E-flite EFL9150 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
P-39 Airacobra 1.2m
EFL9150
EFL9175
NOTE: Actual model trim scheme may vary
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
45
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del
medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei
confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi
radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore.
Si possono verifi care interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffi co e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che
per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati
appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso
e perfi no mortale.
Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com o www.towerhobbies.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Signifi cato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta
probabilità di lesioni superfi ciali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fi sici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il prodotto
non è utilizzato in modo corretto potrebbero verifi carsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofi sticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verifi carsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
14
+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente
Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un
rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon
Hobby rifi uta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti
contraffatti o prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA.
NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
Usando e caricando le batterie LiPo si assumono tutti i rischi ad esse collegati.
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o
inizia a deformarsi (gonfi arsi) durante la carica. In caso contrario si potrebbe
causare un incendio.
• Conservare le batterie in una stanza temperata e asciutta, per avere il
migliore rendimento.
• Trasportare o conservare le batterie con una temperatura da 5 a 49°C.
Non lasciarle in un’auto esposta al sole per evitare che si danneggino o
provochino danni.
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla, evitando le batterie
esaurite o danneggiate.
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere
che si raffreddino tra una carica e l’altra.
• Durante la carica tenere sotto controllo la temperatura della batteria.
• USARE SOLO UN CARICATORE SPECIFICO PER LE BATTERIE LiPo. In caso
contrario si potrebbero provocare incendi con danni e lesioni.
• Non scaricare le batterie al di sotto di 3,0V per cella sotto carica.
• Non coprire l’etichetta delle batterie con le fascette di fi ssaggio.
• Tenere sotto controllo batteria e caricatore durante la carica.
• Non caricare le batterie al di fuori dei valori consigliati.
• Non cercare di smontare o modifi care il caricatore.
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si
raccomanda 5-49° C) o esposti alla luce diretta del sole.
ATTENZIONE: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verifi carsi malfunzionamenti, problemi
elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in defi nitiva, lesioni e danni materiali.
Avvertenze per la carica
IT
P-39 Airacobra 1.2m
46
Registrate il vostro prodotto online, visitando www.e-fl iterc.com
Indice
1658.4 - 1899.4 g
1.1m
1.2m
Caratteristiche
Motore: BL15 Brushless
Outrunner 850Kv (EFLM4115)
Installato Installato
ESC: 40 AMP Brushless ESC
(EFLA1140W)
Installato Installato
Servocomando:
9 gram (SPMSA330)
Installato Installato
Ricevente: Spektrum AR636A 6
canali sport (SMPAR636))
Installato
Necessario
per
completare
Batteria consigliata:
11.1V 3S 2200mAh 30C Li-Po
(EFLB22003S30) o 2200mAh
4S 14.8V 30C LiPo, 13AWG: EC3
(EFLB22004S30)
Necessario
per
completare
Necessario
per
completare
Caricabatterie consigliato:
Caricabatterie per bilanciamento
batterie LiPo 3 celle e 4 celle
Necessario
per
completare
Necessario
per
completare
Trasmittente consigliata:
Full range, 6 canali (o superiore)
2.4GHz con tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX con dual rates
regolabili.
Necessario
per
completare
Necessario
per
completare
27.08 sq/dm
Contenuto della scatola
Controlli prima del volo ................................................................................. 47
Impostazione del trasmettitore ..................................................................... 47
Montaggio del modello ................................................................................. 48
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi...................................... 50
Installazione facoltativa del serbatoio di goccia ............................................. 50
Installazione del tubo di Pitot ........................................................................ 51
Installare la batteria e armare l’ESC .............................................................. 51
Connessione fra trasmittente e ricevente/Commutare ON e OFF il SAFE Select ....52
Assegnazione interruttore per SAFE Select ................................................... 53
Verifi care il verso dei controlli AS3X ............................................................. 53
Baricentro (CG) ............................................................................................. 54
Trimmaggio durante il volo ............................................................................ 54
Consigli per il volo e riparazioni ..................................................................... 54
Dopo il volo ................................................................................................... 55
Manutenzione motore ................................................................................... 55
Guida alla soluzione dei problemi AS3X ......................................................... 55
Guida alla soluzione dei problemi .................................................................. 56
Garanzia ....................................................................................................... 57
Informazioni per i contatti ............................................................................. 57
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ....................................... 57
Pezzi di ricambio ........................................................................................... 58
Pezzi opzionali .............................................................................................. 58
Riferimenti rapidi
Impostazione
trasmittente
Far riferimento alla tabella impostazione
trasmittente per impostare la trasmittente.
