Laserliner MultiTest-Master Scheda dati

Categoria
Temperatura
Tipo
Scheda dati
38
IT
1
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“.
Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
!
6LR61 9V
+
+
1.
2.
3.
4.
Questo apparecchio di misurazione riunisce in un solo apparecchio le più importanti misure per la misura-
zione ambientale nella Ö sica edilizia. L‘apparecchio serve alla misurazione globale delle seguenti gran-
dezze: temperatura ambiente (clima, umidità residua), umidità relativa dell‘aria (clima, umidità residua),
velocità del vento/corrente d‘aria (clima, ventilazione, riscaldamento), illuminamento (illuminazione), livello
della pressione acustica (rumore). In questo modo è possibile determinare e valutare le in× uenze sull‘uomo
delle condizioni ambientali generali relative alle caratteristiche Ö siologiche.
Funzione/uso
15
14
1 Display LCD
2 Temperatura/umidità relativa
dell‘aria
3 Immissione area per
portata volumetrica
4 Illuminamento (lux)
5 Livello della pressione
acustica (dB)
6 Illuminazione display
7 Turbina del ventilatore
8 Mantenere il valore misurato
attuale
9 Cambiare unità
10 Valore minimo, massimo,
medio o differenziale
11 Velocità del vento/corrente
d‘aria
12 ON/OFF
13 Sensore per temperatura/
umidità dell‘aria
14 Sensore di luminosità
15 Microfono/protezione
antivento
16 Attacco treppiede 5/8“
a Funzione AUTO OFF
b Unità velocità vento/corrente
d‘aria: metri cubi al minuto,
piedi cubi per piede quadro,
piedi al minuto, nodi, metri
al secondo, chilometri all‘ora,
Fahrenheit, Celsius, % umidità
relativa, lux, decibel, piede
quadro, metro quadro
c Fattore del valore di misurazio-
ne: x 10; x 100
d Carica batteria bassa
e Valore minimo, massimo,
medio o differenziale
f Pressione acustica dB A, dB C
g Mantenere il valore misurato
attuale
13
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
7
1
6
3
4
2
5
11
12
9
10
8
16
a b
b
c
c
b
d
e
g
f
Manual_MultiTest-Master_IT.indd 38 28.09.2010 11:24:22 Uhr
MultiTest-Master
39
IT
2
ON / OFF
3
AUTO OFF-FUNCTIE
Dopo l‘accensione dell‘apparecchio, sul display viene visualizzata
la temperatura ambientale attuale in °C. Premendo il tasto „Unit“
viene visualizzato il valore in °F. Premendo il tasto „Mode“, oltre al
valore misurato attuale vengono visualizzati anche il valore massimo
(MAX), minimo (MIN), medio (AVG) o differenziale (DIF). Con il tasto
„HOLD“ è possibile mantenere il valore misurato attuale.
Temperatura ambiente
5
Dopo l‘accensione, la „FUNZIONE AUTO OFF“ è automaticamente attivata. L‘apparecchio si spegne
automaticamente dopo 20 minuti, se non viene premuto alcun tasto. Tenendo premuto il tasto „ON/
OFF“ e premendo il tasto „SET“, la funzione per lo spegnimento automatico può essere attivata ovvero
disattivata. Per una misurazione ottimale, dopo l‘accensione attendere ca. 15 min., Ö nché l‘apparecchio di
misurazione si è adeguato alle condizioni ambientali della stanza.
L‘umidità relativa dell‘aria descrive il rapporto tra l‘attuale tenore di
vapore acqueo nell‘aria e il tenore di vapore acqueo massimo possibile
alla stessa temperatura e con una pressione costante. L‘aria calda può
contenere più vapore acqueo dell‘aria fredda. Un valore dell‘umidità
dell‘aria pari al 100% rappresenta il punto di saturazione, ovvero il
contenuto massimo di vapore acqueo che l‘aria può assorbire.
