione alla modalità di andby  13
Cambio del programma di ascolto  14
Bluetooth  14
Carica  15
Manutenzione e cura    16
Trasmettitore  16
Auricolari  18
Manutenzione professionale  20
3
Ulteriori informazioni    21
Accessori  21
Spiegazione dei simboli utilizzati  21
Condizioni di funzionamento,
trasporto e conservazione  22
Informazioni di smaltimento  23
Risoluzione dei problemi  24
Informazioni di conformità  24
Informazioni speciche del Paese  27
Importanti informazioni sulla sicurezza    28
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
(cella energetica)  28
Sicurezza personale  30
Sicurezza del prodotto  35
Assienza e garanzia  39
4
Benvenuti
Grazie per aver scelto i nori accessori per apparecchi
acuici.
Unitamente al supporto fornito dall'audioprotesia,
quee iruzioni d'uso aiutano a comprendere i vantaggi
che queo accessorio può orire nel migliorare la qualità
della vita.
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente quee iruzioni
d'uso. Rispettare le iruzioni di sicurezza per
evitare danni o lesioni.
È altresì importante leggere e seguire le iruzioni
d'uso e il manuale per la sicurezza dell'apparecchio
acuico che si utilizza con queo accessorio.
5
Il voro trasmettitore CROS
Le soluzioni CROS sono concepite per persone con
una perdita uditiva profonda in un orecchio che non
può essere compensata da un apparecchio acuico.
Un trasmettitore CROS indossato su queo orecchio
cattura il suono proveniente da queo lato e lo trasmette
all'apparecchio acuico dell'altro orecchio. In queo
modo l'utilizzatore dell'apparecchio acuico può sentire
i suoni provenienti da entrambi i lati.
Trasmettitore CROS apparecchio acuico
6
Sono disponibili due soluzioni:
Soluzione CROS:
Per persone con udito normale in un orecchio
e perdita uditiva profonda nell'altro. I suoni provenienti
dal lato della perdita uditiva sono catturati e trasmessi
al lato con capacità uditiva normale.
Soluzione BiCROS:
Per persone con perdita uditiva profonda in un
orecchio e perdita uditiva grave nell'altro. I suoni
provenienti dal lato della perdita uditiva grave sono
catturati e trasmessi al lato con capacità uditiva
migliore. L'apparecchio acuico elabora ed amplica
i suoni provenienti da entrambi i lati.
Il trasmettitore CROS funziona con i nori apparecchi
acuici wireless specici. L'audioprotesia potrà indicare
i modelli compatibili disponibili.
NOTA
Quee Iruzioni d'uso si riferiscono solo
al trasmettitore CROS. L'apparecchio acuico
dispone di Iruzioni d'uso separate.
7
Componenti e nomi
Auricolare
Ricevitore
Cavo
del ricevitore
Fessure del microfono
Contatto di carica
Indicatore del lato (rosso = dero,
blu = siniro)
Si possono utilizzare i seguenti auricolari andard:
Auricolari andard Dimensioni
Sleeve 3.0, Vented, Closed,
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Gli auricolari andard sono facilmente soituibili.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione e cura".
8
Comandi
Il trasmettitore CROS non dispone di comandi.
Se si desidera regolare il volume o cambiare i programmi
di ascolto manualmente, rivolgersi all'audioprotesia
per un eventuale uso del telecomando opzionale.
Programmi di ascolto
1
2
3
4
5
6
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Cambio del programma di ascolto".
Segnali acuici
I segnali acuici del trasmettitore CROS
(come ad es. la segnalazione di batteria bassa)
sono inviati all'apparecchio acuico.
Chiedere all'audioprotesia di congurare i segnali
acuici.
9
Uso giornaliero
Inserimento e rimozione del trasmettitore
Gli apparecchi acuici sono ati nemente regolati per
l'orecchio siniro e l'orecchio dero.
Appositi indicatori colorati indicano
il lato:
rosso = orecchio dero
blu = orecchio siniro
Inserimento dell’apparecchio:
XPer Sleeves, fare in modo che
la piega di Sleeve sia allineata con quella del cavo
del ricevitore. Vedere le illurazioni seguenti.
Corretto:
Non corretto:
10
XTenere il cavo del ricevitore nel punto più vicino
all'auricolare.
XIntrodurre delicatamente
l'auricolare nel canale
uditivo .
XMuoverlo leggermente
su e giù no a posizionarlo
correttamente.