Dual Rates
Hi Rate Low Rate
Alett 14mm +/– 9mm +/–
Elev 15mm +/– 10mm +/–
Direz 20mm +/– 12mm +/–
Flap 50 mm (pieno) 35 mm (metà)
Baricentro
(CG)
50 mm - 44 mmdal bordo di attacco alla
radice dell’ala con carrello abbassato
Impostazione
timer volo
4 minuti
IT
47
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra
trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte. Per gli atterraggi aumentare la corsa
dell’elevatore.
AVVISO: per essere certi che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le
corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna
intervenire sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, si faccia riferimento
alla Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Le corse esponenziali (Expo) sono impostate in fabbrica sul ricevitore. Dopo i
primi voli si possono regolare sul trasmettitore o sul ricevitore AR636, facendo
riferimento al suo manuale riguardo alla regolazione delle corse Expo.
Controlli prima del volo
Impostazione del trasmettitore
1 Controllare il contenuto della scatola.
2 Leggere attentamente questo manuale.
3 Caricare la batteria di bordo.
4 Impostare la trasmittente usando la tabella impostazione trasmittente.
5 Montare completamente l’aereo.
6 Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).
7 Controllare il baricentro (CG).
8 Connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.
9 Verifi care che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
10 Controllare il funzionamento dei carrelli retrattili.
11 Controllare il funzionamento dei fl ap.
12 Con la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso corretto.
13 Con l’aereo, controllare che i comandi con l’AS3X vadano nel verso giusto.
14 Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
15 Eseguire un controllo della portata del radiocomando.
16 Cercare un posto aperto e sicuro per volare.
17 Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
Impostazioni trasmettitore computerizzato
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un
modello ACRO (eseguire un Reset), poi dare un nome al modello.
Impostare il D/R su:
HIGH 100%
LOW 70%
Impostare la corsa
del servo su:
100%
DX6i
1. Andare al SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
3. Andare al ADJUST LIST MENU
4. Impostare FLAPS: Norm
95 Flap; LAND 95 Flap
DX7S
DX8
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare WING TYPE: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare al FUNCTION LIST
5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR
6. Impostare FLAP SYSTEM: Scegliere Flap
NORM: –100% FLAP
MID: 0% FLAP
LAND: 100% FLAP
SPEED 2.0S: SWITCH = FLAP
DX6
DX7
DX9
DX10t
DX18
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare AICRAFT TYPE:
WING: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare al FUNCTION LIST
5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR
6. Impostare FLAP SYSTEM:
SELECT SWITCH D:
POS 0: –100% FLAP e 0% ELEV
POS 1: 0% FLAP e -3% ELEV
POS 2: 100% FLAP e -10% ELEV
SPEED 2.0
IT
P-39 Airacobra 1.2m
48
Installazione del piano di coda orizzontale
1. Inserire il tubo del piano di coda orizzontale (A) nel foro sul retro della
fusoliera.
2. Assemblare i due pezzi (destro e sinistro) del piano di coda orizzontale
come illustrato. Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso.
3. Fissare i due pezzi del piano di coda orizzontale con le 2 viti (B) incluse.
4. Collegare la forcella alla squadretta dell’elevatore (si vedano le istruzioni
per il collegamento delle forcelle).
A
B
Montaggio del modello
IT
49
Installazione dell’ala
1. Allineare il servo comando a mani libere e premere l’ala nell’apposita sella.
2. Fissare l’ala in posizione con le 4 viti (B) in dotazione.
Smontare in ordine inverso.
