Toro Z320 Z Master, With 122cm Mower and Bagger Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IMPORTANTE: Leggete attentamente questo manuale poiché contiene
informazioni importanti per la vostra sicurezza e quella degli altri.
Familiarizzate inoltre con i comandi e il corretto utilizzo della macchina.
Manuale dell’operatore
LIBRETTO NO 3323–398
Z–320
OUT FRONT Z
Modelli 74191 – 895001 e successivi
The Toro Company– 1999
All Rights Reserved
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto Toro.
Tutti noi della Toro vogliamo che siate
completamente soddisfatti del vostro nuovo prodotto,
pertanto per assistenza, parti di ricambio originali, o
per qualsiasi informazione di cui aveste necessità,
non esitate ad interpellare il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato.
Ogni volta che contattate il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato o la fabbrica, indicate sempre
il numero del modello e il numero di serie del vostro
prodotto. Questi numeri aiuteranno il Centro di
Assistenza o il Responsabile dell’Assistenza a fornire
informazioni esatte sul vostro prodotto specifico.
Troverete la decalcomania con il numero del modello
e il numero di serie in un unico posto sul prodotto
come mostrato di seguito.
1

1. Targhetta
con modello e numero di serie
Per vostra comodità, scrivete il numero del modello e
il numero di serie nello spazio seguente.
No modello:
No di serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere
come utilizzare il prodotto ed eseguirne la
manutenzione in maniera corretta. La lettura di questo
manuale aiuterà voi e gli altri ad evitare infortuni a
persone o danni al prodotto. Sebbene progettiamo,
produciamo e vendiamo prodotti sicuri e rispondenti
alle più moderne concezioni, è vostra responsabilità
utilizzare il prodotto in maniera appropriata e sicura.
E’ inoltre vostra responsabilità fornire alle persone a
cui permettete l’uso del prodotto l’addestramento
necessario per un utilizzo sicuro.
Il sistema di sicurezza in questo manuale identifica i
pericoli potenziali e utilizza particolari messaggi di
sicurezza per aiutare voi e gli altri ad evitare
infortuni, o perfino la morte. PERICOLO,
AVVERTENZA e ATTENZIONE sono parole di
segnalazione utilizzate per identificare il livello di
rischio. Comunque, indipendentemente dal rischio,
fate molta attenzione.
PERICOLO segnala una situazione di estremo
pericolo che provoca infortuni gravi o la morte se non
si osservano le precauzioni raccomandate.
AVVERTENZA segnala un pericolo che può
provocare infortuni gravi o la morte se non si
osservano le precauzioni raccomandate.
ATTENZIONE segnala un rischio che può causare
infortuni lievi o moderati se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate
anche altre due parole. “Importante” indica
informazioni meccaniche di particolare importanza e
“Nota” evidenzia informazioni generali di particolare
rilevanza.
I lati sinistro e destro della macchina sono determinati
dalla normale posizione dell’operatore.
Ai sensi delle leggi dello Stato della
California, i gas di scarico prodotti da
questo motore contengono sostanze
chimiche in grado di provocare cancro,
difetti di crescita oppure altri difetti
riproduttivi.
Introduzione
2
Importante: Questo motore è sprovvisto di
parascintille e, ai sensi del California
Public Resource Code Section 4442,
è vietato utilizzarlo all’interno di
foreste, parchi o terreni coperti da
erba. In altri Paesi possono essere in
vigore leggi simili.
1
Indice
Pagina
Sicurezza 3.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante e olio 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante raccomandato 11
. . . . . . . . . . . . .
Stabilizzatore/Condizionatore 12
. . . . . . . . . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 12
. . .
Controllo del livello dell’olio motore 12
. . . .
Montaggio 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parti sciolte 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio delle ruote sul rasaerba 14
. . . . . .
Controllo della pressione dei pneumatici 14
. .
Fissaggio del carter della PDF 14
. . . . . . . . . .
Attivazione della batteria 15
. . . . . . . . . . . . . .