Aprire e chiudere la bocca per
evitare l'accumulo di aria nel
canale uditivo.
XSollevare il dispositivo e
passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio .
Può essere utile inserire il dispositivo di dera
con la mano dera  e il dispositivo di sinira
con la mano sinira.
Se sorgono dicoltà nell'inserimento
dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare
leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio.
Queo movimento permette di aprire meglio
il canale uditivo facilitando l'inserimento
dell'auricolare.
11
Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette
di mantenere abilmente in posizione l'auricolare.
Per posizionare il gancio per la conca dell'orecchio:
XPiegare il gancio e posizionarlo
con attenzione sul fondo
del padiglione auricolare
(fare riferimento alla gura).
Rimozione di un apparecchio:
XSollevare il dispositivo
e passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio .
XSe il dispositivo è
equipaggiato con un guscio
personalizzato o una
chiocciola, toglierli tirando
verso la nuca il lo erattore.
XPer tutti gli altri auricolari: Aerrare con due dita
il ricevitore nel canale uditivo ed erarlo con
attenzione .
Non tirare il cavo del ricevitore.
Pulire e asciugare il dispositivo dopo l'uso. Per maggiori
informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
12
Accensione e spegnimento
Esiono diversi modi per accendere o spegnere
l'apparecchio.
Tramite il caricatore:
XAccensione: Erarre l'apparecchio dal caricatore.
Nell’apparecchio acuico viene riprodotta la melodia
di avvio. Vengono impoati il volume e il programma
di ascolto predeniti.
XSpegnimento: Inserire l'apparecchio nel caricatore.
Fare riferimento alle iruzioni d'uso del caricatore per
ulteriori informazioni.
Ricordarsi che il caricatore deve essere acceso.
13
Commutazione alla modalità di andby
È possibile mettere l'apparecchio in andby tramite
il telecomando o la app per smartphone. Così facendo
l'apparecchio viene silenziato. Quando si esce dalla
modalità di andby vengono impoati il volume
e il programma acuico utilizzati in precedenza.
Nota:
In modalità andby l'apparecchio non
è completamente spento. Ha un leggero consumo
di energia.
Si consiglia pertanto di ricorrere alla modalità
di andby solo per un breve periodo di tempo.
Se si desidera uscire dalla modalità di standby senza
avere sotto mano il telecomando o l’app: Spegnere
e riaccendere l'apparecchio (posandolo brevemente
nel caricatore nché non si illumina il LED verde).
In questo caso, vengono impostati il volume
e il programma di ascolto predeniti.
14
Cambio del programma di ascolto
L'apparecchio regola automaticamente il suono in base
alle condizioni di ascolto.
Esso può inoltre disporre di svariati programmi di ascolto
che permettono di modicare il suono, se lo si desidera.
Un segnale opzionale può indicare il cambiamento
di programma.
XPer modicare il programma di ascolto, fare
riferimento alla sezione "Programmi di ascolto" per
un elenco dei programmi di ascolto utilizzati.
Viene applicato il volume preimpoato.
Bluetooth
L’apparecchio è dotato di Bluetooth®* tecnologia wireless.
In un aereo, l'uso delle funzionalità Bluetooth può essere
limitato, soprattutto durante il decollo e l'atterraggio.
In queo caso, è possibile disattivare la tecnologia
wireless Bluetooth nell’apparecchio tramite l'app per
smartphone.
* Il marchio e i loghi Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da
parte di WS Audiology Denmark A/S avviene sotto licenza. Gli altri marchi regirati e
nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
15
Carica
Per il trasmettitore CROS, è possibile scegliere
tra Connexx Slim-RIC Travel Charger 2
o Connexx Charging+ Station SR .
XPer caricare il trasmettitore, posizionarlo nel
caricatore.
XAttenersi alle iruzioni d'uso del caricatore.
Utili suggerimenti per ricaricare le batterie si possono
trovare anche nelle iruzioni d'uso del caricatore.
Indicazione di livello di carica basso
Un segnale acuico nell’apparecchio acuico avverte
che il livello di carica della batteria ricaricabile agli ioni
di litio del trasmettitore è basso. Il segnale si ripete
a intervalli di 20 minuti. A seconda dell'utilizzo degli
apparecchi acuici, reano circa 1,5 ore di tempo per
eettuare la ricarica prima che cessino di funzionare.