Installazione delle forcelle
• Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio.
• Allargare delicatamente la forcella e inserire il suo perno nel foro desiderato
sulla squadretta.
• Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squadretta.
Centraggio delle superfi ci di comando
Dopo il montaggio e dopo aver impostato il trasmettitore, verifi care che le
superfi ci di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle
meccanicamente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per
cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della
superfi cie mobile.
Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superfi ci mobili.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Montaggio del modello continuazione
IT
P-39 Airacobra 1.2m
50
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i
braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni,
prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica,
eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636.
Per eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente
Spektrum AR636.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei
comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Squadrette Braccetti
Elevatore
Alettone
Flap
Direzionale
Maggior escursione Minor escursione
Installazione eliche
IMPORTANTE: È consigliato installare l’elica dopo l’avvenuta impostazione del
sistema per diminuire il rischio di una rottura delle pale.
1. Installare la rondella dell’ogiva (E), l’elica (D) e il perno/adattatore (C)
sull’albero motore (F). Per un funzionamento corretto dell’elica, i numeri
indicanti la misura dell’elica (10.5 x 8) devono essere rivolti verso la parte
opposta del motore.
2. Fissare il perno/adattatore usando un cacciavite piccolo o una chiave a
brugola infi lata nel piccolo foro.
3. Allineare e installare l’ogiva (B) con la piccola vite (A)
B
A
C
E
F
D
Montaggio del modello continuazione
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
A
B
Installazione facoltativa del serbatoio di goccia
Serbatoio sganciabile
Far scorrere il serbatoio sganciabile opzionale (A) sulla rotaia (B) sul fondo
della fusoliera.
Verifi care la posizione del baricentro a serbatoio installato.
Vedere le istruzioni per la regolazione del baricentro per maggiori informazioni.
IT
51
A
B
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria LiPo E-fl ite 2200mAh 11,1V 3S 30C
(EFLB22003S30) o 2200mAh 4S 14.8V 30C LiPo battery (EFLB22004S30). Per
altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco delle parti opzionali.
Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono
essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella fusoliera. Verifi care
anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere il
trasmettitore e attendere 5 secondi.
2. Sollevare il retro della capottina batteria (A) per rimuoverlo.
3. Spingere il supporto batteria (B) fuori dal compartimento batteria.
4. Per maggiore sicurezza, applicare il lato soffi ce del nastro a strappo
opzionale (C) sotto alla batteria e l’altro lato sul supporto batteria.
5. Installare la batteria completamente carica (D) sul bordo frontale del
supporto batteria come illustrato e applicare del nastro a strappo (E) per
ssarla.
6. Allineare il supporto batteria con la giuda del compartimento batteria e
spingere il supporto in fondo fi no a quando si aggancia.
7. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
8. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializza.
L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
Un LED si accenderà sul ricevitore.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria,
bisogna ricaricarla o sostituirla.
9. Rimettere la capottina batteria
B
D
E
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti
dell’acceleratore.
A
C
opzionale
Installazione del tubo di Pitot
Installare la batteria e armare l’ESC
1. Incollare il tubo di Pitot (A) nello slot nell’incavo della semiala di sinistra.
2. Incollare il blocco di schiuma (B) sul tubo di Pitot come illustrato.
IT
P-39 Airacobra 1.2m
52
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select
Installazione del Bind Plug
Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare
in modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per
un altro aereo, si faccia riferimento al suo manuale per una impostazione
corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le
istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si
faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, eleva-
tori e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare la
batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti immedi-
atamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata
correttamente per l’ESC.
Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente. A questo
punto non togliere il Bind Plug.
Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente
mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni
specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna
della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da
grossi oggetti metallici.
La ricevente è connessa alla trasmittente quando il LED arancio sulla ricev-
ente resta acceso fi sso. L’ESC produrrà una serie di toni. 3 toni uguali se-
guiti immediatamente da 2 toni crescenti per indicare che l’ESC è armato,
ammesso che lo stick motore e il suo trim siano completamente in basso.