Montaggio della batteria 16
. . . . . . . . . . . . . .
Installazione dei deflettori del Recycler
17
. . .
Funzionamento del Recycler
17
. . . . . . . . . .
Installazione dei deflettori di insaccatore
e scarico
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento dell’insaccatore
18
. . . . . . . .
Funzionamento 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La sicurezza prima di tutto 19
. . . . . . . . . . . . .
Comandi 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento 20
. . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 21
. . .
Utilizzo della presa di forza (PDF) 22
. . . . . .
Sistema interruttori di sicurezza 23
. . . . . . . . .
Strumenti 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida in marcia avanti o retromarcia 24
. . . . .
Spegnimento della macchina 25
. . . . . . . . . . .
Regolazione del sedile
25
. . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’altezza di taglio 26
. . . . . . .
Regolazione dei rulli 26
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ribaltamento del rasaerba 27
. . . . . . . . . . . . .
Svuotamento della tramoggia 28
. . . . . . . . . .
Spingere a mano la macchina 29
. . . . . . . . . .
Manutenzione 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella degli intervalli di manutenzione 30
. .
Filtro dell’aria 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina
Olio motore 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Candela 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingrassaggio e lubrificazione 36
. . . . . . . . . . .
Olio della scatola ingranaggi 37
. . . . . . . . . . .
Cambio dell’olio della scatola
ingranaggi 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo dell’olio della scatola
ingranaggi 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione delle bussole delle forcelle
delle ruote 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione delle ruote e dei cuscinetti 40
. . .
Sostituzione delle bussole delle leve
di spinta 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia dei sistemi di raffreddamento 42
. . . . .
Pressione dei pneumatici 42
. . . . . . . . . . . . . .
Filtro del carburante 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serbatoio del carburante 43
. . . . . . . . . . . . . .
Impianto idraulico 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dei comandi di movimento 46
. .
Regolazione della posizione di
riferimento della velocità di taglio 47
. . . . .
Sostituzione delle cinghie della presa
di forza (PDF) 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione della cinghia di trazione 49
. . . .
Sostituzione della cinghia del compressore 49
. .
Fusibile 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia dei retini della tramoggia 52
. . . . . . . .
Pulizia del sensore “tramoggia piena” 52
. . . .
Lame 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correzione di disequilibri dell’unità
di taglio 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione del passo davanti-dietro 56
. . . .
Regolazione dell’equilibrio trasversale 57
. . .
Schema elettrico 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schema idraulico 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e rimessaggio 60
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Individuazione dei problemi 61
. . . . . . . . . . . . . .
Indice
2
 "  !  ! ! # ! 
% "   #! !!
$   " !  !   
    !  !   
"!%  %
 #!   "  !  !
         "  "  !
  !!"! !!    !!"!#
    !  "!!  !
3
Sicurezza
Norme
per l’uso sicuro dei
trattorini
Addestramento
1. Leggete attentamente le istruzioni. Prendete
conoscenza con i comandi e il corretto utilizzo
della macchina.
2. Non consentite mai l’uso della macchina a
bambini o a persone che non abbiamo perfetta
conoscenza delle presenti istruzioni. Eventuali
normative locali possono imporre limiti all’età
dell’operatore.
3. Non eseguite il taglio dell’erba in prossimità di
altre persone, soprattutto bambini, o di animali.
4. Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad
altre persone o alla loro proprietà.
5. Non trasportate passeggeri.
6. Il conducente deve mirare a ottenere una
formazione professionale e pratica. Tale
informazione dovrà evidenziare:
la necessità di attenzione e concentrazione
quando si lavora su trattorini;
il controllo del rasaerba che scivola su un
terreno in pendenza non verrà recuperato
azionando il freno. I motivi principali di
una perdita di controllo sono:
presa insufficiente delle ruote;
velocità troppo elevata;
azione frenante inadeguata;
tipo di macchina inadatto al compito da
eseguire;
mancanza di consapevolezza degli effetti
delle condizioni del terreno, soprattutto
delle pendenza;
traino ed errata distribuzione del carico.