Tenere presente che la durata della cella energetica
si riduce se vengono utilizzate contemporaneamente
troppe funzioni.
16
Manutenzione e cura
Per evitare i danni, è importante avere cura
dell'apparecchio e seguire alcune regole di base,
che entreranno rapidamente a far parte della routine
quotidiana.
Trasmettitore
Pulizia
L'apparecchio è provvio di un riveimento protettivo.
Tuttavia, se non viene pulito regolarmente, l'apparecchio
può danneggiarsi o provocare lesioni.
XPulire quotidianamente il dispositivo con un tessuto
morbido e asciutto.
XNon usare mai acqua ed evitare di
immergere il dispositivo.
XNon esercitare mai pressione durante la
pulizia.
XNon usare solventi alcolici sul contatto di carica.
XPer evitare la corrosione, usare un panno morbido
e asciutto per pulire sudore o liquido dal contatto
di carica o dal dispositivo prima di inserirlo nel
caricabatterie.
XRivolgersi all'audioprotesia per i prodotti di pulizia
consigliati, i kit di manutenzione speciali e ulteriori
informazioni su come mantenere il dispositivo in
buone condizioni operative.
17
Asciugatura
È possibile utilizzare prodotti convenzionali per asciugare
il dispositivo o Connexx Charging+ Station SR opzionali.
Richiedere all'audioprotesia i prodotti di asciugatura
consigliati e le iruzioni speciche per sapere quando
occorre asciugare il dispositivo.
Conservazione
Conservazione a breve termine (no a diversi giorni):
Spegni il dispositivo posizionandolo nel caricabatterie
alimentato.
Il caricatore deve essere acceso. Se il caricatore non
è acceso e vi si posiziona i dispositivi, quei ultimi
non verranno spenti. Tenere presente che spegnendo
il trasmettitore CROS con un telecomando o un’app
per smartphone, il dispositivo non viene spento
completamente. Entra in modalità andby e consuma
ancora un residuo di energia.
Conservazione a lungo termine (settimane, mesi, ...):
Per prima cosa, caricare completamente
il trasmettitore CROS. Lasciarlo nel Connexx Slim-RIC
Travel Charger 2 con il coperchio chiuso.
Una volta che il dispositivo è completamente carico,
il caricabatterie e il trasmettitore CROS si spengono
automaticamente.
Si consiglia di impiegare prodotti di asciugatura per
conservare l'apparecchio.
Ogni 6 mesi occorre caricare l'apparecchio per evitare
di scaricare completamente e in maniera irreversibile
18
la batteria ricaricabile agli ioni di litio. Le batterie
completamente scariche non si possono ricaricare
e devono essere soituite. Si consiglia di eettuare
la ricarica senza attendere che trascorrano 6 mesi
tra una ricarica e l'altra.
Rispettare le condizioni di conservazione descritte
nella sezione "Condizioni di funzionamento, trasporto
e conservazione".
Auricolari
Pulizia
Negli auricolari può accumularsi il cerume. L'eetto sarà
un peggioramento della qualità sonora. Pulire gli auricolari
ogni giorno.
Per tutti i tipi di auricolari:
XPulire subito
l'auricolare con
un panno morbido
e asciutto dopo
averlo tolto
dall'orecchio.
Ciò impedisce che
il cerume secchi
e si indurisca.
Soituzione
Soituire gli auricolari andard ogni tre mesi circa.
Soituirli prima di quea scadenza se si notano delle
19
crepe o altre alterazioni. La procedura di soituzione
per i modelli andard dipende dal tipo di auricolare
da soituire. Nella sezione "Componenti e nomi",
l'audioprotesia avrà provveduto ad annotare il tipo
di auricolare utilizzato.
XPer rimuovere il vecchio copriauricolare o Sleeve,
segui le iruzioni seguenti. Non tirare il cavo del
ricevitore.
XAssicurarsi che il nuovo
copriauricolare o Sleeve
copra completamente
l’anello di sicurezza del
ricevitore.
XVericare che il nuovo
copriauricolare o Sleeve
sia ben ssato.
20
Manutenzione professionale
L'audioprotesia può eettuare un ciclo di pulizia
e manutenzione professionale.
Gli auricolari personalizzati e i ltri paracerume devono
essere soituiti dall'audioprotesia.
Chiedere all'audioprotesia un consiglio personalizzato
riguardo alla frequenza della manutenzione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AUDIOSERVICE CROS SR Li D 7 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per