Togliere il Bind Plug dalla ricevente.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati
dell’ultima impostazione fi nché non vengono cambiati intenzionalmente,
anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è
stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla.
Indicazioni relative al SAFE Select disattivo (OFF)
Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le superfi ci mobili si
muoveranno una volta avanti e indietro per indicare che il SAFE Select è
disattivo (OFF).
Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno
posizionati completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire le indi-
cazioni per la connessione facendo riferimento alla Guida per la risoluzione
dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio
assistenza Horizon.
Procedura di connessione / Attivazione (ON) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare
in modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per
un altro aereo, bisognerebbe fare riferimento al suo manuale per una
impostazione corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le
istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si
faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, eleva-
tore e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare la
batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti im-
mediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è
impostata correttamente per l’ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a
lampeggiare rapidamente.
Togliere il Bind Plug dalla presa sulla ricevente.
Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente
mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni
specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna
della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da
grossi oggetti metallici.
Il ricevitore è collegato al trasmettitore quando la spia arancione sul ricevitore
rimane arancione. L’ESC produrrà una serie di suoni. 3 toni piani seguiti
immediatamente da 2 toni ascendenti. I toni indicano che l’ESC è armato,
a condizione che il braccio a farfalla e la valvola a farfalla siano abbastan-
za bassi per attivare l’inserimento.
IMPORTANTE: una volta rilegato, il ricevitore manterrà il suo legame e
l’ultima impostazione fi nché non è stata intenzionalmente modifi cata, anche
quando l’alimentazione viene attivata e disattivata. Tuttavia, se notate che il
binding è stato perso, ripetere semplicemente i processi di rilegatura.
SAFE Selezionare ON Indicazione
Ogni volta che il ricevitore è acceso, le superfi ci si sposteranno avanti e
indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra per indicare che
la funzione SAFE Select è attivata.
L’acceleratore non si blocca se il controllo dell’acceleratore del trasmettitore
non viene messo nella posizione più bassa. Se si verifi cano problemi, seguire
le istruzioni di rilegatura e fare riferimento alla guida per la risoluzione dei
problemi del trasmettitore per altre istruzioni. Se necessario, contattare
l’uffi cio appropriato Horizon Support.
* Failsafe: Il failsafe si attiva quando la ricevente perde le comunicazioni della trasmittente. Una volta attivato, porta il comando del motore nella posizione (motore
al minimo) impostata nella procedura di connessione. Tutti gli altri canali si muovono per mantenere l’aereo in volo livellato.
BIND PLUG
Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX.
Per avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito
www.bindnfl y.com. Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si
può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding)
in un modo specifi co, come descritto più avanti.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione di
Impostazione della trasmittente su questo manuale per essere sicuri che la
trasmittente sia impostata correttamente per questo aereo.
Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select
Installare il
Bind Plug
Installare il
Bind Plug
Togliere il Bind Plug
Togliere il Bind Plug
RX in modalità Bind
RX in modalità Bind
Connessione
TX/RX
Connessione
TX/RX
Sequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select
IT
53
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente
con la ricevente.
1. Attivare il sistema AS3X alzando il comando motore oltre il 25% e poi
abbassandolo completamente.
ATTENZIONE: Tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del
corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
IMPORTANTE: La programmazione della ricevente AR636 per
quest’aeromodello aumenta il movimento delle superfi ci di controllo quando i
ap sono completamente abbassati.
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superfi ci di controllo
si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfi ci di controllo
non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per
maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfi ci di controllo dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo fi nché non si scollega la
batteria.
Movimenti dell’aereo Reazione AS3X
ElevatoreAlettoneDirezionale
Verifi care il verso dei controlli AS3X
Assegnazione interruttore per SAFE Select
La funzione SAFE Select si può assegnare sulla propria trasmittente a qualsiasi
interruttore aperto (2 o 3 posizioni). Questa possibilità permette di abilitare
o disabilitare questa funzione mentre si è in volo.
IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore desiderato, accertarsi che la
corsa di quel canale sia impostata al 100% in entrambe le direzioni.
Assegnare un interruttore
Connettere correttamente l’aereo per attivare il SAFE Select. Questo permette
al sistema di essere assegnato ad un interruttore.
Mantenere entrambi gli stick della trasmittente nell’angolo interno inferiore e
muovere 5 volte (completamente in alto e in basso) l’interruttore desiderato
per assegnarlo. Le superfi ci di controllo dell’aereo si muoveranno per
indicare che l’interruttore è stato assegnato.
Ripetere la procedura per deselezionare l’interruttore o assegnare un
interruttore diverso, se così si desidera.
AVVISO: il SAFE Select si può assegnare anche ad un canale da 5 a 9 non in uso.
Trasmittenti Mode 1 e 2
Interruttore di posizione 2 o 3
x 5
100%
100%
IT
P-39 Airacobra 1.2m
54
La posizione del baricentro si misura dal bordo di entrata alla radice dell’ala.
ll baricentro è stato defi nito con la batteria LiPo consigliata (EFLB22003S30),
installata sul bordo frontale del supporto batteria.
CONSIGLIO: Misurare il CG con il carrello di atterraggio abbassato e
l’aeromodello capovolto.
AVVISO: installare la batteria, ma non armare l’ESC mentre si verifi ca il
baricentro. In caso contrario vi è il rischio di incorrere in lesioni personali.
Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas
con i fl ap in posizione neutra ed il carrello d’atterraggio retratto. Regolare il
trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per
portare il modello in volo lineare.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare
le prestazioni dell’AS3X.
In caso contratrio si pregiudicherebbero le prestazioni di volo.
3 secondi
Baricentro (CG)
Trimmaggio durante il volo
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando.
Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale del trasmettitore.
Oscillazioni
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore
per la prima volta), si vedranno le superfi ci di controllo reagire ai movimenti
dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni
(l’aereo si muove avanti e indietro su di un asse a causa di un sovra controllo).
Nel caso si verifi chino queste oscillazioni, diminuire la velocità dell’aereo. Se le
oscillazioni rimangono bisogna fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi, per avere maggiori informazioni.
Decollo
Mettere l’aereo contro vento. Impostare il trasmettitore con le corse ridotte
e agire sull’interruttore dei fl ap per abbassarli a metà corsa. Aumentare
gradualmente il motore fi no a 3/4 e mantenere la direzione con il timone. I fl ap
accorciano il decollo. Appena la coda si stacca da terra, tirare delicatamente
indietro lo stick dell’elevatore. Quando si è in aria, agire sull’interruttore del
carrello per retrarlo. Salire fi no ad una quota di sicurezza e riportare i fl ap a zero.
Volare
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer del
trasmettitore su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. Dopo i primi voli si
potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti. Se in qualsiasi
momento il motore pulsa, atterrare immediatamente per ricaricare la batteria
del modello. Si veda la sezione Spegnimento per bassa tensione (LVC) per avere
maggiori dettagli su come migliorare il rendimento della batteria e il tempo di volo.
Atterraggio
Atterrare sempre contro vento. Per l’atterraggio usare la corsa massima
dell’elevatore. Mantenere sempre un po’ di motore per tutta la discesa
riducendolo ad 1/4 e abbassare i fl ap al massimo. I fl ap rendono l’avvicinamento
più ripido e più lento e permettono di fare un atterraggio più dolce. Abbassare il
carrello agendo sul suo interruttore. Questo rallenta ulteriormente l’aereo.
Mantenere sempre il motore acceso fi nché l’aereo non è pronto per la richiamata
nale, durante la quale bisogna tenere le ali livellate e l’aereo rivolto contro vento.
Ridurre lentamente il motore mentre si tira indietro lo stick dell’elevatore per
portare l’aereo ad appoggiarsi sulle ruote.
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore completamente in alto anche
dopo l’atterraggio e durante il rullaggio per evitare che il muso si impunti.