Preparazione
1. Durante l’uso, indossate sempre calzoni lunghi e
scarpe pesanti. Non utilizzate il tosaerba a piedi
nudi né indossando sandali aperti.
2. Ispezionate accuratamente la zona dove verrà
usato il tosaerba e ripulitela di tutti gli oggetti
che il tosaerba potrebbe far schizzare via.
3. AVVERTENZA – Il carburante è estremamente
infiammabile.
Utilizzate appositi contenitori per
carburante.
Riempite il serbatoio all’aperto e non
fumate durante questa operazione.
Rabboccate il carburante prima di accendere
il motore. Non togliete mai il tappo del
serbatoio né rabboccate il carburante
quando il motore è accesso o caldo.
In caso di fuoriuscita di carburante, non
tentate di accendere il motore ma
allontanate il tosaerba dalla zona interessata
ed evitate di creare qualsiasi causa di
innesco finché i vapori di carburante non si
sono dispersi.
Rimettete il tappo sul contenitore e chiudete
il tappo del serbatoio.
4. Sostituite la marmitta, se difettosa.
5. Prima dell’uso, effettuate sempre un’ispezione
visiva per verificare che le lame, i bulloni delle
lame e il gruppo di taglio non siano usurati o
danneggiati. In caso di lame o bulloni
danneggiati, sostituire la serie completa per
mantenere l’equilibratura.
6. Su macchine multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione
anche di altre lame.
Sicurezza
4
Funzionamento
1. Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possono raccogliersi i fumi tossici del
monossido di carbonio.
2. Eseguite il taglio dell’erba solamente alla luce
del giorno od in presenza di adeguata
illuminazione artificiale.
3. Prima di cercare di avviare il motore,
disinnestate tutte le frizioni dell’attrezzatura e
mettete il cambio in folle.
4. Non usate la macchina su pendenza superiori a:
Non eseguite il taglio dell’erba procedendo
lateralmente su terreni con pendenza
superiore a 5.
Non eseguite il taglio dell’erba procedendo
in salita su terreni con pendenza superiore
a 10.
Non eseguite il taglio dell’erba procedendo
in discesa su terreni con pendenza superiore
a 15.
Nota: L’angolo di pendenza è calcolato come
specificato al punto 5.4.2.3.2.
5.
Ricordate che non esistono pendenze “sicure”.
L’utilizzo della macchina su pendii erbosi
richiede un’attenzione particolare. Per cautelarvi
contro il ribaltamento:
evitate frenate e partenze brusche quando
procedete su terreni in pendenza;
innestate dolcemente la frizione,
mantenendo sempre la macchina in presa,
soprattutto procedendo in discesa;
mantenete bassa la velocità della macchina
procedendo in pendenza ed eseguendo curve
a stretto raggio;
prestate attenzione a protuberanze del
terreno, buche e altri ostacoli nascosti;
non eseguire mai il taglio dell’erba
procedendo trasversalmente, a meno che la
macchina non sia specificamente concepita
per questo scopo.
6. Siate particolarmente cauti durante il traino di
carichi o l’uso di attrezzature pesanti.
Utilizzate solamente i punti di attacco
previsti, per la barra di traino.
Limitate l’entità dei carichi a quanto potrete
controllare con sicurezza.
Non curvate bruscamente. Eseguite le
retromarce con prudenza.
Utilizzate i contrappesi o le zavorre per le
ruote quando raccomandato nel manuale di
istruzioni.
7. Prestate attenzione al traffico, quando
attraversate o procedete lungo una strada.
8. Arrestate la rotazione della lama prima di
attraversare superfici non erbose.
9. Quando utilizzate attrezzature, non dirigete mai
lo scarico del materiale verso terze persone e non
consentite a nessuno di avvicinarsi alla macchina
durante il lavoro.
10. Non azionate mai il rasaerba con schermi o ripari
difettosi oppure senza i dispositivi di protezione
in posizione.
11. Non modificate la taratura del regolatore o non
fate superare al motore i regimi previsti. Un
funzionamento della macchina a velocità
eccessiva può aumentare il rischio di lesioni
personali.
12. Prima di abbandonare il posto di guida:
disinnestate la presa di forza e abbassate al
suolo l’attrezzatura;
mettete il cambio in folle e inserite il freno
di stazionamento;
spegnete il motore e togliete la chiave di
accensione dal quadro.
13.
Disinnestate la trasmissione dell’attrezzatura,
spegnete il motore e staccate il filo della candela
oppure togliete la chiave di accensione dal
quadro:
prima di pulire i blocchi o rimuovere
eventuali ostruzioni del piano inclinato;
Sicurezza
5
prima di controllare, pulire o azionare il
tosaerba;
dopo aver colpito un corpo estraneo.
ispezionate il rasaerba per verificare
eventuali danni ed effettuate le riparazioni
necessarie prima di riavviare l’attrezzatura;
se la macchina inizia a vibrare in modo
anomalo (controllate immediatamente).
14.
Disinnestate la trasmissione dell’attrezzatura
durante i trasferimenti e quando la macchina non
viene utilizzata.
15. Spegnere il motore e disinserite la trasmissione
all’attrezzatura:
prima del rifornimento del carburante;
prima di togliere il raccoglierba;
prima di effettuare regolazione dell’altezza,
a meno che la regolazione non possa essere
eseguita dal posto di guida.
16. Riducete la regolazione dell’acceleratore durante
il tempo di arresto del motore e, se il motore e
dotato di valvola di intercettazione, spegnete
l’afflusso di carburante al termine del lavoro.
Manutenzione e rimessaggio
1. Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i
bulloni e le viti, per assicurarvi che la macchina
possa funzionare nelle migliori condizioni di
sicurezza.
2. Non tenete la macchina con benzina nel
serbatoio all’interno di edifici, dove i vapori
della benzina possono raggiungere fiamme libere
o scintille.
3. Lasciate raffreddare il motore prima di ricoverare
la macchina al chiuso.
4. Per ridurre il rischio di incendio, mantenete
motore, marmitta di scarico, compartimento
della batteria e zona di conservazione della
benzina esenti da erba, foglie ed eccessi di
grasso.
5. Controllate di frequente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
6. Sostituite le parti usurate o danneggiate per
motivi di sicurezza.
7. Dovendo scaricare il serbatoio del carburante,
eseguite l’operazione all’aperto.
8. Su macchine multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione
anche di altre lame.
9. Se la macchina deve essere parcheggiata,
ricoverata o lasciata incustodita, abbassate al
suolo i dispositivi di taglio, a meno di non
utilizzare un blocco meccanico.
Livello di pressione acustica
La macchina ha un livello continuo di pressione
sonora all’orecchio dell’operatore di 90 dB(A),
basato su misurazioni effettuate su macchine
identiche secondo la normativa 81/1051/CEE.
Livello di potenza acustica
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di
105 dB(A)/1 pW, collaudato mediante rilevazioni su
macchine identiche in conformità alla Direttiva
84/539/CEE.
Livello di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di
vibrazioni al braccio di XX m/s
2
ed un livello
massimo di vibrazioni al corpo di XX m/s
2
,
collaudato mediante rilevazioni su macchine
identiche in conformità alle procedure EN 1032 e
EN 1033.
Sicurezza
6
Tabella
dei pendii
Leggete tutte le norme di sicurezza alle pagg. 3–10.
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UNA SUPERFICIE VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, STACCIONATA, PALO, ECC.)
PIEGATE LUNGO LA LINEA
APPROPRIATA
°
°
°
ESEMPIO: CONFRONTARE
IL PENDIO CON IL
BORDO PIEGATO
Sicurezza
7
Sicurezza
8
Glossario
dei simboli
Triangolo
di avvertimento –
all’interno il simbolo di
triangolo indica una situazione
di pericolo
Leggete il manuale d’istruzione
Liquidi caustici – bruciature
chimiche a dita o mani
Pronto soccorso, risciacquare
con acqua
Fuoco, fiamme libere e
sigarette proibite
Indossate occhiali protettivi
Attenzione, rischio di
intossicazione
Spegnete il motore e togliete
la chiave prima di eseguire
lavori di manutenzione o
riparazione
Simbolo di avvertimento
Consultate il manuale tecnico
per le corrette procedure di
manutenzione
Fuoco o fiamme libere
Esplosione
Non gettate le batterie al
piombo tra i normali rifiuti
Rimanete a distanza di
sicurezza dalla macchina
Tenete i bambini a distanza
di sicurezza dalla macchina
Rimanete a distanza di
sicurezza dalla macchina,
out front Z
T
enete i bambini a
distanza di sicurezza
dalla batteria
Rimanete a distanza di
sicurezza dalla macchina
Indossate protezioni acustiche
Sicurezza
9
Glossario
dei simboli
(mm)
Intrappolamento di dita e
mani, cinghia
Rischio di taglio di mani o
dita, lama rotante
Oggetti scagliati – Esposizione
totale del corpo
Non aprite né togliete i ripari di
sicurezza quando il motore è in
funzione
Serrate i bulloni di fissaggio
della lama a 115–149 N
Sm
Intrappolamento di mani
e braccia, cinghia
Oggetti scagliati – Esposizione
totale del corpo
Non aprite né togliete i ripari
di sicurezza
Taglio di dita o mani, ventola
del motore
Amputazione, trattorino
Non trasportate passeggeri
Superfici calde – bruciature a
dita o mani
T
aglienti delle lame –
regolazione dell’altezza di
taglio
Ribaltamento della macchina,
Out Front Z
Ribaltamento della macchina,
non usate la macchina su
pendenze laterali superiori a
5 gradi lateralmente
Amputazione, Out Front Z in
marcia avanti
Movimento all’indietro o verso
l’alto – Energia latente
Ribaltamento della macchina,
non usate la macchina su
pendenze superiori a 10 gradi
in discesa
Ribaltamento della macchina,
non usate la macchina su
pendenze superiori a 15 gradi
in salita
Esposizione totale del corpo,
linea di trasmissione
Sicurezza
10
Glossario
dei simboli
Veloce
Lento
Decrescente/Crescente
Avviamento
motore
Arresto motore
Starter
Punto di lubrificazione
Presa di forza (PDF)
Allarme
Innesto
Disinnesto
Sistema di frenatura
Freno di stazionamento
On/Funzionamento
Batteria
Off/Spegnimento
Ore di esercizio
Motore acceso
11
Carburante e olio
Carburante
raccomandato
Utilizzate benzina super SENZA PIOMBO per
automobili (minimo 85 ottani). Qualora non sia
disponibile benzina super
, è possibile utilizzare
benzina normale.
Importante: Non utilizzate mai metanolo,
benzina contenente metanolo o
benzina contenente più del 10% di
etanolo, altrimenti si può
danneggiare l’impianto di
alimentazione. Non mescolate l’olio
con il carburante.
PERICOLO POTENZIALE
In alcune condizioni la benzina è
estremamente infiammabile ed altamente
esplosiva.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un incendio o un’esplosione causati dalla
benzina possono ustionare voi, o altre
persone, e causare danni alla proprietà.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Usate un imbuto e riempite il serbatoio del
carburante all’aperto, in una zona libera,
quando il motore del tosaerba è freddo.
Pulite via eventuali residui di benzina che si
siano versa fuori dal serbatoio.
Non riempite mai completamente il
serbatoio. Aggiungete benzina al serbatoio
fino al livello compreso tra 6 e 13 mm
(1/4”–1/2”) al di sotto dell’estremità inferiore
del boccaglio di riempimento. Lo spazio
vuoto tra il livello della benzina nel serbatoio
e l’estremità superiore del boccaglio consente
alla benzina di espandersi.