Premere il tasto „Temp/%rH“, Ö nché sul display dell‘apparecchio di
misurazione non viene visualizzato il valore dell‘umidità dell‘aria in %
(%RH). Premendo il tasto „Mode“, oltre al valore misurato attuale
vengono visualizzati anche il valore massimo (MAX), minimo (MIN),
medio (AVG) o differenziale (DIF). Con il tasto „HOLD“ è possibile
mantenere il valore misurato attuale.
Umidità relativa dell‘aria
6
SET
TEMP/%RH
O
SET
TEMP/%RH
O
1. 2.
attivato disattivato
In caso di repentine oscillazioni della temperatura (± 1 °C), il sensore deve adeguarsi alle condizioni,
Ö no a raggiungere un valore stabile dopo qualche tempo.
!
In caso di repentini cambiamenti dell‘umidità relativa dell‘aria (± 1%), il sensore deve adeguarsi alle
condizioni, Ö no a raggiungere un valore stabile dopo qualche tempo.
!
4
Illuminazione display
In condizioni di scarsa luminosità accendere l‘illuminazione del
display. L‘illuminazione si spegne automaticamente dopo 10 secondi
per ridurre il consumo delle batterie. Premendo nuovamente un
tasto, si riaccende.
HOLD
MODEMODE
dB
UNIT
ANEMO
LUX
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
Manual_MultiTest-Master_IT.indd 39 28.09.2010 11:24:23 Uhr
Grazie a un sensore fotoelettrico viene misurata l‘intensità della luce,
che è la potenza dell‘irraggiamento per unità di superÖ cie. La fotome-
tria deÖ nisce la luce così come viene percepita dall‘uomo. La sensibilità
dell‘occhio dipende inoltre dalla lunghezza d’onda ovvero dal colore
della luce. L‘apparecchio di misurazione utilizza speciali Ö ltri cromatici
sul sensore, che si adattano alla curva di sensibilità (curva CIE).
Dopo l‘accensione dell‘apparecchio, premere il tasto „Lux“.
Osservare le seguenti istruzioni d‘uso per la determinazione
dell‘intensità della luce:
posizionare il sensore sulla superÖ cie da misurare in senso verticale
rispetto alla fonte luminosa
durante la misurazione, l‘incidenza della luce non deve essere
oscurata dall‘operatore o da altri oggetti, che non fanno parte della
misurazione
allontanare la protezione antivento del microfono
l‘azzeramento dell‘apparecchio di misurazione può essere controllato
coprendo completamente il sensore.
le lampade a scarica, a luminoforo o a risparmio energetico devono
essere accese molto tempo prima della misurazione (ca. 15 minuti),
per stabilizzare la luminosità
Premendo il tasto „Mode“, oltre al valore misurato attuale vengono vi-
sualizzati il valore massimo (MAX), minimi (MIN), medio (AVG) oppure
differenziale (DIF). Con il tasto „HOLD“ è possibile mantenere il valore
misurato attuale.
Illuminamento (lux)
7
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
L‘apparecchio misura l‘irraggiamento in direzione principale verticalmente rispetto alla superÖ cie
del sensore. I raggi di luce a incidenza obliqua vengono considerati dal sensore con una curva di
correzione.
!
Valori indicativi dell‘intensità della luce in ambienti interni
Esempio d‘applicazione pratica Intensità della luce in lux
Aree di trafÖ co, stanze subordinate 20
Corridoi in ediÖ ci per persone 50
Servizi sanitari, stanze macchina, scale 100
Posti di lavoro regolarmente occupati in impianti produttivi, mense 200
Sale conferenze, palestre 300
UfÖ ci, dispositivi medici (servizio d‘emergenza) 500
Sale di costruzione e disegno 750
Luoghi di sorveglianza, stanze di montaggio, stazioni di prova 1000
Stanze di montaggio per parti piccole 1500
Negli ambienti esterni c‘è circa 100 volte più luce rispetto agli am-
bienti interni. In presenza di una forte incidenza della luce, il valore
misurato viene visualizzato sul display con fattore 10 ovvero con
fattore 100.