Una volta a terra, evitare virate strette fi nché l’aereo non ha rallentato abbastanza
per evitare di raschiare a terra le estremità alari.
AVVERTENZA: quando l’elica tocca terra, ridurre sempre il motore.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto ridurre completamente il motore, altrimenti
si potrebbero avere danni maggiori alla struttura e anche all’ESC e al motore.
AVVISO: dopo un impatto, verifi care che il ricevitore sia rimasto al suo posto
in fusoliera. Se si deve sostituire il ricevitore, bisogna avere cura di rimontare
quello nuovo allo stesso posto e con lo stesso orientamento, altrimenti si
potrebbero avere problemi.
AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti da garanzia.
AVVISO: quando si terminano i voli, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi diretti
del sole o dentro un’auto surriscaldata, altrimenti si potrebbe danneggiare il
materiale espanso con cui è fatto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la carica.
L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica usando questa funzione LVC. Prima
che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie l’alimentazione al
motore, il quale pulsa per indicare che la parte rimanente di carica è riservata al
radiocomando per poter fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si scarichi
lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà.
Ogni tanto controllare la sua tensione per evitare che scenda sotto i 3V per cella.
Ovviamente la funzione LVC in questo caso non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si danneggia
comunque.
CONSIGLIO: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (EFLA111, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto questo aereo, per la riparazione del
materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo,
cianoacrilato, colla epossidica, ecc.) Se la riparazione non fosse possibile, vedere
l’elenco dei ricambi in fondo a questo manuale per ordinarli con il numero di codice.
AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA potrebbe danneggiare la vernice.
NON maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante non è completamente asciutto.
50mm - 44mm
dal bordo di attacco alla radice
dell’ala con carrello abbassato
IT
55
ATTENZIONE: prima di intervenire sul motore, scollegare sempre la
batteria di bordo.
Smontaggio
1. Rimuovere la vite (A) e l’ogiva (B) dal dado dell’elica (C).
2. Rimuovere l’elica (D), la rondella posteriore (E) dall’adattatore dell’elica e
dal motore. Serve una chiave per girare il dado dell’ogiva. Allentare il perno/
adattatore usando un cacciavite piccolo o una chiave a brugola infi lata nel
piccolo foro.
3. Rimuovere le 4 viti (I) dal supporto motore (J) e dalla fusoliera.
4. Scollegare i fi li del motore da quelli del regolatore (ESC).
5. Rimuovere le 4 viti (K) e il motore (L) dal supporto motore.
Montaggio
Montaggio in ordine inverso.
• Allineare correttamente e collegare i fi li del motore con quelli dell’ESC
facendo combaciare i colori.
• I numeri indicanti la misura dell’elica (10.5 x 8) devono essere rivolti verso la
punta dell’aereo per un funzionamento corretto.
• Stringere il perno/adattatore usando un cacciavite piccolo o una chiave a
brugola infi lata nel piccolo foro.
A
C
G
J
I
B
H
F
E
D
Manutenzione motore
Dopo il volo
Non tutti i cablaggi sono illustrati
1
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2 Spegnere il trasmettitore.
3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4 Ricaricare la batteria di volo.
5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
6
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
7
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per
pianifi care i voli futuri.