Non fumate mai quando maneggiate
benzina, e state lontani da fiamme vive o
dove i fumi di benzina possano esser
e accesi
da una scintilla.
Conservate la benzina in appositi
contenitori e fuori dalla portata dei
bambini. La benzina acquistata deve essere
utilizzata entro 30 giorni.
Carburante e olio
12
PERICOLO POTENZIALE
In determinate circostanze, durante il
rifornimento possono svilupparsi cariche
statiche in grado di infiammare il
carburante.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un incendio o un’esplosione causata dalla
benzina può ustionare voi, o altre persone,
e causar
e danni alla proprietà.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Prima del rabbocco, posizionate sempre i
contenitori della benzina sul pavimento
lontani dal veicolo.
Non riempite i contenitori della benzina
all’interno di un veicolo oppure su un
camion o rimorchio, altrimenti il tappetino
del rimorchio oppure le pareti di plastica
del camion possono isolare il contenitore e
rallentare la dispersione delle cariche
elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura dal
camion o dal rimorchio e rabboccatela con
le ruote sul terreno.
Qualora non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o rimorchio
mediante un contenitore portatile, anziché
con una normale pompa del carburante.
Qualora sia necessario utilizzare una
pompa del carburante, tenete sempre
l’ugello a contatto con il bordo del
serbatoio del carburante oppure
sull’apertura del contenitore fino al termine
del rifornimento.
Stabilizzatore/Condizionatore
Aggiungete la quantità di stabilizzatore/
condizionatore corretta. L’uso di uno
stabilizzatore/condizionatore:
Mantiene fresco il carburante in caso di
rimessaggio inferiore a 90 giorni. In caso di
rimessaggio prolungato si raccomanda di
svuotare il serbatoio del carburante.
Mantiene pulito il motore durante l’uso.
Elimina i depositi di gomma nell’impianto di
alimentazione, che possono provocare problemi
di avviamento.
Importante: Non utilizzate mai additivi per
carburante contenenti metanolo o
etanolo.
Rabbocco
del serbatoio del
carburante
1. Spegnete il motore ed inserite il freno di
stazionamento.
2. Pulite l’area intorno al tappo del serbatoio e
togliete il tappo. Aggiungete benzina senza
piombo finché il livello del carburante non si
trova a livello del fondo del collo di
rifornimento. Questo spazio permette
l’espansione del carburante. Non riempite
completamente il serbatoio del carburante.
3. Inserite saldamente il tappo. Togliete la benzina
eventualmente fuoriuscita.
Controllo
del livello dell’olio
motore
Prima di avviare il motore ed utilizzare la macchina,
controllate il livello dell’olio motore nel carter; fate
riferimento a Controllo del livello dell’olio, pagina 33.
13
Montaggio
Parti
sciolte
Nota: Utilizzando la seguente tabella,
controllate che tutte le parti siano state
comprese nella fornitura.
DESCRIZIONE QTÀ USO
Gruppo ruote
Bullone 228 mm (1/2–13 x 9”)
Dado di bloccaggio 1/2–13
Rondella 13 mm (1/2”)
Distanziale
1
1
1
2
1
Montaggio delle ruote sul rasaerba
Batteria
Morsetto della batteria
Asta di supporto della batteria
Dado ad alette 1/4–20
Cappuccio del terminale
Bullone 19 mm (1/4–20 x 3/4”)
Rondella 1/4”
1
1
2
4
1
2
2
Montaggio della batteria
Bullone di spallamento
Dado di bloccaggio
1
1
Fissaggio del carter della presa di forza (PDF)
Deflettore sinistro del Recycler
Deflettore destro del Recycler
Bullone speciale 19 mm (5/16–18 x 3/4”)
Dado di bloccaggio 5/16”
1
1
6
6
Installazione dei deflettori del Recycler
Chiave
Libretto di sicurezza
Manuale dell’operatore
Manuale dell’operatore del motore
Catalogo ricambi
Scheda di registrazione
2
1
1
1
1
1
Leggere prima di utilizzare la macchina
Ordinazione di ricambi
Compilare e restituire a T
oro
Montaggio
14
Montaggio
delle ruote sul
rasaerba
1. Togliete il dado, le rondelle, il distanziale e
l’assale dalla forcella (Fig. 1).
2. Sollevate il lato posteriore ed installate la
forcella della ruota posteriore (Fig. 1).
3. Posizionate la ruota, con il distanziale e le
rondelle installati, nella forcella ed infilate il
bullone nei cuscinetti (Fig. 1).
4. Fissate il bullone con un dado di bloccaggio da
12 mm (1/2”) (Fig. 1).
5. Serrate il dado a 55 Nm (75 ft–lbs).
6. Ingrassate i cuscinetti della ruota (Fig. 1).
m–3227
Figura 1
1. Gruppo
ruota
2.
Bullone 227 mm
(1/2–13 x 9”)
3.
Rondella 13 mm (1/2”)
4. Distanziale
5. Dado
di bloccaggio 12 mm
(1/2”)
Controllo
della pressione dei
pneumatici
Controllate la pressione dei pneumatici; fate
riferimento a Pressione dei pneumatici nella sezione
Manutenzione a pagina 41.
Fissaggio
del carter della PDF
Per abbassare il rasaerba, fate riferimento a
Ribaltamento del rasaerba nella sezione
Funzionamento a pagina 27.
Montaggio
15
Attivazione
della batteria
Acquistate elettrolito con peso specifico di 1,260 dal
vostro rivenditore di batterie.
1. Togliere la batteria dalla macchina.
Importante: Fate attenzione a non danneggiare il
tubo di sfiato lungo durante la
rimozione del compartimento della
batteria.
PERICOLO POTENZIALE
L’elettrolito della batteria contiene acido
solforico, una sostanza nociva in grado di
provocare serie ustioni e la morte.
COSA PUO’ SUCCEDERE
L’ingestione fortuita di elettrolito può
provocare la morte, mentre il contatto con
la pelle serie ustioni.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Non bevete elettrolito ed evitatene il
contatto con pelle, occhi e vestiti. Proteggete
gli occhi e le mani indossando occhiali
protettivi e guanti di gomma.
Riempite la batteria soltanto dove sia
disponibile acqua pulita per l’immediato
lavaggio della pelle.
Seguite tutte le istruzioni e le avvertenze
sulla confezione dell’elettrolito.
2. Aprite i coperchi per accedere alle celle. Versate
l’elettrolito in ogni cella finché non il livello
raggiunge la parte inferiore del tubo (Fig. 2).
1
2
3
m–1262
Figura 2
1. Coperchi
delle celle
2. Elettrolito
3.
Parte inferiore del tubo
3. Togliete i coperchi delle celle e collegate un
caricabatterie da 3-4 A ai morsetti della batteria
(Fig. 3). Ricaricate la batteria a passi di 4 ampere
o inferiori per 4 ore (12 V).
4
1
2
3
m–1254
Figura 3
1. Morsetto
positivo
2.
Morsetto negativo
3.
Cavo rosso (+) del
caricabatterie
4.
Cavo nero (–) del
caricabatterie
Montaggio
16
PERICOLO
POTENZIALE
Durante la ricarica della batteria si
sviluppano gas.
COSA PUO’ SUCCEDERE
I gas della batteria possono esplodere.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Tenete lontane dalla batteria sigarette,
scintille o fiamme.
4. Al termine della ricarica, staccate il carica-
batterie dalla presa di rete, quindi i cavi dai
morsetti negativo e positivo della batteria (Fig. 3).
5. Versate lentamente l’elettrolito in ogni cella
finché il livello non raggiunge nuovamente la
riga “UPPER” sull’involucro della batteria
(Fig. 2), quindi reinstallate i coperchi.
Montaggio
della batteria
1. Riempite la batteria di elettrolito e ricaricatela;
fate riferimento a BATTERIA, pagina 50.
2. Posizionate la batteria nel compartimento, con i
morsetti rivolti verso il motore (Fig. 4).
3. Infilate il cappuccio rosso sul cavo rosso della
batteria.
4. Collegate il cavo positivo (rosso) della batteria al
morsetto positivo (+), quindi il cavo negativo
della batteria al morsetto negativo (–). Fissate i
cavi con (2) bulloni da 19 mm (1/4 x 3/4”), le
rondelle da 6 mm (1/4”), le rondelle di
bloccaggio da 6 mm (1/4”) ed i dadi di
bloccaggio da 6 mm (1/4”).
Importante: Disponete i cavi in modo che non
vengano a contatto con bordi
metallici o parti del telaio.
5. Fissate la batteria con (2) aste di supporto, un
morsetto della batteria e (2) dadi ad alette da
6 mm (1/4”). Posizionate le aste di supporto nei
fori di montaggio (Fig. 4). Serrate i dadi ad
alette in modo che la batteria sia ferma in
posizione e non scivoli. NON SERRATE
ECCESSIVAMENTE.
1
m–3224
2
5
9
3
4
9
6
7
8
Figura 4
1. Compartimento
batteria
2.
Cappuccio del terminale
3.
Cavo positivo della
batteria
4.
Cavo negativo della
batteria
5.
Bullone 19 mm
(1/4–20 x 3/4”)
6.
Rondella 6 mm (1/4”)
7.
Asta di supporto della
batteria
8.
Morsetto della batteria
9.
Dado ad alette 6 mm
(1/4”)
Montaggio
17
Installazione
dei deflettori del
Recycler
1. Portate il rasaerba in posizione verticale; fate
riferimento a Ribaltamento del rasaerba,
pagina 27.
2. Togliete le viti, i dadi di bloccaggio dei deflettori
sinistro e destro dell’insaccatore, i bulloni
speciali ed i deflettori destro e sinistro di scarico
dal rasaerba (Fig. 7).
Nota: Conservate tutti gli elementi di
montaggio per l’installazione
dell’insaccatore.
3. Posizionate i deflettori destro e sinistro del
Recycler
nel rasaerba e fissateli con le viti da
19 mm, infilandole dal lato inferiore del
rasaerba, le rondelle, i (4) dadi da 1/4”–20 ed i
dadi di bloccaggio da 1/4–20 (Fig. 5).
1
2
m-4541
3
4
Figura 5
1. Deflettore
del Recycler
2. Vite
3.
Dado di bloccaggio
4.
Rondella (0,344x0,688)
Funzionamento
del Recycler
Quando utilizzate il rasaerba con i deflettori del
Recycler
installati, è necessario disinserire la
cinghia di trasmissione del compressore.
1. Spegnete il motore, estraete la chiave e staccate
il(i) cavo(i) della(e) candela(e).
2. Togliete la coppiglia ed il perno con testa dal
braccio folle (Fig. 6).
3. Agite sul braccio folle precaricato a molla, dietro
la scatola ingranaggi della presa di forza (PDF),
per scaricare la pressione della cinghia del
compressore (Fig. 6).
4. Allineate il foro nel braccio folle alla scanalatura
nel telaio ed inserite il perno con testa. Fissate in
posizione le parti con la coppiglia.
1
2
3
4
m-3548
Figura 6
1. Braccio
folle
2.
Scanalatura nel telaio
3.
Perno con testa
4. Coppiglia
Installazione
dei deflettori di
insaccatore e scarico
Per passare dalla funzione di insaccamento al riciclo è
necessario rimuovere e reinstallare i deflettori.
1. Portate il rasaerba in posizione verticale; fate
riferimento a Ribaltamento del rasaerba,
pagina 27.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Toro Z320 Z Master, With 122cm Mower and Bagger Manuale utente

Tipo
Manuale utente