Signia CROS PURE 312 NX Guida utente

Tipo
Guida utente
Hearing
Systems
Trasmettitore
CROS Pure 312 Nx
Iruzioni d'uso
2
Indice
Benvenuti    4
Il voro trasmettitore CROS    5
Componenti e nomi  7
Comandi  9
Segnali acuici  9
Batterie    10
Formato della batteria e consigli per l'uso  10
Soituzione delle batterie  11
Uso giornaliero    12
Accensione e spegnimento  12
Inserimento e rimozione del trasmettitore  13
Regolazione del volume  17
Manutenzione e cura    18
Dispositivo  18
Auricolari  19
Manutenzione professionale  21
3
Ulteriori informazioni    22
Spiegazione dei simboli utilizzati  22
Condizioni di funzionamento, trasporto e
occaggio  23
Risoluzione dei problemi  24
Informazioni di smaltimento  24
Informazioni di conformità  25
Informazioni speciche del Paese  27
Importanti informazioni sulla sicurezza    28
Sicurezza personale  28
Sicurezza del prodotto  32
Assienza e garanzia  35
4
Benvenuti
Grazie per aver scelto i nori accessori per apparecchi
acuici.
Unitamente al supporto fornito dall'audioprotesia,
quee iruzioni d'uso aiutano a comprendere i vantaggi
che queo accessorio può orire nel migliorare la qualità
della vita.
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente quee iruzioni
d'uso. Rispettare le iruzioni di sicurezza per
evitare danni o lesioni.
5
Il voro trasmettitore CROS
Le soluzioni CROS sono concepite per persone con
una perdita uditiva profonda in un orecchio che non
può essere compensata da un apparecchio acuico.
Un trasmettitore CROS indossato su queo orecchio
cattura il suono proveniente da queo lato e lo trasmette
all'apparecchio acuico dell'altro orecchio. In queo
modo l'utilizzatore dell'apparecchio acuico può sentire i
suoni provenienti da entrambi i lati.
Trasmettitore CROS apparecchio acuico
6
Sono disponibili due soluzioni:
Soluzione CROS:
Per persone con udito normale in un orecchio e
perdita uditiva profonda nell'altro. I suoni provenienti
dal lato della perdita uditiva sono catturati e trasmessi
al lato con capacità uditiva normale.
Soluzione BiCROS:
Per persone con perdita uditiva profonda in un
orecchio e perdita uditiva grave nell'altro. I suoni
provenienti dal lato della perdita uditiva grave sono
catturati e trasmessi al lato con capacità uditiva
migliore. L'apparecchio acuico elabora ed amplica i
suoni provenienti da entrambi i lati.
Il trasmettitore CROS funziona con i nori apparecchi
acuici wireless specici. L'audioprotesia potrà indicare
i modelli compatibili disponibili.
NOTA
Quee Iruzioni d'uso si riferiscono solo al
trasmettitore CROS. L'apparecchio acuico
dispone di Iruzioni d'uso separate.
7
Componenti e nomi
Auricolare
Gancio del ricevitore
Cavo del ricevitore
Fessure del
microfono
Interruttore a bilanciere
Alloggiamento batteria
(interruttore on/o)
Indicatore del lato
(rosso = orecchio dero,
blu = orecchio siniro) e
connessione del ricevitore
Auricolare, gancio del ricevitore e cavo del ricevitore
vengono usati esclusivamente per mantenere il
dispositivo sull'orecchio. Non viene riprodotto
alcun suono.
8
Si possono utilizzare i seguenti auricolari andard:
Auricolari andard Dimensioni
Click Sleeve
(forato o chiuso)
Click Dome™ singolo
(aperto o chiuso)
Click Dome semiaperto
Click Dome doppio
Gli auricolari andard si possono facilmente soituire.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione e cura".
Auricolari personalizzati
Adattatore personalizzato
Click Mold™
9
Comandi
L'interruttore a bilanciere permette di
regolare il volume.
Segnali acuici
I segnali acuici del trasmettitore CROS (come ad
es. la segnalazione di batteria bassa) sono inviati
all'apparecchio acuico.
Chiedere all'audioprotesia di congurare i segnali
acuici.
10
Batterie
Quando la batteria inizia a scaricarsi, il suono si attenua
o risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua
prima di dover soituire la batteria dipende dal tipo di
batteria.
Formato della batteria e consigli per l'uso
Contattare l'audioprotesia per chiedere il tipo di batterie
consigliato.
Formato batteria: 312
Il segnale "battery low" del trasmettitore CROS e il
segnale "battery low" dell'apparecchio acuico sono
caratterizzati da melodie diverse.
Utilizzare sempre il formato di batteria corretto per il
dispositivo.
Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il
dispositivo per diversi giorni.
Portare sempre con sé delle batterie di ricambio.
Rimuovere subito le batterie scariche e attenersi alle
disposizioni locali in materia di smaltimento.
11
Soituzione delle batterie
Rimozione della batteria:
XAprire l'alloggiamento della batteria.
XUtilizzare il baoncino magnetico
per erarre la batteria. Il baoncino
magnetico è un accessorio ordinabile
separatamente.
Inserimento della batteria:
XSe la batteria presenta una pellicola
protettiva, rimuoverla solo al momento
di utilizzarla.
XInserire la batteria con il
simbolo "+" rivolto verso l'alto
(fare riferimento alla gura).
XChiudere con attenzione l'alloggiamento della batteria.
Se si avverte resienza, signica che la batteria non è
ata inserita correttamente.
Non forzare la chiusura dell'alloggiamento in quanto
potrebbe danneggiarsi.
12
Uso giornaliero
Accensione e spegnimento
XAccensione: Chiudere l'alloggiamento della batteria.
Il trasmettitore si accende dopo diversi secondi
(ritardo di accensione).
XSpegnimento: Aprire l'alloggiamento della batteria.
13
Inserimento e rimozione del trasmettitore
Appositi indicatori colorati indicano il lato:
rosso = orecchio dero
blu = orecchio siniro
Inserimento:
XPer Click Sleeves, fare in modo che la
piega di Click Sleeve sia allineata con
quella del cavo del ricevitore.
Corretto:
Non corretto:
14
XTenere il cavo del ricevitore nel punto più vicino
all'auricolare.
XIntrodurre delicatamente
l'auricolare nel canale
uditivo .
XMuovere leggermente
l'auricolare su e giù no a
posizionarlo correttamente.
Aprire e chiudere la bocca per
evitare l'accumulo di aria nel
canale uditivo.
XSollevare il dispositivo e
passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio .
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
XInserire l'auricolare con cura e non troppo in
profondità.
15
Può essere utile inserire il dispositivo di dera
con la mano dera  e il dispositivo di sinira
con la mano sinira.
Se sorgono difficoltà nell'inserimento
dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare
leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio.
Queo movimento permette di aprire meglio
il canale uditivo facilitando l'inserimento
dell'auricolare.
Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette
di mantenere abilmente in posizione l'auricolare. Per
posizionare il gancio per la conca dell'orecchio:
XPiegare il gancio e posizionarlo con
attenzione sul fondo del padiglione
auricolare (vedere la gura).
16
Rimozione:
XSollevare il dispositivo e
passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio .
XSe il dispositivo è
equipaggiato con un
adattatore personalizzato o
un Click Mold, toglierlo tirando
verso la nuca il lo erattore.
XPer tutti gli altri auricolari: Aerrare con due dita
il ricevitore nel canale uditivo ed erarlo con
attenzione .
Non tirare il cavo del ricevitore.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
XIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi
dall'orecchio quando si rimuove il dispositivo.
Se si verica queo, l'auricolare deve essere
rimosso da un medico o da un audioprotesia.
Pulire e asciugare il dispositivo dopo l'uso. Per maggiori
informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
17
Regolazione del volume
XPremere brevemente l'interruttore a bilanciere sul
trasmettitore.
Il volume del trasmettitore e dell'apparecchio acuico
può essere regolato simultaneamente.
Una volta raggiunto il volume predenito, massimo o
minimo, potrebbe essere emesso un segnale acuico
opzionale. Chiedere all'audioprotesia di congurare i
segnali acuici.
18
Manutenzione e cura
Per evitare i danni, è importante avere cura del
dispositivo e seguire alcune regole di base, che
entreranno rapidamente a far parte della routine
quotidiana.
Dispositivo
Asciugatura e conservazione
XLasciare asciugare il dispositivo durante la notte.
XDurante periodi prolungati di non utilizzo, conservare
il dispositivo in un luogo asciutto con il compartimento
batteria aperto e la batteria rimossa.
XConsultare l'audioprotesia per ulteriori informazioni.
Pulizia
Il dispositivo è provvio di un riveimento protettivo.
Tuttavia, se non viene pulito regolarmente, il dispositivo
può danneggiarsi o provocare lesioni.
XPulire quotidianamente il dispositivo con un tessuto
morbido e asciutto.
XNon usare mai acqua ed evitare di
immergere il dispositivo.
XNon esercitare mai pressione durante la
pulizia.
19
X
Rivolgersi all'audioprotesia per i prodotti di pulizia
consigliati, i kit di manutenzione speciali e ulteriori
informazioni su come mantenere il dispositivo in
buone condizioni operative.
Auricolari
Pulizia
Negli auricolari può accumularsi il cerume. Pulire gli
auricolari ogni giorno.
Per tutti i tipi di auricolari:
XPulire subito l'auricolare
con un panno morbido e
asciutto dopo averlo
tolto dall'orecchio.
Ciò impedisce che il
cerume secchi e
si indurisca.
Per Click Domes o Click Sleeves:
XSchiacciare la punta dell'auricolare.
20
Soituzione
Soituire gli auricolari andard ogni tre mesi circa.
Soituirli prima di quea scadenza se si notano delle
crepe o altre alterazioni. La procedura di soituzione
per i modelli andard dipende dal tipo di auricolare
da soituire. Nella sezione "Componenti e nomi",
l'audioprotesia avrà provveduto ad annotare il tipo di
auricolare utilizzato.
Soituzione di Click Domes
XPer rimuovere la vecchia Click Dome, servirsi
dell'apposito erattore o seguire le iruzioni riportate
sulla confezione del Click Domes. Non tirare il cavo
del ricevitore.
L'erattore è un accessorio ordinabile separatamente.
XAccertarsi soprattutto che
la nuova Click Dome scatti
chiaramente in posizione.
XVericare che la Click Dome
sia ben ssata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Signia CROS PURE 312 NX Guida utente

Tipo
Guida utente