Tunturi C4 Manuale utente

Categoria
Fitness, ginnastica
Tipo
Manuale utente
23
E
MANUAL DEL USARIO
C4
AVVERTENZE
Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale
della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con
attenzione quanto scritto in questa guida,
prima del montaggio dei pezzi e prima di fare
uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque
manutenzione. Ti raccomandiamo pure di
conservare la presente guida in un luogo sicuro
e a portata di mano; essa ti fornirà, adesso e nel
futuro, tutte le istruzioni necessarie all’uso e alla
manutenzione della tua attrezzatura da ginnastica.
Tali istruzioni devi seguirle sempre con molta
attenzione! Questo attrezzo é concepito per uso
domestico, per il quale vale la garanzia (24 mesi).
La garanzia non copre danni derivati da negligenze
derivate nelle regolazioni o nelle manutenzioni
descritte i questo libretto.
AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE
Prima di iniziare l’allenamento consultate un
medico per controllare la vostra condizione fi sica.
Se avvertite disturbi, nausea o altri
sintomi anormali durante l’esercizio, smettate
immediatamente e consultate un medico.
Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni
esercizi di stiramento prima dell’allenamento.
AVVERTENZE SULL’AMBIENTE
L’attrezzo non è stato progettato per essere usato
all’aperto.
Posizionare l’attrezzo su una superfi cie la più
piana possibile.
Assicuratevi che l’ambiente dove vi allenate
abbia ventilazione adeguata e non sia umido.
Consigliamo di conservare l’attrezzo, quando
in uso, a temperatura ambiente da +10 a +35°C.
L’attrezzo può essere immagazzinato da -15 a +
40°C. Il tasso d’umidità non deve mai superare il
90 %.
AVVERTENZE SULL’USO DELL’ATTREZZO
Se si permette ai bambini di usare l’attrezzo, si
deve sempre tenere conto del loro sviluppo fi sico e
mentale e del loro temperamento. Devono essere
istruiti al corretto uso dell’attrezzo e controllati.
Prima dell’uso assicuratevi che l’attrezzo
funzioni correttamente. Non usate un attrezzo
difettoso.
Non appoggiarsi mai sul pannello.
Premi i tasti con il polpastrello: le unghie
possono danneggiare la membrana del display.
Non usate mai l’attrezzo con carter smontati.
Per evitare danni consigliamo di collocare
l’attrezzo su una superfi cie protettiva.
L’attrezzo può essere usato da una persona sola
alla volta.
Impugnate il manubrio per salire o scendere
dall’attrezzo.
Proteggi il pannello dell’utente dalla luce del
sole. La superfi cie del pannello, se bagnata dal
sudore, deve sempre essere asciugata.
Indossate abbigliamento appropriato durante
l’allenamento.
Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse
da quelle descritte da questo manuale.
L’attrezzo non puó essere usato da persone, il cui
peso superi i 110 kg.
SEI BENVENUTO NEL
MONDO DEGLI
ALLENAMENTI TUNTURI!
Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla
tua forma fi sica. Indubbiamente sei una persona
esigente che richiede il meglio in quanto a qualità
e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale.
Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre
migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi
praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel
fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai
le informazioni necessarie per un allenamento
effi cace. Puoi anche consultare il sito internet della
Tunturi (
WWW.TUNTURI.COM).
MONTAGGIO
Per montaggio sono necessarie due persone.
Iniziate a controllare i seguenti componenti,
contenuti nella confezione:
1. Telaio
2. Base appoggio anteriore
3. Base appoggio posteriore
4. Tubo telaio anteriore
5. Maniglie (2 pezzi)
6. Basette appoggiapiedi (2 pezzi)
7. Contatore
8. Appoggiamani
9. Barra
10. Busta con ferramenta (contenuto indicato
con asterisco nell’elenco pezzi di ricambio):
conserva tali utensili con cura, in quanto ne puoi
aver bisogno (per esempio, in fase di regolazione
dell’attrezzo).
La lista pezzi di ricambio, la trovi nel retro
di questa guida. Se avete bisogno di ricambi,
contattate il rivenditore indicando il modello,
il numero di serie dell’attrezzo e i codice del
ricambio. L’imballo comprende anche un sacchetto
anti-umidità per assobirla durante il transporto.
24
MANUAL DEL USARIO
C4
Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla
posizione d’uso. Lasciate 100 cm di spazio circa
l’attrezzatura.
BASE APPOGGIO ANTERIORE
Fissa al telaio la base, provvista di rotelle, usando
due viti, rondelle, piattine di fi ssaggio e dadi.
BASE APPOGGIO POSTERIORE
Premi le protezioni di plastica entro le estremità
della base e fi ssa quest’ultima al telaio, usando due
viti, rondelle, piattine di fi ssaggio e dadi.
TUBO ANTERIORE
Rimuovi l’elastico che tiene fermo il cavetto
contatore, fuoriuscente dal tubo telaio. Collega il
cavetto contatore dal tubo telaio all’attacco che si
trova nel tubo anteriore. Spingi il tubo anteriore
all’interno del tubo telaio, facendo attenzione a
non danneggiare il cavetto contatore. Fissa quindi
ben stretto il tubo anteriore, con le rondelle e le
viti.
MANIGLIE
Spingi la barra metallica attraverso l’alloggio
dell’impugnatura di sinistra, colloca la maniglia in
prossimità del foro di fi ssaggio del tubo anteriore
e spingi quindi la barra anche attraverso il foro
dell’asse. Fatto ciò, premi la maniglia di destra
entro l’estremità della barra metallica e blocca la
barra stessa, fi ssando all’estremità dell’alloggio
della maniglia una rondella grande, una piattina
di bloccaggio e una vite di fi ssaggio. Stringi le
maniglie con due chiavi a testa esagonale. Spingi
il braccio pedale di sinistra in avanti, in modo da
riuscire a spingerlo all’interno della maniglia del
tubo fi ssaggio, che si trova nella parte anteriore
del braccio pedale. Scegli il punto fi ssaggio da te
desiderato (vedi regolazione braccio pedale) e fi ssa
la maniglia alla basetta appoggiapiedi, usando la
vite di regolazione. Ripeti quindi l’operazione per
la maniglia di destra.
25
E
MANUAL DEL USARIO
C4
BASETTE APPOGGIAPIEDI
Fissa le basette nel punto desiderato del braccio
pedale, usando due viti, due rondelle per ogni vite
e due dadi, da stringere.
CONTATORE E APPOGGIAMANI
Stacca le due viti, collocate sul fondo del contatore.
Rimuovi l’elastico che tiene fermo il cavetto
pulsazioni, fuoriuscente dall’appoggiamani.
Collega il cavetto, proveniente dal tubo anteriore, e
il cavetto pulsazioni all’attacco del contatore stesso.
Infi la il cavo già collegato all’interno del tubo
anteriore e spingi quindi il contatore al suo posto,
nell’estremità del tubo anteriore: attenti a non
danneggiare i fi li. Fissa il contatore con le apposite
viti. Monta l’appoggiamani entro il tubo anteriore,
usando il pezzo di fi ssaggio, quattro viti e due
rondelle per ogni vite.
CAVETTO DI ALIMENTAZIONE
Collegare il trasformatore alla presa che si trova
sopra il piede d’appoggio posteriore. Collegare il
cavo di alimentazione del trasformatore alla presa
di corrente.
* Alla fi ne dell’allenamento, scollegare il cavetto di
alimentazione dalla presa di corrente.
* Assicurarsi che il cavetto di alimentazione non si
trovi sotto l’attrezzatura sportiva.
REGOLAZIONE BRACCIO PEDALE
Regola l’altezza dei bracci pedale, procedendo
come segue: gira la manopola di regolazione per
un giro in senso antiorario e tira la manopola
all’infuori, in modo che il tubo di bloccaggio del
braccio pedale diventi libero di esser mosso in su
e in giù. Fissa quindi il braccio, quando questo si
trova ad altezza giusta, rilasciando la manopola di
regolazione, che scatterà al suo posto. Alla fi ne,
stringi la manopola in senso orario.
ATTENZIONE:
assicurati sempre, prima di iniziare l’esercizio, che
la manopola sia stretta a dovere. Regola l’altezza
del braccio pedale in modo tale, che il movimento
ellittico dell’attrezzo risulti piacevole per le tue
caviglie, qualunque sia il movimento stesso.
IL TRAINING CON LA TUNTURI
Se tu non ti sei allenato per un lungo periodo di
tempo, dovresti farti fare un check-up delle tue
condizioni fi siche e consultare un medico, nei casi
in cui hai più di 40 anni, la tua condizione fi sica è
mediocre, soffri di qualche malattia cronica o hai
problemi di salute, oppure o hai subito danni ai
muscoli o hai problemi nel loro funzionamento.
Chi è sofferente di cuore o di malattie circolatorie,
oppure è predisposto per qualunque altro fattore
a rischio, dovrebbe assolutamente sottoporsi a
controllo, prima di incominciare col training. Per
esercizi “endurance”, si consiglia di allenarsi almeno
3 volte alla settimana, ma non dimenticare che, dal
punto di vista della salute, una volta alla settimana
è meglio di niente. I risultati dell’allenamento si
vedranno dopo appena qualche settimana. Se non
sei affatto in forma, incomincia con un’esecuzione
della durata di 20 minuti. Una volta migliorate le
tue condizioni, puoi allenarti per 30-60 minuti di
seguito, a seconda degli obiettivi che ti proponi.
LIVELLO DEGLI ESERCIZI
Il miglior training, che ti serva a migliorare la
tua forma fi sica in generale, è un training la cui
diffi coltà sia “giusta”, e cioè un training non troppo
pesante e non troppo facile. Qualunque sia lo
scopo che tu ti sia prefi ssato, i risultati migliori
saranno raggiunti col suddetto training al giusto
livello di sforzo, e la misura migliore, per tale
sforzo, è il ritmo del tuo stesso cuore. Per prima
cosa, quindi, devi sapere qual’è il livello massimo
di battiti cardiaci, cidè il livello, oltre il quale le
pulsazioni non aumentano, pur aggiungendo
sforzi. Se tu non conosci il numero massimo delle
tue pulsazioni, puoi usare la seguente formula
indicativa:
208 0,7 X LETÀ
Questi sono valori indicativi. Il numero massimo
di pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di
26
MANUAL DEL USARIO
C4
un punto ogni anno. Se appartieni ad uno dei
gruppi a rischio, di cui abbiamo fatto menzione in
precedenza, chiedi a un medico di misurare il tuo
livello massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo
defi nito tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti
a stabilire il tuo livello di training.
PRINCIPIANTI
50-60 % del massimo di
pulsazioni
Questo livello è indicato anche per i weight-
watchers, per i convalescenti e per coloro
che non hanno fatto allenamento per lungo
tempo. Si raccomandano tre periodi di training
ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di
almeno mezz’ora. Un esercizio regolare migliora
notevolmente la performance respiratoria e
circolatoria del principiante, tanto da farti sentire
presto molto più in forma.
TRAINER
60-70 % del massimo di pulsazioni
Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare il
proprio fi tness e mantenerlo in ottime condizioni.
Uno sforzo ragionevole e bilanciato migliora
notevolmente le funzioni cardiovascolari e
respiratorie; il training deve durare per almeno 30
minuti e deve essere fatto come minimo tre volte
alla settimana. Per migliorare ulteriormente la tua
condizione fi sica, puoi aumentare la frequenza o
l’intensità dello sforzo.
TRAINER ATTIVO
70-80 % del massimo di
pulsazioni
Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo
per coloro che hanno raggiunto una forma quasi
perfetta e devono essere precedute da lunghi
periodi di allenamenti “endurance”.
In un programma di fi tness, il riposo è altrettanto
importante quanto l’esercizio fi sico!
RILEVAZIONE DELLE PULSAZIONI
La misurazione delle pulsazioni viene effettuata
per mezzo dei sensori che si trovano sul
manubrio. Quando le mani sono poggiate
contemporaneamente sul manubrio, il display
visualizzerà la frequenza cardiaca. Per garantire
un monitoraggio af. dabile, è importante che la
pelle sia costantemente a contatto con i sensori
e che questa sia leggermente umida. Pelli troppo
asciutte oppure troppo umide possono in. uenzare
negativamente il meccanismo di misurazione della
frequenza da polso.
Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: la
C4 ha inserito nel manubrio un ricevitore Polar-
compatibile. La cintura trasmettitore non-codice
può essere comprata come optional. Questa è la
più affi dabile, gli elettrodi rilevano e trasmettono
le pulsazioni dal cuore al pannello per mezzo di
un campo elettromagnetico. Se volete misurare
le pulsazioni durante l’allenamento, inumidite
gli elettrodi in gomma posti sulla cinghia elastica
con saliva e acqua. Allacciate la cintura sotto al
petto abbastanza stretta in modo che gli elettrodi
rimangano a contatto con la pelle mentre
pedalate, ma non cosi stretta da rendere diffi cile
la respirazione. Il campo di trasmissione massimo
o è circa 1 m. Se allacciate le cintura sopra una
maglietta, inumiditela leggermente nei punti di
contatto degli elettrodi. Il valore delle pulsazioni
appare sul pannello in basso a destra. Seguite le
pulsazioni durante l’allenamento e specialmente
l’indicatore. Questa si accende in concomitanza
con il vostro battito. Se notate disturbi, signifi ca
che la misurazione non sta funzionando al meglio.
CONSIGLI SULLA RILEVAZIONE
TELEMETRICA
Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito
non appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono
asciutti, inumiditeli nuovamente. Se ci sono
parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica vicini,
è bene che la distanza tra loro sia di almeno
1.5
m. Allo stesso modo se ci sono solo un ricevitore
e tanti trasmettitori in uso, solo una persona
con il trasmettitore deve essere nella portata di
trasmissione. Il trasmettitore si accende da solo
appena rileva i primi battiti. Sudore o creme
possono mantenerlo acceso anche dopo l’uso
consummando la batteria. Ecco perche’ è bene
pulire gli elettrodi dopo l’uso.
Prima di scegliere gli abiti da ginnastica, tieni
presente che alcune fi bre tessili in essi usate
(esempio poliesteri e poliamidi) sono produttrici di
elettrostaticità, e ciò può infi ciare l’affi dabilità della
misura pulsazioni.
Tieni anche presente che telefono cellulare, TV
ed altri apparati elettrici formano all’intorno un
campo elettromagnetico, con conseguenti problemi
nella misura del battito cardiaco.
PANNELLO
TASTI E FUNZIONI
1. MANUAL
La funzione MANUAL permette di cambiare il carico
agendo sui bottoni con freccia in alto ed in basso
durante l’allenamento.
2. ROLLING HILLS (INTERVALLI)
Questo programma varia il lavoro durante
l’allenamento. Lo schermo visualizza l’intero
programma. Potete scegliere il profi lo più adatto
a voi premendo tasti freccia o
ROLLING HILLS
ripetutamente.
27
E
MANUAL DEL USARIO
C4
3. HRC INTERVAL (INTERVALLI PULSAZIONI)
Questo programma varia pulsazioni durante
l’allenamento. Lo schermo visualizza l’intero
programma. Potete scegliere il profi lo più adatto
a voi premendo tasti freccia o
HRC INTERVAL
ripetutamente.
4. TARGET HR (PULSAZIONI COSTANTI)
Questo programma permette di preimpostare il
vostro ritmo cardiaco al quale volete allenarvi e
l’attrezzo regolerà la resistenza in modo da farvi
mantenere questo valore. Se il battito tende a salire,
il carico diminuirà e viceversa. Il valore impostato
può anche essere cambiato durante la seduta.
5. RESET
Azzera tutti i valori premendo 2 secondi.
6. ENTER
Conferma i valori ed i parametri impostati
dall’atente.
7. SC AN HOLD
Il contatore cambia i valori dei display, ad intervalli
di 6 secondi. Qualora tu desideri seguire qualche
valore più a lungo, premi il tasto
SCAN HOLD, e
così i display si bloccano. Quando poi vuoi vedere
i valori che cambiano, premi nuovamente lo stesso
tasto
SCAN HOLD.
8. TASTI FRECCIA
Da usare per impostare i valori. Nella funzione
manuale sono usati per incrementare o diminuire
la resistenza.
9. TIME / EFFORT (W) (TEMPO / SFORZO)
Lo schermo alterna tra il tempo (conto alla
ruvescia) ed il carico in watts.
10. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN
Questo schermo alterna quantità passi e la velocità
in pedalate al minuto.
11. KC AL / HR (CONSUMO ENERGETICO /
PULSAZIONI)
Questo schermo alterna tra il consumo energetico
approssimato in kilocalorie e le pulsazioni. A causa
della differente capacità delle persone di produrre
energia, questo valore è da considerarsi statistico e
mostra una approsimazione del reale consumo.
12. UNITA DI MISURA
Potete selezionare l’unità di misura di peso (kg /
LB) con l’interrutore posto sotto alla pannello.
13. CONTEGGIO CUMULATIVO
Il tempo totale di uso, effettuate con l’attrezzo,
si fi ssa nella memoria del contatore. Il valore
lo vedi sul display, premendo i tasti freccia
simultaneamente.
USO DEL PANNELLO
ELETTRONICO
ATTENZIONE! Non esponete il pannello alla
luce diretta del sole perche può danneggiarsi lo
schermo. Evitate anche urti ed acqua.
Il pannello si accende automaticamente quando
la spina è attaccata. Si sente un breve bip quando
tutte le funzioni sono a zero. Si spegne da solo
dopo 5 minuti di non-uso.
QUICK START
1. Selezionare la funzione premendo ENTER
dopo aver premuto RESET o attacca la corrente al
dispositivo.
2. Potete regolare il carico (1-16) con i tasti freccia,
e lo colonne luminose indicano il carico scelto.
3. Iniziate l’allenamento.
FUNZIONE MANUALE
1. Selezionare la funzione premendo MANUAL dopo
aver acceso o dopo aver premuto
RESET.
2. Lo schermo TIME (tempo) inizia a lampeggiare.
Impostate la durata dell’allenamento (10-90 min a
passi di 5) con i tasti freccia, premere
ENTER.
3. Lo schermo TOTAL COUNTS inizia a lampeggiare,
si legge KG. Impostate il vostro peso con i tasti
freccia (valore preimpostato: 70 kg). Il pannello
mosterà il vostro consumo energetico approssimato
in correlazione al peso che avete impostato. Dopo
aver inserito il vostro peso. Premete
ENTER ancora.
4. Potete regolare il carico (1-16) con i tasti freccia,
e lo colonne luminose indicano il carico scelto.
5. Iniziate l’allenamento.
PROGRAMMA ROLLING HILLS
1.
Selezionate questo programma premendo
ROLLING HILLS dopo aver acceso il pannello o dopo
aver premuto
RESET.
2. I valori del carico sono mostrati dalle colonnine
luminose. Premendo più volte
ROLLING HILLS,
appariranno sul pannello differenti profi li di carico
(P1-P4). Scegliete quello che desiderate premendo
ENTER.
3. Lo schermo TIME (tempo) inizia a lampeggiare.
Impostate la durata dell’allenamento (10-180 min
a passi di 5, valore preimpostato: 20 min) con i
tasti freccia, premere
ENTER.
4. Lo schermo TOTAL COUNTS inizia a lampeggiare,
si legge KG. Impostate il vostro peso con i tasti
freccia (valore preimpostato: 70 kg). Il pannello
mosterà il vostro consumo energetico approssimato
in correlazione al peso che avete impostato. Dopo
aver inserito il vostro peso. Premete
ENTER ancora.
5. Iniziate l’allenamento.
6. Potete regolare il carico (valore preimpostato:
28
MANUAL DEL USARIO
C4
100 %) con i tasti freccia, e lo colonne luminose
indicano il carico scelto.
PROGRAMMA HRC INTERVAL
Questo programma varia pulsazioni durante
l’allenamento. Questo programma richiede la
rilevazione del vostro ritmo cardiaco.
1. Selezionate questo programma premendo HRC
INTERVAL dopo aver acceso il pannello o dopo
aver premuto
RESET. I valori del pulsazioni sono
mostrati dalle colonnine luminose. Premendo più
volte
ROLLING HILLS o tasti freccia, appariranno
sul pannello differenti profi li di carico (P1-P4).
Scegliete quello che desiderate premendo
ENTER.
2. Lo schermo TIME (tempo) inizia a lampeggiare.
Impostate la durata dell’allenamento (10-180 min
a passi di 5, valore preimpostato: 20 min) con i
tasti freccia, premere
ENTER.
3. Lo schermo TOTAL COUNTS inizia a lampeggiare,
si legge
KG. Impostate il vostro peso con i tasti
freccia (valore preimpostato: 70 kg). Il pannello
mosterà il vostro consumo energetico approssimato
in correlazione al peso che avete impostato. Dopo
aver inserito il vostro peso. Premete
ENTER ancora.
4. Iniziate l’allenamento. Potete regolare il carico
(valore preimpostato: 100 %) con i tasti freccia, e
lo colonne luminose indicano il carico scelto.
Seguite le vostre pulsazioni durante l’allenamento e
specialmente il cuore che lampeggia in sincronia al
vostro battito cardiaco. Se notate che la rilevazione
non è corretta, fermatevi e
controllate di aver seguito le istruzioni descritte in
questo manuale.
PROGRAMMA A PULSAZIONE
COSTANTE (TARGET HR)
Il programma a TARGET HR della C4 vi permette
di allenarvi a livello di pulsazioni richiesto.
Questo programma richiede la rilevazione del
vostro ritmo cardiaco. E’ raccomandabile usare il
sistema di rilevazione telemetrico invece della clip
all’orecchio.
1. Selezionate questo programma premendo
TARGET HR dopo aver acceso il pannello o dopo
aver premuto
RESET.
2. Lo schermo delle pulsazioni (HR) inizia a
lampeggiare. Impostate il valore desiderato
(battiti al minuto) usando i tasti freccia. Questo
valore preimpostato può essere cambiato durante
l’allenamento. Ad esempio, iniziate il riscaldamento
a basso ritmo cardiaco o per poi aumentare il carico
incrementando le pulsazioni. Una volta scelto il
valore, confermare premendo
ENTER.
3. Lo schermo TIME (tempo) inizia a lampeggiare.
Impostate la durata dell’allenamento (10-90 min a
passi di 5) con i tasti freccia, premere ENTER.
4. Lo schermo TOTAL COUNTS inizia a lampeggiare,
si legge KG. Impostate il vostro peso con i tasti
freccia (valore preimpostato: 70 kg). Il pannello
mosterà il vostro consumo energetico approssimato
in correlazione al peso che avete impostato. Dopo
aver inserito il vostro peso. Premete
ENTER ancora.
5. Iniziate l’allenamento. Potete regolare il carico
con i tasti freccia, e lo colonne luminose indicano
il carico scelto.
PAUSE
Si riattiva operando il pannello, il pannello salva
per 5 minuti i valori dell’allenamento interrotto,
dopo di che li azzera.
TRASPORTO ED
IMMAGAZZINAGGIO
Cerca di seguire le seguenti istruzioni, per il
trasporto e la rimozione della bicicletta, perchè un
sollevamento avvenuto nella maniera incorretta
può provocarti danni alla schiena o può farti
incorrere in altri incidenti:
AVVERTENZA! Stacca sempre la corrente e
togli il cavo elettrico di collegamento, prima di
incominciare a spostare l’attrezzo!
E` facile sportare la C4 grazie alle ruote integrate.
Impugnate l’attrezzo dal davanti e spingetelo
lungo il pavimento sulle ruote. Per prevenire mal
funzionamenti lasciate l’attrezzo in un posto non
umido e protetto dalla polvere.
Per prevenire eventuali difetti al funzionamento
dell’attezzo, devi conservarla, al riparo dalla
polvere, in un posto asciutto, dove la temperatura
sia quanto più possibile costante.
MANUTENZIONE
La C4 richiedono pochissima manutenzione.
Comunque, di tanto in tanto, controlla che tutte le
viti e i dadi siano stretti a suffi cienza.
Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare
sempre tutte le parti dell’attrezzo con un panno
soffi ce e assorbente. Non fare uso di solventi. Il
sudore causa corrosione; suggeriamo quindi di
proteggere tutte le superfi ci metalliche fuori delle
coperture di plastica con del Tefl on o cera per
automobili.
Non rimuovere mai l’involucro di protezione
dell’attrezzo.
Se l’attrezzo non è stata in uso per un certo
periodo di tempo, la cinghia di trasmissione può
presentare delle temporanee deformazioni. Queste
possono provocare la sensazione di una pedalata
leggermente irregolare, non uniforme. Comunque,
29
E
MANUAL DEL USARIO
C4
l’effetto è destinato a scomparire, dopo solo
qualche minuto d’uso, non appena la cinghia sia
ritornata alla sua forma originale.
AVVERTENZA! Se l’attrezzatura non funziona
bene durante l’uso, contatta immediatamente il tuo
rivenditore Tunturi indicando di che cosa tratta,
le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il
modello e il numero di serie de tuo attrezzo.
Nonostante un continuo controllo della qualità,
l’attrezzatura potrebbe talvolta presentare difetti
e malfunzionamenti, causati da qualche singolo
componente. Nella maggior parte dei casi,
non c’è bisogno di mettersi a far riparare tutta
l’attrezzatura, ma generalmente basta sostituire il
pezzo o la parte difettosa.
DATI TECNICI
Lunghezza ................... 130 cm
Altezza ........................ 156 cm
Larghezza .................... 61 cm
Peso............................. 61 kg
Tutti i modelli Tunturi assolvono ai criteri
stabiliti dalle direttive EMC dell’Unione Europea,
riguardanti la compatibilità elettromagnetica (89/
336/CEE) e materiale elettrico destinato all’uso
nell’ambito di determinati limiti di tensione (73/
23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE.
Tutti gli crosstrainer Tunturi sono in conformità
con gli standars EN per la precisione e la sicurezza
(Classe A, EN-957).
A causa di una politica volta a un continuo
sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto
di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli
attrezzi, senza darne relativo preavviso.
AVVERTENZA! La garanzia non copre danni
derivanti da inosservanza, nel montaggio,
regolazione e manutenzione, delle istruzioni fornite
nella presente guida. Le istruzioni per montaggio,
uso e manutenzione della tua attrezzatura, devono
essere seguite con molta cura. Non rispondiamo di
cambi o modifi che non expressamente approvate
da Tunturi Oy Ltd.
Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti
allenamenti, insieme al tuo nuovo amico
Tunturi!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tunturi C4 Manuale utente

Categoria
Fitness, ginnastica
Tipo
Manuale utente