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
40
IT
Manual_MultiTest-Master_IT.indd 40 28.09.2010 11:24:24 Uhr
Valori indicativi dell‘intensità della luce in ambienti esterni
Esempio d‘applicazione pratica Intensità della luce in lux
Sole 50.000 – 100.000
Nuvoloso 2.000 – 10.000
Buona illuminazione stradale 20
Luna piena 0,01 – 0,1
Questo apparecchio assorbe il suono in modo simile all‘orecchio
umano. Il microfono integrato riceve le onde sonore e le trasforma in
segnali elettrici. L‘udito umano funziona secondo determinate curve
uditive. Più alta è la pressione acustica, più forte viene percepito il
suono. Più alta è la frequenza, più forte viene percepito il suono.
Per garantire una misurazione adeguata all‘udito, l‘apparecchio è
dotato di Ö ltri. La valutazione A (dB A) ricostruisce l‘andamento delle
frequenze dell‘udito umano e viene utilizzata nella maggior parte
delle misurazioni di rumori di lavoro e ambientali. La valutazione C
viene usata per es. per le misurazioni scientiÖ che.
Dopo l‘accensione dell‘apparecchio premere il tasto „dB“. Premendo
il tasto „Unit“ si passa da dB (A) a dB (C). Dirigere il microfono verso
la fonte di rumore e tenere la corretta distanza.
Premendo il tasto „Mode“, oltre al valore misurato attuale vengono
visualizzati anche il valore massimo (MAX), minimo (MIN), medio
(AVG) o differenziale (DIF). Con il tasto „HOLD“ è possibile man-
tenere il valore misurato attuale.
Livello della pressione acustica (dB)
8
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
Forti rumori di vento (> 10 m/sec.) possono in× uenzare il valore misurato. In tal caso utilizzare
la protezione antivento fornita.
!
Fonte di rumore Livello di pressione acustica in dB (A)
Soglia dell‘udito 0
Area residenziale silenziosa 30…40
Conversazione a tono basso, ufÖ cio silenzioso 40…50
Conversazione normale 50…60
TrafÖ co stradale intenso 70…80
Schiamazzi, urla 80…85
Martello pneumatico (distanza di 10 m) 90…100
Avvio di motori a reazione (distanza di 100 m) 120…130
Soglia del dolore 140
MultiTest-Master
41
IT
Manual_MultiTest-Master_IT.indd 41 28.09.2010 11:24:25 Uhr
Grazie alla turbina del ventilatore incorporata, l‘apparecchio di
misurazione è in grado di acquisire la velocità del vento ovvero le
correnti d‘aria e di visualizzarla in diverse unità. Con l‘aiuto di queste
grandezze è inoltre possibile misurare la portata volumetrica.
Dopo l‘accensione dell‘apparecchio, premere il tasto „Anemo“.
Premendo più volte il tasto „Unit“, si cambia unità: FPM (piedi al mi-
nuto), knots (nodi), m/s (metri al secondo) e km/h (chilometri all‘ora).
Premendo nuovamente il tasto „Anemo“, si può determinare la por-
tata volumetrica. Con il tasto „Unit“ si passa dall‘unità CMM (metri
cubi al minuto) all‘unità CFM (piedi cubi al minuto).
Determinare prima l‘area dell‘apertura di corrente. Premendo il tasto
„Set“ si ha la possibilità di impostare l‘area determinata usando i
tasti „Unit“ (cambia posizioni decimali), „Hold“ (+) e „Illuminazione“
(-). Dopo l‘inserimento confermare con il tasto „Set“.
Osservare le seguenti istruzioni d‘uso per la determinazione
della velocità del vento/corrente d‘aria:
durante la misurazione evitare la luce solare diretta
posizionare l‘apparecchio il più vicino possibile alla fonte della
corrente
posizionare l‘apparecchio in parallelo rispetto alla fonte della
corrente
con la funzione MAX determinare il punto con la corrente d‘aria
più forte
Premendo il tasto „Mode“, oltre al valore misurato attuale viene
visualizzato il valore massimo (MAX), minimo (MIN), medio (AVG)
o differenziale (DIF). Con il tasto „HOLD“ è possibile mantenere il
valore misurato attuale.
Velocità del vento/corrente d‘aria
9
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
Intensità del vento m/s km/h Nodi Denominazione
0 0,0…0,2 0 0 Mancanza di vento
1 0,3…1,5 1…5 1…3 Corrente leggera
2 1,6…3,3 6…11 4…6 Vento leggero
3 3,4…5,4 12…19 7…10 Vento debole
4 5,5…7,9 20…28 11…15 Vento moderato
5 8,0…10,7 29…38 16…21 Vento fresco
6 10,8…13,8 39…49 22…27 Vento forte
7 13,9…17,1 50…61 28…33 Vento rigido
8 17,2…20,7 62…74 34…40 Vento burrascoso
9 20,8…24,4 75…88 41…47 Tempesta
10 24,5…28,4 89…102 48…55 Tempesta forte
11 28,5…32,6 103…117 56…63 Tempesta-uragano
12 > 32,6 > 117 > 63 Uragano
Corrente
d‘aria
UNIT
()
HOLD
(+) (–)
42
IT
Manual_MultiTest-Master_IT.indd 42 28.09.2010 11:24:25 Uhr
Dati tecnici
Temperatura ambiente
Risoluzione
Precisione
-10 °C... 60 °C
0.1 °C
± 1.5 °C
Umidità relativa dell‘aria
Risoluzione
Precisione
Risoluzione
Precisione
0% ... 100% r.H.
0.1% (20...80%)
± 3% / 25 °C
0.1% (< 20% e > 80%)
± 5% / 25 °C
Livello di pressione acustica 30 ... 130dB (A):
Risoluzione
Precisione
Livello di pressione acustica 30 ... 130dB (C):
Risoluzione
Precisione
Intervallo di frequenza
Condizione di controllo
0.1%
± 1.5 dB
0.1%
± 1.5 dB
100 ... 8000 Hz
94dB, 1KHz sinusoide
Illuminamento
con una temperatura cromatica 856K, con calibratura
secondo lampadina ad incandescenza di riferimento2856K
0...2 KLux: Risoluzione/precisione
0...20 KLux: Risoluzione/precisione
0...50 KLux: Risoluzione/precisione
1 Lux / ± (5% del valore misurato + 10 digit)
10 Lux / ± (5% del valore misurato + 10 digit)
100 Lux / ± (5% del valore misurato + 10 digit)
Velocità del vento
0.5...20 m/s: Risoluzione/precisione
1.8...72 KLux: Risoluzione/precisione
1.6...65.7 ft/s: Risoluzione/precisione
0.9...38.9 nodi: Risoluzione/precisione
0.1m/s / ± (3% del valore misurato + 10 digit)
0.1km/h / ± (3% del valore misurato + 10 digit)
0.1ft/s / ± (3% del valore misurato + 10 digit)
0.1 Knodi / ± (3% del valore misurato + 10 digit)
Corrente d‘aria
0...999.9 CMM m/s: Precisione
0...999.9 CFM ft/s: Precisione
± (3% del valore misurato + 10 digit)
± (3% del valore misurato + 10 digit)
Alimentazione elettrica 1 x 9V IEC 6F22
Temperatura d‘esercizio 0 °C…60 °C
Dimensioni (B x H x T) 280 x 89 x 50 mm
Peso 0,430 kg
ModiÖ che tecniche riservate. 10.10
La funzione e la sicurezza d‘esercizio sono garantite solo se l‘apparecchio di misurazione viene
usato nell‘ambito delle condizioni climatiche indicate e solo per gli scopi per cui è stato costruito. La
valutazione dei risultati di misurazione e le misure risultanti sono di responsabilità dell‘utilizzatore, a
seconda del compito.
!
MultiTest-Master
43
IT
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno
dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamen-
te in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info
Manual_MultiTest-Master_IT.indd 43 28.09.2010 11:24:26 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Laserliner MultiTest-Master Scheda dati

Categoria
Temperatura
Tipo
Scheda dati