connexx CROS RIC Guida utente

Tipo
Guida utente
Trasmettitore CROS RIC
Iruzioni d'uso
2
Indice
Benvenuti    4
Il voro trasmettitore CROS    5
Componenti e nomi    7
Comandi    9
Segnali acuici    9
Batterie    10
Formato della batteria e consigli per l'uso    10
Soituzione delle batterie    11
Uso giornaliero    12
Accensione e spegnimento    12
Inserimento e rimozione del trasmettitore    12
Regolazione del volume    15
Manutenzione e cura    16
Dispositivo    16
Auricolari    17
Manutenzione professionale    19
3
Ulteriori informazioni    20
Spiegazione dei simboli utilizzati    20
Condizioni di trasporto e conservazione    21
Risoluzione dei problemi    21
Informazioni di smaltimento    22
Informazioni di conformità    22
Informazioni speciche del Paese    24
Importanti informazioni sulla sicurezza    25
Sicurezza personale    25
Sicurezza del prodotto    28
Assienza e garanzia    31
4
Benvenuti
Grazie per aver scelto i nori accessori per apparecchi 
acuici. 
Unitamente al supporto fornito dall'audioprotesia, 
quee iruzioni d'uso aiutano a comprendere i vantaggi 
che queo accessorio può orire nel migliorare la qualità 
della vita. 
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente quee iruzioni 
d'uso. Rispettare le iruzioni di sicurezza per 
evitare danni o lesioni. 
5
Il voro trasmettitore CROS
Le soluzioni CROS sono concepite per persone con 
una perdita uditiva profonda in un orecchio che non 
può essere compensata da un apparecchio acuico. 
Un trasmettitore CROS indossato su queo orecchio 
cattura il suono proveniente da queo lato e lo trasmette 
all'apparecchio acuico dell'altro orecchio. In queo 
modo l'utilizzatore dell'apparecchio acuico può sentire i 
suoni provenienti da entrambi i lati.
Trasmettitore CROS apparecchio acuico
6
Sono disponibili due soluzioni:
■  Soluzione CROS: 
Per persone con udito normale in un orecchio e 
perdita uditiva profonda nell'altro. I suoni provenienti 
dal lato della perdita uditiva sono catturati e trasmessi
al lato con capacità uditiva normale.
■  Soluzione BiCROS: 
Per persone con perdita uditiva profonda in un 
orecchio e perdita uditiva grave nell'altro. I suoni 
provenienti dal lato della perdita uditiva grave sono
catturati e trasmessi al lato con capacità uditiva 
migliore. L'apparecchio acuico elabora ed amplica i 
suoni provenienti da entrambi i lati. 
Il trasmettitore CROS funziona con i nori apparecchi 
acuici wireless specici. L'audioprotesia potrà indicare 
i modelli compatibili disponibili.
NOTA
Quee Iruzioni d'uso si riferiscono solo al 
trasmettitore CROS. L'apparecchio acuico 
dispone di Iruzioni d'uso separate.
7
Componenti e nomi
Auricolare
Gancio del ricevitore
Cavo del ricevitore
Fessure microfono
Interruttore a bilanciere
Alloggiamento batteria
(interruttore on/o)
Indicatore del lato
(rosso = orecchio dero, 
blu = orecchio siniro)
Connessione del
ricevitore
Auricolare, gancio del ricevitore e cavo del ricevitore 
vengono usati esclusivamente per mantenere il
dispositivo sull'orecchio. Non viene riprodotto alcun 
suono.
8
Si possono utilizzare i seguenti auricolari andard:
Auricolari andard Dimensioni
Click Sleeve
(forato o chiuso)
Click Dome™ singolo
(aperto o chiuso)
Click Dome semiaperto
Click Dome doppio
Gli auricolari andard si possono facilmente soituire. 
Per maggiori informazioni, vedere la sezione 
"Manutenzione e cura".
Auricolari personalizzati
Adattatore personalizzato
Click Mold™
9
Comandi
L'interruttore a bilanciere permette di
regolare il volume.
Segnali acuici
I segnali acuici del trasmettitore CROS (come ad 
es. la segnalazione di batteria bassa) sono inviati 
all'apparecchio acuico.