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Oscillazioni
Elica o ogiva danneggiate Sostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specifi co sul bilanciamento dell’elica su
www.horizonhobby.com
Vibrazioni del motore Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevente non fi ssata bene Sistemare e fi ssare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentati Verifi care e fi ssare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi
Sostituire il servocomando
Prestazioni di volo non
coerenti
Trim non centrato
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e
riportare il trim al centro
Sub-trim non centrato I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
L’aereo non è rimasto
immobile per 5 secondi dopo la
connessione della batteria
Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo
stick motore completamente in basso
Risposta non corretta al
controllo della direzione
dei comandi sull’AS3X
Impostazione sbagliata delle
direzioni sulla ricevente che può
causare un incidente
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al
manuale della ricevente
IT
P-39 Airacobra 1.2m
56
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma gli altri comandi
rispondono
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in
basso
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
La corsa del servo è minore del 100% Regolare la corsa ad almeno il 100%
Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore
Il motore è scollegato dal ricevitore Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato Stringere il dado dell’elica
Durata del volo
ridotta o aereo
sottopotenziato
Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le
condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
L’aereo non si
connette (durante
il “binding”) al
trasmettitore
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti
metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati
trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante
o l’interruttore appositi
L’aereo non si
connette (dopo
il “binding”) al
trasmettitore
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti
metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
radio ModelMatch)
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Connettere l’aereo al trasmettitore
Le superfi ci di
controllo non si
muovono
Superfi ci di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta del
modello sbagliato
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato Sostituire l’ESC
Controlli invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
Il motore pulsa e
perde potenza
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta Attendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata Sostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo basso Usare solo le batterie consigliate
IT
57
Dichiarazione di conformità UE:
EFL9150: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
rilevanti delle direttive RED e EMC.
EFL9175: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il
riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un
riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio
locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono / indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il
diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È
sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra
nei termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente
si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto
di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non
copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a
qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una
installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante,
deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su
un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo
o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da
tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente
a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non
verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle
lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e
di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare
un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad
un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve
essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un
numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/2015
P-39 Airacobra 1.2m
58
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park fl yer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc)
EC3 Connettore femmina x batteria (2)
EFLAEC303
EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
EFLB22003S50 11.1V 3S 30C 3200mAh Li-Po 11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
DYNC2020A
Prophet Sport Duo 50W x 2 AC
Battery Charger
Dynamite Prophet Sport Duo 50W x
2 AC Ladegerät, EU
Chargeur Prophet Sport Duo 50W x
2 AC
Carica batterie Prophet Sport Duo
50W x 2 AC
DYNC2010CA
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Chargeur Prophet Sport Plus 50W
AC DC
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
SPMA3801
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
Spektrum Audio-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia audio
SPMA3065
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Spektrum USB-Interface AS3X Emp-
fänger Programmierkabel
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia USB
EFLA111 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifi ca batterie LiPo
DYN1405
Li-Po Charge Protection Bag,
Large
Dynamite LiPoCharge Protection
Bag groß
Sac de charge Li-Po, grand modèle.
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
DYN1400
Li-Po Charge Protection Bag,
Small
Dynamite LiPoCharge Protection
Bag klein
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6i DSMX 6 voies DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender
Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
SPMR12000
iX12 12-Channel DSMX
Transmitter Only, Black
Nur iX12 DSMX-Sender mit 12
Kanälen, schwarz
Émetteur iX12 12canaux DSMX
uniquement, noir
Solo trasmittente iX12 DSMX a 12
canali, nera
EFLB22004S30 14.8V 4S 30C 2200mAh Li-Po 14.8V 4S 30C 2200mAh Li-Po 14.8V 4S 30C 2200mAh Li-Po 14.8V 4S 30C 2200mAh Li-Po
EFLB25004S30 14.8V 4S 30C 2500mAh Li-Po 14.8V 4S 30C 2500mAh Li-Po 14.8V 4S 30C 2500mAh Li-Po 14.8V 4S 30C 2500mAh Li-Po
EFLB32004S40 14.8V 4S 40C 3200mAh Li-Po 14.8V 4S 40C 3200mAh Li-Po 14.8V 4S 40C 3200mAh Li-Po 14.8V 4S 40C 3200mAh Li-Po
EFLB22003S30 11.1V 2200mAh 3S 30C LiPo: EC3 11.1V 2200mAh 3S 30C LiPo: EC3 11.1V 2200mAh 3S 30C LiPo: EC3 11.1V 2200mAh 3S 30C LiPo: EC3
SPMX22003S30
11.1V 2200mAh 3S 30C Smart LiPo: IC3 11.1V 2200mAh 3S 30C Smart LiPo: IC3
11.1V 2200mAh 3S 30C Smart LiPo: IC3
11.1V 2200mAh 3S 30C Smart LiPo: IC3
SPMX22004S30
14.8V 2200mAh 4S 30C Smart LiPo: IC3 14.8V 2200mAh 4S 30C Smart LiPo: IC3
14.8V 2200mAh 4S 30C Smart LiPo: IC3
14.8V 2200mAh 4S 30C Smart LiPo: IC3
SPMXBC100
XBC100 Smart Battery Checker &
Servo Driver
XBC100 Smart-Akkuprüfer und
Servotreiber
Contrôleur pour batterie Smart
XBC100 et servomoteur
Servo driver e tester batteria Smart
XBC100
SPMXC1010 Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Smart S2100 Wechselstrom-Lade-
gerät, 2x100W
Chargeur CC Smart S2100, 2x100W
Caricabatterie Smart S2100 AC,
2x100 W
SPMAR636 AR 636 Rx AR636A 6-Kanal Sport Empfänger Récepteur, AR636A 6 voies Ricevente, AR636A 6 canali sport
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFL9101 Fuselage w/Hatch: P-39 1.2m Rumpf mit Luke Fuselage avec trappe Fusoliera con tratteggio
EFL9102 Painted Wing: P-39 1.2m Flügel gemalt Aile peinte Ala dipinta
EFL9103 Horizontal Tail Set: P-39 1.2m Horizontaler Schwanz eingestellt Queue horizontale Set coda orizzontale
EFL9104 Canopy with pilot: P-39 1.2m Baldachin mit dem Piloten Auvent avec pilote Baldacchino con pilota
EFL9105 Pushrod set: P-39 1.2m Stoßstange eingestellt Ensemble de tiges Set di aste
EFL9106 Decal sheet :P-39 1.2m Dekorbogen Feuille de décalque Foglio decal
EFL9107 Hardware Set: P-39 1.2m Hardware-Set Ensemble de matériel Set di hardware
EFL9108 Propeller 3 Blade: P-39 1.2m 3 Blatt Propeller Hélice à 3 pales Elica a 3 pale
EFL9109 Spinner 3 Blade: P-39 1.2m Spinner mit 3 Klingen Spinner à 3 lames Spinner a 3 pale
EFL9110 Drop Tank and parts: P-39 1.2m Abwurftank und teile Réservoir largable et pièces Serbatoio sganciabile e parti
EFL9111 Servo tape: P-39 1.2m Servoband Servo tape Nastro servo
EFL9112 Wheel Set: P-39 1.2m Radsatz Jeu de roues Set di ruote
EFL9113 Landing Gear Set: P-39 1.2m Fahrwerk eingestellt Train d’atterrissage Set di attrezzi da sbarco
EFL9114 Nose Gear Strut: P-39 1.2m Bugfahrwerk-Verstrebung: P-39 1.2m Jambe de train avant : P-39 1.2m Montante carrello anteriore: P-39 1.2m
EFL9115 Nose Gear Parts set Bugfahrwerk Teile gesetzt Pièces du Jambe de train avant Parti di Montante carrello anteriore
EFLM4115 BL15 Brushless Outrunner 850Kv BL15 Brushless Außenläufer 850Kv
Brushless BL15 850Kv à cage tournante
BL15 Brushless Outrunner 850Kv
EFLA1140W 40 AMP Brushless ESC
40 AMP bürstenloser Geschwindigkeitsregler
Contrôleur, Brushless 40A 40 AMP Brushless ESC
SPMAR636 AR 636 Rx AR636A 6-Kanal Sport Empfänger Récepteur, AR636A 6 voies Ricevente, AR636A 6 canali sport
SPMSA330 9 gram servo Servo, 9 gram Servo, 9 gram Servocomando, 9 gram
Updated 05/19 56074.1
EFL9150, EFL9175
© 2019 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, the BNF logo, SAFE, the SAFE logo, Plug-N-Play, EC3, ModelMatch
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056, 667. US 8,672,726, US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567.
http://www.e-fl iterc.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

E-flite EFL9150 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario