Roland VG-88 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Grazie, e congratulazioni per la vostra scelta del Roland VG-88 V-GUITAR
SYSTEM.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”(Manuale dell’Utente p. 2),
“USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (Manuale dell’Utente p. 3) e “NOTE
IMPORTANTI” (Manuale dell’Utente p. 11). Questi paragrafi contengono
importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre,
per raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla
vostra nuova unità, leggete interamente la Guida Rapida e questo manuale, che vi
consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni.
Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Utilizzando il VG-88, potete collegare una chitarra dotata del pickup
GK-2A o GK-3.
Se usate una chitarra col GK-3, sustituite “manopola GK Volume” (del
GK-3) ovunque appare “manopola SYNTH VOL” (del GK-2A) in questo
documento.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere
riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND
CORPORATION.
Manuale dell’Utente
Il cavo di alimentazione del prodotto
dovrebbe essere rimosso dalla presa
durante lunghi periodi di inutilizzo del
prodotto stesso.
È necessario fare attenzione affinché
attraverso le aperture del prodotto
non si infiltrino liquidi e affinché non
cadano oggetti sul prodotto stesso.
Il prodotto deve essere affidato a
personale specializzato nei seguenti
casi:
Il cavo o la presa di alimentazione
sono stati danneggiati.
Sono caduti degli oggetti o del
liquido si è infiltrato nel prodotto.
Il prodotto è stato esposto a
pioggia, etc.
Il prodotto non funziona
normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
Il prodotto è caduto o la chiusura è
stata danneggiata.
Non cercate di riparare il prodotto.
Attenetevi alla manutenzione indicata
sul manuale d'uso. Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite
da personale di servizio qualificato.
ATTENZIONE
Rischio di shock
elettrico, non aprire
ATTENZIONE: RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO O DANNI ALLE PERSONE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Attenzione - Quando si utlizzano prodotti elettrici, devono essere seguite sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti:
Leggete tutte le istruzioni prima di
utilizzare il prodotto.
Non usate questo prodotto vicino ad
acqua, ad esempio vicino a vasche da
bagno, lavandini, su un pavimento
umido o nei pressi di una piscina o
simili.
Questo prodotto dev'essere utilizzato
solo con il supporto suggerito dalla
fabbrica.
Questo prodotto, solo o in abbinamento
ad un amplificatore e cuffie o
altoparlanti, può produrre livelli di
suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un
livello di volume eccessivo. Se
dovesse verificarsi la perdita dell'udito
o un sorta di ronzio, consultate un
otorino.
Il prodotto dovrebbe essere posizionato
in un luogo in cui non interferisca con
la sua stessa ventilazione.
Il prodotto dovrebbe essere posizionato
in un luogo lontano da sorgenti di
calore come caloriferi o altre unità che
producono calore.
Il prodotto dovrebbe essere collegato
solo ad una presa di corrente del tipo
descritto dal manuale di istruzioni o
indicato sul prodotto stesso.
8.
9.
10.
11.
A.
B.
C.
D.
E.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2
3
U
S
I
N
G
T
H
E
U
N
I
T
S
A
F
E
L
Y
001
Prima di usare questa unità, leggete le istruzioni
sottostanti e il Manuale dell’Utente.
..........................................................................................................
002a
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna
all’unità.
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti da
questo manuale). Tutte le altre operazioni devono
essere eseguite da personale di servizio qualificato
Roland.
..........................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità i luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o
su apparecchiature che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
007
Posizionate sempre l’unità orizzontalmente e in
posizione stabile. Non porla mai su sostegni
ondeggianti o su superfici inclinate.
..........................................................................................................
008a
L’unità va collegata ad una sorgente di alimenta-
zione solo del tipo descritto nelle istruzioni
operative, o secondo quanto marcato sull’unità
stessa.
..........................................................................................................
009
Non danneggiate il cavo di alimentazione. Non
tiratelo eccessivamente. Non camminate ne ponete
oggetti pesanti sul cavo, etc. Un cavo danneggiato
può facilmente provocare scosse o incendi. Non
usate mai un cavo di alimentazione che è stato
danneggiato!
...........................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un
amplificatore e cuffie o altoparlanti, può produrre
livelli di suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo per lunghi
periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita
dell'udito o un sorta di ronzio, smettete immedia-
tamente di usare l’unità e consultate un otorino.
...........................................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
...........................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il funziona-
mento dell’unità senza correre rischi.
...........................................................................................................
014
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
...........................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparec-
chiature alla stessa presa elettrica. Prestate parti-
colare attenzione nell’uso delle prolunghe—la
potenza totale impiegata da tutti gli apparecchi
non deve mai superare la potenza nominale (watt
/ ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
possono far surriscaldare l’isolamento del cavo
sino a farlo fondere.
...........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
4
016
Prima di usare lunità in unaltra nazione,
consultate il vostro negoziante o un centro di
assistenza autorizzato Roland.
..........................................................................................................
101a
Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un
luogo o in una posizione che non interferisca con
la sua stessa ventilazione.
...........................................................................................................
102a
Afferrate sempre e solo la spina del cavo di
alimentazione per collegarlo o scollegarlo da una
presa di corrente.
...........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i
cavi dovrebbero essere sempre posti fuori dalla
portata dei bambini.
...........................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sullunità.
...........................................................................................................
107a
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la
sua spina con le mani bagnate nel collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o dallunità.
...........................................................................................................
108a
Prima di spostare lunità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
...........................................................................................................
109a
Prima di pulire lunità, spegnetela e scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa (p. 11).
...........................................................................................................
110a
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa.
...........................................................................................................
5
Sommario
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO ..................................................... 3
I Concetti alla Base dello Sviluppo del Sistema V-Guitar .................. 8
Caratteristiche Principali....................................................................... 9
Come usare questo manuale .............................................................. 10
NOTE IMPORTANTI.............................................................................. 11
Pannelli Anteriore e Posteriore .......................................................... 12
Pannello Frontale......................................................................................................................................12
Pannello Posteriore................................................................................................................................... 13
Capitolo 1. Preparazioni ...................................................................... 14
Montare il GK-2A/GK-3 sulla vostra chitarra .....................................................................................14
Collegare un amplificatore, etc............................................................................................................... 14
Riguardo alla schermate del display (funzionamento di Base)......................................................... 16
Accendere lunità e accordare la chitarra.............................................................................................. 17
Accendere il VG-88 ................................................................................................................... 17
Accordare la vostra chitarra ....................................................................................................17
Specificare le impostazioni del driver ................................................................................................... 18
Regolare la sensibilità del pickup per ogni corda ................................................................ 20
Far corrispondere la fase del pickup GK con quello della chitarra ................................... 21
Dare un nome alle impostazioni del pickup GK.................................................................. 21
Suonare il VG-88 (regolare il livello di uscita) ..................................................................................... 21
Selezionare i dispositivi collegati............................................................................................ 21
Suonare il VG-88 ....................................................................................................................... 22
Cambiare i suoni (patch) ......................................................................................................................... 22
Come sono organizzati i numeri delle patch ........................................................................ 22
Usare la manopola VALUE per cambiare le patch .............................................................. 23
Usare i pedali per cambiare le patch...................................................................................... 23
Capitolo 2. Il VG-88 in generale — nozioni di base........................... 24
In che modo il VG-88 produce il suono ................................................................................................ 24
COSM GUITAR......................................................................................................................... 24
COSM AMP ............................................................................................................................... 24
Capitolo 3. Creare i suoni — le basi................................................... 25
Salvare un suono (patch) che avete creato (loperazione Write) ....................................................... 25
Riorganizzare lordine delle patch (la funzione Exchange) ............................................................... 25
Modifica dei suoni semplificata (funzione EZ Edit)............................................................................ 26
Capitolo 4. Creare i suoni — nozioni avanzate ................................. 27
Impostazioni COSM GUITAR................................................................................................................ 27
Impostazioni COSM AMP ...................................................................................................................... 28
Impostazioni EFFECTS............................................................................................................................28
Impostare il tempo e la tonalità del brano che eseguite .....................................................................29
Impostare le funzioni dei pedali (EXP/CTL/GK VOL/GK SW)...................................................... 29
Impostare la funzione del pedale EXP incorporato nel VG-88 ..........................................29
Impostare la funzione del pedale CTL incorporato nel VG-88 .......................................... 30
Impostare la funzione di GK VOL.......................................................................................... 30
Impostare la funzione del GK SW .......................................................................................... 31
Impostare le funzioni Assign .................................................................................................. 31
Scambiare lordine di collegamento dei multi-effetti interni e di
COSM GUITAR/COSM AMP................................................................................................................32
Combinare lingresso normale e lingresso GK per creare un suono ............................................... 33
Impostare il bilanciamento tra il pickup GK e il pickup normale ..................................... 33
6
Collegare il suono del pickup GK nella posizione desiderata tra gli effetti.....................33
Assegnare un nome alla patch................................................................................................................ 34
Regolare il livello di volume della patch .............................................................................................. 35
Regolare il suono di tutte le patch collettivamente .............................................................................35
Capitolo 5. Guida ai Parametri............................................................ 36
COSM GUITAR ........................................................................................................................................ 36
TYPE ........................................................................................................................................... 36
PICKUP ......................................................................................................................................37
PT SHIFT (pitch shift)............................................................................................................... 39
BODY .......................................................................................................................................... 39
TUNE .......................................................................................................................................... 40
DETUNE..................................................................................................................................... 41
PD SHIFT (pedal pitch shift) ................................................................................................... 41
POLY DISTORTION (polyphonic distortion)....................................................................... 41
POLY COMP/LIMITER (polyphonic compressor/limiter) ............................................... 42
POLY OCTAVE (polyphonic octave)..................................................................................... 42
POLY SG (polyphonic slow gear)........................................................................................... 42
FILTER........................................................................................................................................ 43
P-BEND (power bend) .............................................................................................................43
SUSTAIN....................................................................................................................................43
COLOR ....................................................................................................................................... 43
GLIDE......................................................................................................................................... 43
PWM MOD (PWM modulation)............................................................................................. 44
ATTACK..................................................................................................................................... 44
BODY LEV (body level) ...........................................................................................................44
ORGAN ...................................................................................................................................... 44
EQ (equalizer)............................................................................................................................ 45
PAN............................................................................................................................................. 45
MIXER......................................................................................................................................... 45
COSM AMP............................................................................................................................................... 46
EFFECTS .................................................................................................................................................... 47
COMP/LM (COMPRESSOR/LIMITER)...............................................................................47
WAH........................................................................................................................................... 47
EQ (equalizer)............................................................................................................................ 48
MOD (modulation)................................................................................................................... 49
DELAY........................................................................................................................................ 53
CHORUS .................................................................................................................................... 53
REVERB...................................................................................................................................... 54
NS (noise suppressor)............................................................................................................... 54
FV (foot volume) ....................................................................................................................... 54
LEVEL/BPM/KEY................................................................................................................................... 55
PEDAL/ASSIGN...................................................................................................................................... 55
EZ EDIT ..................................................................................................................................................... 56
CONTRAST............................................................................................................................................... 56
GK FUNC (GK function)......................................................................................................................... 57
GLOBAL .................................................................................................................................................... 57
TUNER....................................................................................................................................................... 58
OUTPUT SELECT..................................................................................................................................... 58
SYSTEM .....................................................................................................................................................59
DRIVER ...................................................................................................................................... 59
PEDAL........................................................................................................................................ 60
DIAL ...........................................................................................................................................60
MIDI............................................................................................................................................ 61
EXCHANGE .............................................................................................................................. 61
7
Capitolo 6. Cambiare le impostazioni di sistema.............................. 62
Impostazioni del pickup GK................................................................................................................... 62
Selezionare la destinazione di salvataggio delle impostazioni del pickup GK ............... 62
Regolare la sensibilità del pickup GK di ogni corda ........................................................... 62
Dare un nome alle impostazioni del pickup GK.................................................................. 62
Specificate il verso in cui è montato il divided pickup........................................................ 63
Specificate la lunghezza della scala........................................................................................63
Specificare la fase del pickup ..................................................................................................63
Specificare la distanza tra divided pickup e ponte .............................................................. 63
Scambiare la posizione degli interruttori S1/S2................................................................... 64
Impostazioni della funzione dei pedali................................................................................................. 64
Impostare la funzione dei pedali BANK ............................................................................... 64
Impostare lintervallo di selezione dei banchi...................................................................... 64
Impostare la funzione di un interruttore a pedale esterno (FS-5U)................................... 64
Mostrare i Nuovi Valori del Pedale EXP e GK VOL Quando Cambiate la Patch ........... 65
Regolare lintensità del pedale EXP incorporato e la quantità di cambiamento ............. 65
Impostazioni della manopola VALUE .................................................................................................. 66
Evitare uno spostamento accidentale della manopola VALUE......................................... 66
Impostazioni relative a schermate e display ........................................................................................ 66
Regolare il contrasto del display............................................................................................. 66
Impostazioni della funzione del pickup GK ........................................................................................66
Selezionare la funzione degli interruttori S1/S2.................................................................. 66
Selezionare la funzione della manopola SYNTH VOL........................................................ 67
Riorganizzare lordine delle patch......................................................................................................... 67
Capitolo 7. Usare il MIDI ...................................................................... 68
Riguardo al MIDI...................................................................................................................................... 68
Controllare i Messaggi MIDI Compatibili
(la Tabella di Implementazione MIDI).................................................................................... 68
Canali MIDI ............................................................................................................................... 68
Riguardo al MIDI Omni Mode................................................................................................ 69
Riguardo al MIDI Device ID ................................................................................................... 69
Bank Select e Program Change ............................................................................................... 69
Cambiare le patch da un dispositivo esterno....................................................................................... 70
Selezionare la mappa dei Program Change.......................................................................... 70
Impostare la mappa di ricezione dei Program Change....................................................... 71
Specificare il numero di Control Change trasmesso quando agite sul pedale................................ 71
Trasmettere/ricevere tutti i dati dei suoni ........................................................................................... 72
Trasmettere le impostazioni a un dispositivo esterno (BULK DUMP)............................. 72
Ricevere le impostazioni da un dispositivo esterno (BULK LOAD)................................. 72
Capitolo 8. Appendice ......................................................................... 73
Risoluzione di eventuali problemi......................................................................................................... 73
Problemi col Suono................................................................................................................... 73
Altri Problemi............................................................................................................................ 73
Ripristinare le impostazioni originali del costruttore (Inizializzazione) ......................................... 74
MIDI Implementation Chart...................................................................................................................75
Caratteristiche Tecniche ..........................................................................................................................76
Indice..................................................................................................... 77
8
I Concetti alla Base dello Sviluppo del Sistema V-Guitar
Il Processo che Ha Portato alla
Nascita del V-Guitar System
Il pianoforte acustico ha ormai una storia di centinaia danni,
che hanno portato alla forma che conosciamo oggi. I
costruttori di pianoforti del passato devono aver desiderato
fortemente delle corde che potessero essere tirate tanto
quanto desideravano. Sfortunatamente, però, i telai in legno
dellepoca imponevano limitazioni pratiche alla tensione
delle corde. Il loro sogno è in fine divenuto realtà con
lavvento di telai realizzati in ghisa. I costruttori di pianoforti
furono senza dubbio deliziati da questa nuova possibilità di
costruire i pianoforti come volevano.
Le chitarre hanno avuto una storia simile. Attraverso un
continuo processo di prove, errori, e miglioramenti apportati
in una varietà di modi, inclusa la struttura e i materiali per il
legno, le corde e la verniciatura, la chitarra ha raggiunto le
forme che ha oggi. Ora abbiamo chitarre elettriche dotate di
pickup e amplificatori che possono produrre suoni a volumi
elevati.
Questo significa che le chitarre hanno raggiunto la
perfezione?
Non necessariamente. Attraverso gli anni, gli strumenti si
sono evoluti costantemente grazie alluso efficace di nuovi
materiali via via che questi sono stati disponibili. E con
lavvento del ventunesimo secolo, Roland ha incorporato
nuovi materiali chip DSP in silicio nelle chitarre per
creare un nuovo strumento il V-Guitar System.
Il Sound Modeling
Roland crede che la valutazione finale del suono della
chitarra elettrica non dovrebbe basarsi solo sul suono emesso
dalla chitarra stessa, ma dovrebbe anche includere il suono
che attraversa gli amplificatori per chitarra, i diffusori e altre
apparecchiature.
Per ottenere questo, è necessario simulare tutte le fasi di
questo percorso dal momento in cui la corda della chitarra
viene pizzicata, sino a quando il suono arriva al nostro
orecchio ricreando interamente il suono. Roland ha reso
possibile la riproduzione di queste fasi grazie alle più recenti
tecnologie di sound modeling (modellazione sonora) in
altre parole, vengono usati altri mezzi per costruire un
modello virtuale delle strutture fisiche e dei materiali che
esistono nella realtà.
Composite Object Sound
Modeling: COSM
Il nuovo Composite Object Sound Modeling (COSM)
sviluppato da Roland combina numerose tecnologie di
sound modeling per creare suoni ancor più innovativi.
COSM crea nuove vibrazioni di corde pur mantenendo
lespressività, la risposta e la tensione che sono intrinseche
dei suoni della chitarra.
Roland crede che la possibilità di produrre suoni di
concezione assolutamente nuova, pur continuando a far uso
delle tecniche esecutive convenzionali, e il fatto che questi
suoni abbiano un pieno valore musicale, siano fattori della
massima importanza per il chitarrista.
COSM GUITAR/COSM AMP
COSM guitar/COSM amp sono tecnologie di modellazione
sonora che possono riprodurre i suoni di qualsiasi chitarra
esistente. Includono:
Electronic Modeling, che simula tutte le caratteristiche che
possono essere attribuite alluso di valvole, transistor, e a
tutti gli altri circuiti elettronici.
Magnetic Modeling, che simula tutte le caratteristiche che
possono essere prodotte dalluso di pickup, trasformatori,
altoparlanti, ed altre parti elettromagnetiche.
Physical Modeling, che simula tutte le caratteristiche che
possono essere prodotte dalluso di certi tipi di materiali
per la costruzione della chitarra, inclusi il tipo di legno, le
parti metalliche, o la finitura impiegata.
Inoltre, COSM guitar è in grado di produrre suoni
completamente nuovi che non sono mai esistiti in passato. I
numerosi armonici contenuti nel suono delle corde in
vibrazione (la sorgente sonora) possono essere radicalmente
enfatizzati, aggiunti o rimossi, per creare suoni di chitarra
completamente nuovi.
Il chitarrista esprime la sua musicalità tramite la vibrazione
delle corde. Le corde in vibrazione contengono molte
informazioni sulle dinamiche dellesecuzione, incluse quelle
che indicano quali corde sono state premute, la posizione in
cui sono state pizzicate, la posizione del tocco, e il tipo di
vibrato che è stato usato. Il sistema V-Guitar usa la
vibrazione stessa delle corde (che contiene tutte queste
informazioni sullesecuzione) come sorgente sonora, e può
creare non solo i suoni di chitarra già esistenti, ma anche
timbri completamente nuovi. Uno dei grandi vantaggi di
questo sistema è che preserva le dinamiche esecutive del
chitarrista, poiché queste vengono convogliate dalla
vibrazione delle corde.
9
Caratteristiche Principali
Una nuova dimensione nella
creazione del suono, resa
possibile dalle tre sezioni
fondamentali: COSM Guitar,
COSM Amp, e multi-effetti
La sezione COSM GUITAR vi permette di cambiare il pickup
e il corpo della chitarra. La sezione COSM AMP permette la
simulazione accurata di distorsione, testata
dellamplificatore, diffusore, e posizionamento del
microfono. In fine, la versatile sezione multi-effetti vi
permette di dare il tocco finale ai vostri suoni.
Semplicemente premendo un singolo pedale, potete passare
a una chitarra differente, cambiare laccordatura, reimpostare
il vostro amplificatore, e passare a un diverso setup di effetti.
La tecnologia COSM guitar è stata ulteriormente sviluppata
per consentire la produzione di suoni che non potrebbero
essere generati da nessuno degli strumenti già esistenti.
Le vibrazioni dalla chitarra catturate dai divided pickup
vengono analizzate per rilevare intonazione ed inviluppo, e
vengono usate per creare suoni totalmente nuovi, pur
mantenendo una suonabilità naturale.
Il vostro modo di suonare può fruttare al meglio tutte le
sfumature caratteristiche offerte dalle tecniche esecutive
della chitarra, quali la posizione della pennata, le dinamiche,
e il vibrato.
Inoltre, potete anche usare tecniche esecutive dalle quali non
può essere rilevata lintonazione, come corde stoppate,
armonici e brushing.
La sezione COSM guitar contiene una sezione mixer che vi
permette di controllare liberamente gli ingressi del pickup
normale e del divided pickup, così da poter creare suoni che
combinano entrambi i pickup.
Ricco potenziale espressivo
I parametri COSM guitar, COSM amp, e dei multi-effetti
vengono salvati in ogni patch. Quando lascia la fabbrica, il
VG-88 contiene 160 patch PRESET (preimpostate). Inoltre,
potete memorizzare 100 nuove patch USER (utente) create da
voi, nella memoria interna.
Il VG-88 contiene ununità multi-effetti di alta qualità. Le
impostazioni dei parametri di ogni effetto possono essere
modificate e immagazzinate individualmente in ogni patch.
La sezione COSM offre un pitch shifter polifonico che vi
permette di specificare una quantità differente di alterazione
dellintonazione per ogni corda. Potete eseguire i suoni VG in
ottave differenti rispetto allottava del suono della chitarra, o
usare accordature aperte senza fisicamente modificare
laccordatura reale della chitarra.
Un equalizzatore a quattro bande permette di eseguire
regolazioni dettagliate dei toni.
Parametri Global
I parametri della patch del VG-88 possono essere regolati per
compensare lambiente in cui state suonando.
Intensità del riverbero, toni bassi e acuti e sensibilità del
soppressore del rumore possono venir regolati globalmente
senza modificare le impostazioni della singola patch.
Facile da controllare
Il VG-88 ha lo stesso design degli effetti a pedale tutto in
uno reso famoso dal VG-8 e dal GR-30. Non vi sono
complicati collegamenti da eseguire, e il setup è facile e
veloce.
Il display consiste di un LED a due cifre e da un LCD grafico.
Il LED a due cifre e i LED di ogni pedale numerato rendono
facile distinguere i numeri di patch, anche su un palco
scarsamente illuminato o cambiando i suoni stando in piedi.
LLCD da 160 x 64 pixel permette di modificare i parametri
visivamente e in modo intuitivo.
Il funzionamento è coerente e logico, così da potervi far
sperimentare subito lintera potenza del sistema V-Guitar.
Funzione EZ Edit (p. 26)
A partire dai suoni preset, potete facilmente creare nuovi
suoni regolando quattro parametri.
Ampia espandibilità
Connettori MIDI (IN, OUT)
Potete controllare il VG-88 da un dispositivo MIDI esterno.
Le impostazioni dei parametri del VG-88 possono anche
essere trasmesse a un dispositivo MIDI esterno e lì salvate.
Presa GUITAR INPUT
Un normale pickup può essere direttamente collegato al
VG-88.
Presa GUITAR OUTPUT
Se desiderate, potete inviare in uscita solo il suono del normale
pickup della chitarra.
Prese SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2
Potete collegare a queste prese un pedale di espressione o un
pedale di controllo. Un pedale collegato può essere
impiegato per controllare i parametri.
Pedale EXP incorporato e pedale CTL
La funzione del pedale EXP incorporato e del pedale CTL
può essere specificata per ogni patch. Per esempio, il pedale
EXP può funzionare come pedale wah in una patch, e come
pedale del volume in un altra patch.
10
Come usare questo manuale
Questo manuale è diviso in otto capitoli che spiegano le operazioni e le funzioni che impiegate normalmente mentre suonate, così
come effettuare varie impostazioni. Apprenderete il massimo da questo manuale leggendo i suoi capitoli in ordine.
È presente un indice alla fine del manuale. Fatevi riferimento quando trovate termini sconosciuti mentre agite sul VG-88.
Capitolo 1.
Preparazione
Questo capitolo spiega come installare il GK-2A/GK-3
divided pickup sulla vostra chitarra, collegarlo al VG-88, e
produrre i suoni. Il VG-88 ha un vasto arsenale di strabilianti
funzionalità. Però, se i collegamenti e le impostazioni non
vengono eseguite correttamente, questo potenziale non viene
realizzato in modo completo. Leggete assolutamente questo
capitolo prima di accendere il VG-88.
Il funzionamento del VG-88 è molto semplice. Se
padroneggiate il contenuto di questo capitolo, potete
selezionare la patch interne e godere di tutte le caratteristiche
di base del VG-88.
Capitolo 2.
Il VG-88 in generale nozioni
di base
Questo capitolo da una descrizione generale del VG-88.
Spiega come il VG-88 produce i suoni, e descrive il flusso del
segnale al suo interno il modo in cui il suono viaggia
attraverso le sezioni del VG-88.
Capitolo 3.
Creare i suoni le basi
Quando siete in grado di suonare le patch interne, potete
provare a creare le vostre patch per adattarle a qualsiasi
brano musicale stiate eseguendo.
Questo capitolo spiega il significato di ognuno dei parametri
delle patch, la procedura di modifica di base, e come salvare
una patch creata da voi.
Capitolo 4.
Creare i suoni
nozioni
avanzate
Oltre alle
funzioni spiegate nel Capitolo 3, il VG-88 ha molte
altre capacità avanzate che vale la pena imparare ad usare.
Questo capitolo spiega luso di queste varie funzioni le
troverete molto utili durante la modifica delle patch.
Capitolo 5. Guida ai Parametri
Questo capitolo offre i dettagli riguardo ai parametri delle
patch del VG-88 e ai parametri di sistema, organizzati per
schermate.
Queste informazioni sono utili quando volete impostare il
sistema VG-88 per luso con dispositivi esterni, o costruendo
una nuova patch. Leggete il paragrafo appropriato quando
sorge la necessità.
Capitolo 6.
Cambiare le impostazioni di
sistema
Questo capitolo spiega come effettuare le impostazioni
globali per lintero VG-88.
Capitolo 7. Usare il MIDI
Il VG-88 è dotato di connettori MIDI: IN e OUT. Usando il
MIDI, potete controllare il VG-88 da un dispositivo MIDI
esterno. Potete anche trasmettere i parametri delle patch del
VG-88 o i parametri di sistema per salvarli in un dispositivo
di memorizzazione MIDI esterno.
Questo capitolo spiega come usare il VG-88 con dispositivi
esterni sfruttando il MIDI.
Capitolo 8. Appendice
Questo capitolo offre varie informazioni non presenti negli
altri capitoli.
11
Capitolo 1
NOTE IMPORTANTI
291b
Oltre a quanto elencato in “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e “PER USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”, alle
pagine 2 e 3, vi preghiamo di leggere e di attenervi a quanto segue:
Alimentazione
301
Non usate questa unità con lo stesso circuito di alimenta-
zione al quale è collegata una qualsiasi apparecchiatura
che genera rumore di linea (come un motore elettrico o un
sistema di variazione delle luci).
307
Prima di collegare lunità ad altre apparecchiature,
spegnete tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunziona-
menti e/o danni a diffusori o altri componenti.
Posizionamento
351
Usare lunità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri
componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate lunità o allon-
tanatela dalla sorgente di interferenze.
352
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
355
Per evitare possibili cortocircuiti, non usate lunità in una
zona umida, come unarea esposta alla pioggia o altri tipi
di umidità.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per
rimuovere lo sporco più resistente, usate un panno impre-
gnato con un detergente delicato, non-abrasivo.
Dopodiché, ricordate di asciugare completamente lunità
con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare lunità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dellunità
possono andar persi quando questa viene inviata in
riparazione. I dati importanti dovrebbero essere sempre
salvati in un altra apparecchiatura MIDI (per es., un
sequencer), o annotati su un foglio di carta (se possibile).
Durante le riparazioni, viene prestata la massima atten-
zione per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come
quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è però
impossibile ripristinare i dati, e Roland non si assume
responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
Batteria Tampone della
Memoria
501b
Questa unità contiene una batteria che alimenta i circuiti
di memoria quando lalimentazione principale è spenta.
Quando la batteria diventa debole, nel display apparirà il
messaggio sottostante. Quando vedete questo messaggio,
fate sostituire la batteria con una nuova al più presto
possibile, per evitare la perdita di tutti i dati in memoria.
Per far sostituire la batteria, consultate il vostro riven-
ditore, o un centro di assistenza autorizzato Roland.
BATTERY LOW
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o
per un uso scorretto dellunità. Per proteggervi dal rischio
di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di salvare
periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti
presenti nella memoria dellunità, in unaltra apparec-
chiatura MIDI (per es., un sequencer).
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i
dati immagazzinati nella memoria dellunità o in unaltra
apparecchiatura MIDI (per es., un sequencer), una volta
che sono andati persi. Roland Corporation non si assume
alcuna responsabilità per la perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nellusare i tasti, i cursori o
altri controlli dellunità e usando prese e connettori. Un
impiego troppo rude può condurre a malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore stessonon tirate mai il cavo. In questo modo
eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi
interni del cavo.
557
Una piccola quantità di calore viene generato dallunità
durante il normale funzionamento.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dellunità a livelli ragionevoli. Potete usare delle
cuffie, per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno
(specialmente di notte).
559a
Se dovete trasportare lunità, usate se possibile limballo
originale (incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate
materiali di imballo equivalenti.
561
Usate solo il pedale di espressione specificato (Roland
EV-5 o BOSS FV-300L; venduti separatamente). Colle-
gando qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di
provocare malfunzionamenti o danni allunità.
12
Pannelli Anteriore e Posteriore
Pannello Frontale
fig.0-01
1. Display a LED
2. Display LCD
3. Manopola VALUE
4. Manopola OUTPUT LEVEL
5. Tasto OUTPUT SELECT
6. Tasti Funzione
7. Tasti PAGE
8. Tasto EXIT
9. Tasto WRITE
10.Tasto CURSOR
11.Tasto COSM GUITAR
12.Tasto COSM AMP
13.Tasto EFFECTS
14.Tasto LEVEL/BPM/KEY
15.Tasto PEDAL/ASSIGN
16.Tasto NAME/CHAIN
17.Tasto EZ EDIT
18.Tasto TUNER
19.Pedali BANK
20.Pedali Numerati
21.Pedale CTL (controllo)
22.Pedale EXP (espressione)
Quando agite sul pedale di espressione, fate
attenzione a non pizzicarvi le dita tra la parte
mobile del pedale ed il pannello.
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un
adulto dovrebbe assisterli sino a che non sono
in grado di seguire tutte le regole essenziali
per il funzionamento dellunità senza correre
rischi.
1
2
3
4
5
6
7
10
11 12 13
14 15
16
17
18
8
9
20
22
21
19
13
Pannelli Anteriore e Posteriore
Pannello Posteriore
fig.0-02
23.Presa GK IN
24.Prese GUITAR
25.Prese OUTPUT
26.Presa PHONES
27.Presa SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 (pedale di espressione secondario/pedale di controllo secondario)
28.Connettori MIDI
29.Interruttore POWER (di alimentazione)
23 26 27 29
24 25 28
14
Capitolo 1. Preparazioni
Montare il GK-2A/GK-3 sulla vostra chitarra
Prima, dovete montare il divided pickup GK-2A/GK-3 sulla
vostra chitarra. Per sapere come, fate riferimento al manuale
del GK-2A/GK-3.
A
Il GK-2A/GK-3 non può essere usato con i seguenti tipi di
chitarra. (Quando viene montato su uno dei seguenti tipi di
chitarra, il GK-2A/GK-3 non funziona correttamente.)
Chitarre con una configurazione delle corde non
convenzionale, come chitarre a 12 corde o pedal steel
guitar
Chitarre che usano corde in nylon o in budello
Bassi
Altre chitarre che, per ragioni strutturali, non presentano
una posizione in cui montare correttamente il GK-2A/GK-3
Riguardo al selettore del GK-2A/GK-3
Quando usate il VG-88, potete controllare il bilanciamento tra
il divided pickup e il pickup normale per ogni patch.
Raccomandiamo di lasciare normalmente il selettore in
posizione MIX.
Riguardo alla manopola SYNTH VOL del GK-2A
Usando il VG-88, varie funzioni possono essere assegnate
alla manopola SYNTH VOL del GK-2A.
Se la manopola SYNTH VOL è programmata per controllare
un parametro diverso dal volume del VG-88, la manopola
SYNTH VOL non controlla più il volume del VG-88.
Se usate una chitarra col GK-3, sustituite manopola GK
Volume (del GK-3) ovunque appare manopola SYNTH
VOL (del GK-2A) in questo documento.
Collegare un amplificatore, etc.
Prima di eseguire i collegamenti
Per poter suonare il VG-88, avete bisogno dei seguenti
dispositivi.
Una chitarra su cui sia installato il GK-2A/GK-3
Amplificatore/diffusori o cuffie
I seguenti dispositivi aggiungono ulteriori funzionalità al
vostro sistema VG-88.
Pedale di espressione esterno (venduto separatamente:
Roland EV-5, BOSS FV-300L)
Interruttore a pedale esterno (venduto separatamente:
Roland DP-2, BOSS FS-5U)
Dopo aver preparato la vostra chitarra installando il GK-2A/GK-3 collegate i vostri dispositivi come illustrato sotto.
fig.1-01
Diffusori Amplificati
Chitarra col GK-2A/GK-3
Roland
15
Capitolo 1. Preparazioni
Capitolo 1
A
Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri
dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
A
Usate solo il pedale di espressione (EV-5 o BOSS FV-300L;
venduto separatamente) specificato. Collegando qualsiasi
altro pedale despressione, rischiate di causare
malfunzionamenti e/o danni allunità.
Collegando un FS-5U, impostate il selettore della polarità
come descritto sotto.
fig.1-01a
Riguardo alla presa GUITAR INPUT
Collegando una chitarra al VG-88 senza un cavo C-13A/B,
usate la presa GUITAR INPUT.
Riguardo alla presa OUTPUT
Collegando un ampli per chitarra alle prese OUTPUT, usate
la presa MAIN IN dellamplificatore per chitarra o la presa
RETURN.
Se il vostro amplificatore per chitarra non è dotato di una
presa MAIN IN o di una presa RETURN, collegatela alla
presa dingresso per chitarra (INPUT).
Riguardo alla presa GUITAR OUT
Se desiderate, collegate il vostro amplificatore o mixer alla
presa GUITAR OUT.
* Poiché potete inviare in uscita il solo suono originale della
chitarra dalla presa GUITAR OUT, usate la presa quando
volete processare solo il suono della chitarra tramite un’unita
effetti esterna.
* Se state usando la presa l’ingresso normale per chitarra del
GK-2A/GK-3, impostate il selettore del GK-2A/GK-3 su
“MIX.” Se il selettore è impostato su “SYNTH (GK),” il
segnale da GUITAR OUT viene silenziato.
* Anche quando delle cuffie sono collegate alla presa PHONES,
il suono continua ad essere emesso dalla presa OUTPUT e
dalla presa GUITAR OUT.
Interruttore della Polarità
16
Capitolo 1. Preparazioni
Riguardo alla schermate del display (funzionamento di Base)
A seconda della schermata, il parametri potrebbero occupare
due o più pagine di display. Licona della pagina appare
nella parte superiore destra dello schermo.
fig.2-02
fig.1-02
1. Usate PAGE [ ][ ] per cambiare le pagine.
2. Usate [F1][F6] per selezionare i parametri.
* Potete anche usare [CURSOR] per selezionare i parametri.
3. Ruotate [VALUE] per selezionare il valore desiderato.
* Se volete salvare una patch di nuova creazione o modificata,
fate riferimento a “Salvare un suono (patch) che avete creato”
(p. 25).
icona della pagina
3
2
1 2
Modificare Più Parametri Simultaneamente
Per i parametri che possono essere impostati
indipendentemente per ogni corda, potete
simultaneamente aumentare/ridurre le impostazioni per
ogni corda.
Per esempio se volete impostare la quantità di
alterazione di Polyphonic Pitch Shift sullo stesso valore
per tutte le corde, questa funzione vi permette di non
dover ripetere la procedura per ogni corda.
Questa funzione è disponibile per i seguenti parametri.
SYSTEM:
PICKUP<->BRIDGE
SENSITIVITY
COSM GUITAR:
PT SHIFT SHIFT#16
PT SHIFT FINE#16
PT SHIFT HARMO#16
PT SHIFT E.LEVEL#16
PT SHIFT D.LEVEL#16
TUNE SHIFT#16
PAN STRING#16
PD SHIFT STRING#16
OCT -1OCT#16
OCT -2OCT#16
OCT DIR#16
1. Accedete alla pagina che contiene il parametro che
volete modificare.
2. Muovete il cursore sul parametro che volete
modificare.
3. A questo punto, [F1] [F6] corrispondono alle corde
coi numeri da 1 a 6. Mentre tenete premuto il tasto
funzione della corda desiderata, premete i tasti [F1]
[F6] che volete modificare simultaneamente.
fig.1-02a
4. Premete qualsiasi tasto per cancellare
limpostazione.
17
Capitolo 1. Preparazioni
Capitolo 1
Accendere lunità e accordare la chitarra
Accendere il VG-88
A
Completati i collegamenti (p. 14,15), accendete i vari
dispositivi nellordine specificato. Accendendo i dispositivi
nellordine sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti
e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi.
1. Ponete linterruttore POWER del VG-88 in posizione
ON per accendere lunità.
Il display si illumina, ed appare la seguente schermata.
Questa schermata prende il nome di pagina Play.
fig.1-03
* All’accensione, viene selezionato il numero dell’ultima patch
selezionata.
Le procedure descritte nel manuale dellutente vengono
eseguite nella pagina Play, a cui potete accedere premendo
più volte [EXIT].
A
Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È
necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo
laccensione prima che lunità funzioni normalmente.
2. Accendete i vostri dispositivi audio collegati, come il
vostro amplificatore per chitarra o mixer.
Accordare la vostra chitarra
Ecco come usare la funzione di accordatore del VG-88 per
accordare la vostra chitarra.
fig.1-04
1. Premete [TUNER]. Questo attiva la funzione Tuner.
fig.1-05
2. Usate i tasti funzione per eseguire le seguenti
impostazioni.
Premete il tasto ([F4] [F6]) per la funzione che volete
impostare, e poi ruotate [VALUE] per selezionare il
valore desiderato.
* Se queste impostazioni non sono necessarie — per esempio
perché i valori che volete sono già selezionati — questa
procedura non è necessaria. Procedete al Punto 3.
[F4] (PITCH: 435Hz – 445Hz)
Specificate lintonazione standard.
* Secondo le impostazioni del costruttore, è impostata su “440 Hz.”
* Gli effetti controllati dal parametro KEY fanno riferimento a
questa intonazione standard.
[F6] (MUTE OFF, MUTE ON)
Seleziona se il suono viene emesso o meno dal
dispositivo collegato (per es., ampli) mentre accordate.
MUTE OFF: Il suono viene emesso.
MUTE ON: Il suono non viene emesso.
* Secondo le impostazioni del costruttore, il valore è “MUTE
OFF.”
2
1,7
22
Cos’è lintonazione Standard?
Intonazione Standard si riferisce alla frequenza della
nota A4 (LA4) LA centrale del pianoforte dello
strumento che serve come intonazione di riferimento per
laccordatura.
18
Capitolo 1. Preparazioni
3. Suonate una sola nota sulla corda vuota che volete
accordare. Il nome della nota più vicino alla nota della
corda suonata appare nel display a LED.
* Suonate una singola nota pulita sulla corda da accordare.
fig.1-06
4. Regolate laccordatura sino a quando il nome della nota
suonata non appare nel display.
5.
Mentre guardate il display, regolate laccordatura sino a
quando non è acceso solo lindicatore centrale (accordata).
6. Ripetete i punti 3 5 per accordare tutte le corde.
* Accordando una chitarra dotata di leva del tremolo,
accordando una corda, le altra corde potrebbero scordarsi. In
questo caso, prima accordate in modo approssimativo (così che
venga visualizzato il nome della nota), e poi continuate ad
accordare sino a quando tutte le corde non sono accordate.
7.
Terminata laccordatura, premete [TUNER] o [EXIT].
Specificare le impostazioni del driver
La qualità sonora del VG-88 viene influenzata drasticamente
da come è installato il divided pickup. Per essere certi che il
VG-88 produca sempre la massima qualità sonora possibile,
dovete regolare le impostazioni del driver del pickup. Queste
impostazioni forniscono al VG-88 le informazioni che
permettono di compensare, e minimizzare, qualsiasi
differenza di suono dovuta dalla natura dellinstallazione del
divided pickup.
Se avete due o più chitarre che volete usare col VG-88, dovete
immettere le impostazioni del driver del divided pickup di
ogni chitarra. Per ogni chitarra, usate la seguente procedura.
Possono essere eseguite e memorizzate le impostazioni per
un massimo di cinque chitarre.
A
Suonando il VG-88, le impostazioni del driver sono
estremamente importanti per la qualità sonora finale. Dovete
accertarvi di impostare questi parametri correttamente.
fig.1-08
1. Premete [F6] (SYSTEM). Appare la schermata System.
fig.1-14
2. Premete [F1] (DRIVER). Appare la schermata di
impostazione del driver.
fig.1-10
3. Specificate le impostazioni del driver.
Muovete il cursore su SETTING. Usate [VALUE] per
selezionare le impostazioni del driver per la vostra
chitarra. Vi sono cinque memorie (AE) per le
impostazioni, permettendovi di salvare sino a cinque
setup che comprendono i valori che selezionate nei
seguenti Punti 47.