Chiedere all'audioprotesia di congurare i segnali 
acuici.
10
Batterie
Quando la batteria inizia a scaricarsi, il suono si attenua 
o risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua 
prima di dover soituire la batteria dipende dal tipo di 
batteria. 
Formato della batteria e consigli per l'uso
Contattare l'audioprotesia per chiedere il tipo di batterie 
consigliato.
Formato batteria: 312
■  Il segnale "battery low" del trasmettitore CROS e il 
segnale "battery low" dell'apparecchio acuico sono 
caratterizzati da melodie diverse.
■  Utilizzare sempre il formato di batteria corretto per il 
dispositivo.
■  Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il 
dispositivo per diversi giorni.
■  Portare sempre con sé delle batterie di ricambio.
■  Rimuovere subito le batterie scariche e attenersi alle 
disposizioni locali in materia di smaltimento.
11
Soituzione delle batterie
Rimozione della batteria:
XAprire l'alloggiamento della batteria.
XUtilizzare il baoncino magnetico 
per erarre la batteria. Il baoncino 
magnetico è un accessorio ordinabile
separatamente.
Inserimento della batteria:
XSe la batteria presenta una pellicola
protettiva, rimuoverla solo al momento 
di utilizzarla.
XInserire la batteria con il
simbolo "+" rivolto verso l'alto
(fare riferimento alla gura).
XChiudere con attenzione l'alloggiamento della batteria. 
Se si avverte resienza, signica che la batteria non è 
ata inserita correttamente.
Non forzare la chiusura dell'alloggiamento in quanto 
potrebbe danneggiarsi.
12
Uso giornaliero
Accensione e spegnimento
XAccensione: Chiudere l'alloggiamento della batteria.
Il trasmettitore si accende dopo diversi secondi
(ritardo di accensione).
XSpegnimento: Aprire l'alloggiamento della batteria.
Inserimento e rimozione del trasmettitore
Appositi indicatori colorati indicano il lato: 
■  rosso = orecchio dero
■  blu = orecchio siniro
Inserimento:
XTenere il cavo del ricevitore nel punto più
vicino all'auricolare.
XIntrodurre delicatamente
l'auricolare nel canale uditivo .
XMuovere leggermente l'auricolare
su e giù affinché risulti posizionato 
correttamente.
Aprire e chiudere la bocca per evitare 
l'accumulo di aria nel canale uditivo.
XSollevare il dispositivo e passarlo sopra la
parte superiore dell'orecchio . 
13
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
XInserire l'auricolare con cura e non troppo in
profondità.
■  Può essere utile inserire il dispositivo di dera
con la mano dera e il dispositivo di sinira
con la mano sinira. 
■  Se sorgono difficoltà nell'inserimento 
dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare 
leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio. 
Queo movimento permette di aprire meglio 
il canale uditivo facilitando l'inserimento 
dell'auricolare.
Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette 
di mantenere abilmente in posizione l'auricolare. Per 
posizionare il gancio per la conca dell'orecchio:
Xpiegare il gancio e posizionarlo con 
attenzione sul fondo del padiglione 
auricolare (fare riferimento alla gura).
14
Rimozione:
XSollevare il dispositivo e
passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio .
XSe il dispositivo è equipaggiato
con un adattatore
personalizzato o un Click Mold, 
toglierlo tirando indietro la
cordicina di rimozione.
XPer tutti gli altri auricolari: Aerrare il ricevitore 
nel canale uditivo con due dita ed erarlo con 
attenzione .
Non tirare il cavo del ricevitore.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
XIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi 
dall'orecchio quando si rimuove il dispositivo. 
Se si verica queo, l'auricolare deve essere 
rimosso da un medico o da un audioprotesia.
Pulire e asciugare il dispositivo dopo l'uso. Per maggiori 
informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
15
Regolazione del volume
XPremere brevemente l'interruttore a bilanciere sul 
trasmettitore.
Il volume del trasmettitore e dell'apparecchio acuico 
può essere regolato simultaneamente.
Una volta raggiunto il volume predenito, massimo o 
minimo, potrebbe essere emesso un segnale acuico 
opzionale. Chiedere all'audioprotesia di congurare i 
segnali acuici.
16
Manutenzione e cura
Per evitare i danni, è importante avere cura del 
dispositivo e seguire alcune regole di base, che 
entreranno rapidamente a far parte della routine 
quotidiana.
Dispositivo
Asciugatura e conservazione
XLasciare asciugare il dispositivo durante la notte.
XRichiedere all'audioprotesia i prodotti di asciugatura 
consigliati.
XDurante periodi prolungati di non utilizzo, conservare 
il dispositivo in un luogo asciutto con il compartimento
batteria aperto e la batteria rimossa per evitare i danni
dovuti all'umidità.
Pulizia
Il dispositivo è provvio di un riveimento protettivo. 
Tuttavia, se non viene pulito regolarmente, il dispositivo 
può danneggiarsi o provocare lesioni.
XPulire quotidianamente il dispositivo con un tessuto 
morbido e asciutto.
XNon usare mai acqua ed evitare di 
immergere il dispositivo.
XNon esercitare mai pressione durante la 
pulizia.
17
X
Rivolgersi all'audioprotesia per i prodotti di pulizia 
consigliati, i kit di manutenzione particolari e ulteriori 
informazioni su come mantenere il dispositivo in 
buone condizioni operative.
Auricolari
Pulizia
Negli auricolari può accumularsi il cerume. Pulire gli 
auricolari ogni giorno.
Per tutti i tipi di auricolari:
XPulire subito l'auricolare con un 
panno morbido e asciutto dopo
averlo tolto dall'orecchio.
Ciò impedisce che il 
cerume secchi e 
si indurisca.
Per Click Domes o Click Sleeves:
XSchiacciare la punta dell'auricolare.
18
Soituzione
Soituire gli auricolari andard ogni tre mesi circa. 
Soituirli prima di quea scadenza se si notano delle 
crepe o altre alterazioni. La procedura di soituzione per i 
modelli andard dipende dal tipo di auricolare da soituire. 
Nella sezione "Componenti e nomi", l'audioprotesia avrà 
provveduto ad annotare il tipo di auricolare utilizzato.
Soituzione di Click Domes
XPer rimuovere la vecchia Click Dome, servirsi 
dell'apposito erattore o seguire le iruzioni riportate 
sulla confezione del Click Domes. Non tirare il cavo del 
ricevitore.
L'erattore è un accessorio ordinabile separatamente.
XAccertarsi soprattutto che 
la nuova Click Dome scatti
chiaramente in posizione.
XVericare che la Click Dome 
sia ben ssata.
19
Soituzione delle cupoline Click Sleeves
XRivoltare la cupolina
Click Sleeve.
XAerrare la cupolina 
Click Sleeve e il ricevitore
(non il cavo del ricevitore) 
e accare la cupolina 
Click Sleeve.
XAccertarsi che la nuova 
cupolina Click Sleeve scatti
chiaramente in posizione.
Manutenzione professionale
L'audioprotesia può eettuare un ciclo di pulizia e 
manutenzione professionale. 
Gli auricolari personalizzati e i ltri paracerume devono 
essere soituiti dall'audioprotesia.
Chiedere all'audioprotesia un consiglio personalizzato 
riguardo alla frequenza della manutenzione.
20
Ulteriori informazioni
Spiegazione dei simboli utilizzati
Simboli utilizzati in queo documento
Indica una situazione che potrebbe causare lesioni 
lievi, moderate o gravi.
Indica possibili danni materiali.
Avvisi e suggerimenti su come geire al meglio il 
dispositivo.
Simboli presenti sul dispositivo o sulla confezione
Marchio di conformità CE. Attea la conformità 
a determinate Direttive Europee; vedere la 
sezione "Informazioni di conformità".
Marchio di conformità EMC e 
radiocomunicazioni per l'Auralia, 
fare riferimento alla sezione 
"Informazioni di conformità".
Indica il produttore legale del dispositivo.
Non smaltire con i normali riuti domeici. 
Per maggiori informazioni, vedere la sezione 
"Informazioni di smaltimento".
Leggere e seguire le indicazioni contenute nelle 
Iruzioni d'uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

connexx CROS RIC Guida utente

Tipo
Guida utente