Potete semplicemente selezionare le impostazioni del driver
appropriate ogni qual volta cambiate chitarra così che siano
immediatamente disponibili le impostazioni ottimali per
ogni strumento.
CC
#
F
#
G
#
AA
#
B
D D
#
E F
G
3,4,5,6,7,8
3,4,5,6,7,8
2
10
1
19
Capitolo 1. Preparazioni
Capitolo 1
4. Selezionate il tipo di driver.
Muovete il cursore su TYPE. Usate [VALUE] per
selezionare il tipo di divided pickup che è installato sulla
vostra chitarra.
fig.1-10a
GK-2A:
Scegliete questa impostazione se usate il divided
pickup GK-2A/GK-3.
GK-2:
Scegliete questa impostazione se usate il divided
pickup GK-2.
PIEZO:
Scegliete questa impostazione se usate un divided
pickup piezo.
* Selezionate il valore Piezo se usate un pickup piezo.
Un pickup piezo usa un sensore piezo-elettrico montato sul
ponte della chitarra per rilevare le vibrazioni delle corde.
5. Specificate il verso in cui è montato il pickup.
Muovete il cursore su DIRECTION. Usate [VALUE]
per specificare la direzione in cui è montato il pickup
sulla chitarra.
fig.1-10b
NORMAL:
In questa direzione il cavo esce dal lato della 6ª corda.
REVERSE:
In questa direzione il cavo esce dal lato della 1ª corda.
fig.1-10c
6. Specificate la lunghezza della scala.
Muovete il cursore su SCALE. Usate [VALUE] per
specificare la lunghezza della scala della vostra chitarra
(la lunghezza dal punte al capotasto). Selezionate il
valore più vicino nellintervallo 620660 mm
(ST=648mm, LP=628mm).
fig.1-10d
7. Specificate se le funzioni degli interruttori S1 ed S2 del
GK-2A/GK-3 vengono scambiate o meno.
Muovete il cursore su S1/S2 POSITION, e usate
[VALUE] per selezionare limpostazione.
fig.1-10f
NORMAL: Le funzioni degli interruttori restano uguali.
REVERSE: Gli interruttori S1 e S2 vengono scambiati.
8. Specificate la distanza tra pickup e ponte.
Premete [PAGE ] per andare alla Pagina 2.
Muovete il cursore su PUBRIDGE <1><6>. Usate
un righello per misurare la reale distanza lungo ogni
corda dal centro del divided pickup al ponte. Specificate
il risultato come distanza in millimetri per ogni corda.
fig.1-10e
fig.1-12
NORMAL
REVERSE
corda 6 corda 1
corda 1
corda 6
corda 6 corda 1
PontePickup
Corda
20
Capitolo 1. Preparazioni
9. Se usate due o più chitarre per suonare col VG-88,
ripetete i Punti 47 per immettere le impostazioni del
driver di ogni chitarra.
10.Quando avete terminato le impostazioni, premete
[EXIT]. Venite riportati alla pagina Play.
* Queste impostazioni sono richieste quando reinstallate un
divided pickup sulla chitarra, o dopo aver regolato l’altezza del
divided pickup. Dopo aver eseguito le impostazioni corrette,
queste restano memorizzate anche a unità spenta. Non è
necessario rieseguirle ogni volta che suonate.
* Se state usando il VG-88 con una chitarra diversa da quella
usata prima, andate al Punto 4 e selezionate le impostazioni
del driver appropriate A–E per la chitarra che usate
correntemente. Poi premete [EXIT] per tornare alla pagina
Play.
Regolare la sensibilità del
pickup per ogni corda
Regolate la sensibilità del pickup per ogni corda a seconda di
come è stato installato il GK-2A/GK-3 divided pickup.
A
Se usate due o più chitarre per suonare col VG-88, dovete
regolare la sensibilità del divided pickup per ogni chitarra.
Per ogni chitarra, spegnete il VG-88, collegate la chitarra, e
eseguite la seguente procedura. Possono essere immesse e
memorizzate impostazioni per cinque chitarre.
fig.1-13
1. Controllate di trovarvi nella pagina Play.
Se non siete nella pagina Play, premete più volte [EXIT].
2. Premete [F6] (SYSTEM). Appare la schermata System.
fig.1-14
3.
Premete [F1] (DRIVER). Appare la pagina dimpostazione
del driver.
fig.1-15
4. Premete [PAGE ] più volte per accedere alla Pagina 3.
fig.1-16
5. Premete [F6] per selezionare la Corda 6.
6. Suonate la 6ª corda della vostra chitarra.
Gli indicatori di livello appaiono a partire da sinistra, a
seconda della forza con cui suonate la corda.
fig.1-17
7. Ruotate [VALUE] per regolare la sensibilità.
Impostate la sensibilità il più alto possibile senza che
appaia il grande indicatore di livello allestrema destra
quando suonate le note più forti durante una normale
esecuzione.
* Se appare il grande indicatore di livello all’estrema destra, è
stato superato il livello massimo e dovete abbassare la
sensibilità.
* A seconda della chitarra usata, l’indicatore di livello potrebbe
raggiungere il massimo anche se impostate la sensibilità al
minimo. Se questo avviene, aumentate la distanza tra il
GK-2A/GK-3 divided pickup e la corda così che sia maggiore di
quella specificata.
8. Allo stesso modo, regolate la sensibilità delle corde 51.
9. Poi, suonate le corde 61 più piano possibile. Se una
qualsiasi corda produce un suono particolarmente forte,
abbassate la sensibilità di quella corda così da ridurre al
minimo le differenze di volume tra le corde.
10.Terminate le impostazioni della sensibilità di tutte le
corde, premete [EXIT]. Venite riportati alla pagina Play.
* Queste impostazioni sono richieste quando reinstallate un
divided pickup sulla chitarra, o dopo aver regolato l’altezza del
divided pickup. Dopo aver eseguite le impostazioni corrette,
queste restano memorizzate anche a unità spenta. Non è
7
3
1,
10
42,5
corda 1
corda 6
corda 1
corda 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Roland VG-88 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente