PFT ZP 3 M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Indice
2019-06-04
Istruzioni per l'uso
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M
Panoramica – Comando
Cod. prod. delle istruzioni per l'uso: 00666007
Cod. prod. della macchina nella distinta base: 00531449 ZP 3 M FC-400V, 3 Ph, 50 Hz
Cod. prod. della macchina nella distinta base: 00531450 ZP 3 M FC-230V, 1Ph, 50 Hz
Cod. prod. della macchina nella distinta base: 00531452 ZP 3 M a poli commutabili, 400 V, 3 Ph, 50
Hz
Cod. prod. della macchina nella distinta base: 00617978 ZP 3 M 230V, 3Ph, 60 Hz
Leggere le istruzioni per l'uso prima di iniziare qualsiasi lavoro!
2
2019-06-04
© Knauf PFT GmbH & Co.KG
Postfach 60 97343 Iphofen
Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen
Germania
Telefono +49 9323 31-760
Telefax +49 9323 31-770
Hotline tecnica +49 9323 31-1818
www.pft.net
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Indice
2019-06-04
3
1 Dichiarazione di conformità CE ...................... 6
2 Controllo ............................................................ 7
2.1 Controllo svolto dall'operatore alla
macchina ............................................. 7
2.2 Controllo ripetitivo .................................... 7
3 Dati generali ...................................................... 7
3.1 Informazioni sulle istruzioni per l'uso ....... 7
3.2 Conservare le istruzioni per consultarle
in futuro ................................................ 8
3.3 Suddivisione............................................. 8
4 Distinte pezzi di ricambio ................................ 8
5 Dati tecnici ........................................................ 9
5.1 Indicazioni generali .................................. 9
5.2 Potenza allacciata 230V FU .................... 9
5.3 Potenza allacciata 230V 3Ph 60Hz ....... 10
5.4 Potenza allacciata 400V FU .................. 10
5.5 Potenza allacciata a poli commutabili
400V .................................................. 10
5.6 Condizioni operative .............................. 11
5.7 Dati consumi .......................................... 11
6 Controllo CEM ................................................. 11
7 Livello di potenza sonora .............................. 11
8 Vibrazioni ........................................................ 11
9 Disegno quotato ZP 3 M................................. 12
10 Targhetta d'identificazione .......................... 12
11 Adesivo Quality Control............................... 12
12 Struttura ZP 3 M 400V .................................. 13
12.1 Panoramica ZP 3 M 400V .................... 13
13 Descrizione dei moduli ................................ 14
13.1 Tramoggia ............................................ 14
13.2 Unità pompa Render Star ZP 3 M ....... 14
13.3 Compressore aria K2 N per ZP 3 M
FC 400V e ZP 3 M a poli
commutabili (accessorio) ................... 14
13.4 Compressore aria DELTA 2 230V per
ZP 3 M FC 230V (accessorio) ............ 14
13.5 Vaglio a scossa per ZP 3 M FC 400V
e ZP 3 M a poli commutabili
(accessorio) ........................................ 15
13.6 Vaglio a scossa per ZP 3 M FC 230V
(accessorio) ........................................ 15
13.7 Armadio elettrico ZP 3 M FC-400V
cod. prod. 00531100 .......................... 15
13.8 Armadio elettrico ZP 3 M 230V 60Hz
cod. prod. 00617410 .......................... 16
13.9 Armadio elettrico ZP 3 M 400V 3Ph a
poli commutabili cod. prod.
00531102 ........................................... 16
13.10 Armadio elettrico ZP 3 M FC-230V
cod. prod. 00531101 .......................... 17
14 Modalità operative......................................... 17
14.1 Selettore motore pompa ....................... 17
14.2 Selettore vibratore ................................ 17
14.3 Selettore per due diverse velocità del
motore della pompa ........................... 18
15 Accessori ....................................................... 18
15.1 Unità pompa retrofitting su pompa D ... 18
15.2 Unità pompa retrofitting su pompa R ... 18
16 Impiego appropriato del compressore
aria ............................................................... 19
16.1 Destinazione d’uso compressore aria .. 19
16.2 Dispositivi di sicurezza del
compressore aria ............................... 19
16.3 Messa in opera generale del
compressore aria ............................... 20
16.4 Superficie calda sul compressore aria . 20
17 Breve descrizione ......................................... 20
18 Materiale ......................................................... 21
18.1 Fluidità / caratteristiche di
alimentazione ..................................... 22
19 Manometro provamateriale .......................... 22
20 Regole di sicurezza ....................................... 22
21 Trasporto, imballo e stoccaggio .................. 23
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Indice
4
2019-06-04
21.1 Avvertenze di sicurezza per il
trasporto ............................................. 23
21.2 Ispezione di trasporto ........................... 24
21.3 Trasporto senza pompa ....................... 24
21.4 Trasporto con gru ................................. 24
21.5 Trasporto tramite autovettura o
autocarro ............................................ 25
21.6 Trasporto della macchina che si trova
già in funzione .................................... 25
22 Imballo ........................................................... 25
23 Impiego .......................................................... 26
23.1 Sicurezza ............................................. 26
24 Dispositivo di sicurezza ............................... 27
25 Preparare la macchina ................................. 27
26 Allacciamento dell'alimentazione elettrica. 28
26.1 Allacciamento dell’alimentazione
elettrica 400V a poli commutabili ....... 28
26.2 Allacciamento dell’alimentazione
elettrica 230V e 400V con
convertitore di frequenza ................... 28
26.3 Allacciamento dell’alimentazione
elettrica 230V 3Ph 60Hz .................... 29
26.4 Controllo dei singoli connettori 400V ... 29
26.5 Controllo dei singoli connettori 230V ... 30
26.6 Controllo dei singoli connettori 230V
3Ph. 60Hz .......................................... 30
27 Manometro provamateriale .......................... 31
28 Controllare il senso di rotazione della ZP
3 M ............................................................... 31
28.1 Senso di rotazione unità pompa 2L6 ... 31
28.2 Senso di rotazione pompe D ed R ....... 31
28.3 Accendere la ZP 3 M FU ...................... 32
28.4 Accendere la ZP 3 M a poli
commutabili ........................................ 32
28.5 Accendere la ZP 3 M 230V 3Ph 60Hz . 33
28.6 Scaricare l’acqua residua ..................... 33
29 Polveri nocive per la salute ......................... 33
30 Monitorare la macchina ................................ 34
31 Caricare la ZP 3 M con il materiale ............. 34
31.1 Controllare la consistenza della malta . 34
31.2 Mettere in funzione la ZP 3 M FU ........ 34
31.3 Mettere in funzione la ZP 3 M a poli
commutabili ....................................... 35
31.4 Mettere in funzione la ZP 3 M 230V
3Ph 60 Hz .......................................... 35
32 Tubi portamateriale ...................................... 35
32.1 Preparare i tubi portamateriale ............ 35
32.2 Collegare il tubo portamateriale ........... 36
33 Allacciare l’alimentazione dell’aria ............. 37
33.1 Collegare il tubo flessibile dell’aria ...... 37
33.2 Collegare la lancia spruzzatrice ........... 37
33.3 Accendere il compressore aria 400V
(accessorio) ....................................... 37
33.4 Accendere il compressore aria 230V
(accessorio) ....................................... 37
34 Applicare la malta ......................................... 38
34.1 Aprire il rubinetto dell’aria sulla lancia
spruzzatrice ....................................... 38
34.2 Interruzione del lavoro ......................... 39
34.3 In caso di pausa / interruzione
prolungata .......................................... 39
34.4 Spegnere il compressore aria 400V
(accessorio) ....................................... 39
34.5 Accendere il compressore aria 230V
(accessorio) ....................................... 40
35 Telecomando ................................................ 40
35.1 Lavorare con il telecomando ............... 40
35.2 Pompare il massetto o la malta per
muratura ............................................ 40
36 Arresto in caso di emergenza tramite
interruttore di emergenza ......................... 41
36.1 Interruttore di emergenza .................... 41
37 Provvedimenti in caso di caduta di
tensione ...................................................... 41
37.1 Ruotare l’interruttore principale in
posizione “0...................................... 41
37.2 Scaricare la pressione della malta ....... 42
38 Procedura per l'eliminazione dei guasti ..... 43
38.1 Comportamento in caso di anomalie ... 43
38.2 Spie di errore ....................................... 43
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Indice
2019-06-04
5
38.3 Guasti ................................................... 43
38.4 Sicurezza ............................................. 44
38.5 Tabella delle anomalie ......................... 44
39 Alimentazione ferma / intasamento ............ 46
39.1 Eliminazione di intasamenti nei tubi
flessibili / segni di intasamento .......... 46
39.2 Cause degli intasamenti: ..................... 46
39.3 Danni iniziali nel tubo portamateriale ... 47
40 Rimozione degli intasamenti dai tubi
flessibili ....................................................... 47
40.1 In caso di intasamenti nei tubi
flessibili, invertire il senso di
rotazione della ZP 3 M FU ................. 47
40.2 In caso di intasamenti nei tubi
flessibili, invertire il senso di
rotazione della ZP 3 M a poli
commutabili........................................ 48
40.3 In caso di intasamenti nei tubi
flessibili, invertire il senso di
rotazione della ZP 3 M 230V 3Ph
60Hz .................................................. 48
40.4 Il tappo non si stacca ........................... 48
40.5 Una volta eliminato l’intasamento,
riaccendere la ZP 3 M FU .................. 49
40.6 Una volta eliminato l’intasamento,
riaccendere la ZP 3 M a poli
commutabili........................................ 49
40.7 Una volta eliminato l’intasamento,
riaccendere la ZP 3 M 230V 3Ph
60Hz .................................................. 50
41 Fine dei lavori / pulizia ................................. 50
41.1 Controllare la pressione della malta .... 50
41.2 Spegnere la ZP 3 M ............................. 51
41.3 Spegnere la ZP 3 M 230V 3Ph 60Hz ... 51
41.4 Scollegare il tubo portamateriale .......... 52
41.5 Pulire la ZP 3 M .................................... 52
41.6 Scaricare l’acqua residua ..................... 52
41.7 Pulire il tubo portamateriale.................. 53
42 Provvedimenti in caso di pericolo di gelo .. 53
43 Pulire la pompa ............................................. 54
43.1 Rimuovere la pompa ............................ 54
44 Manutenzione ................................................ 54
44.1 Sicurezza .............................................. 54
44.2 Staccare il cavo di alimentazione ......... 55
44.3 Tutela ambientale ................................. 55
44.4 Programma di manutenzione ............... 55
44.5 Lavori di manutenzione ........................ 56
44.6 Valvola di sicurezza compressore aria . 57
44.7 Pulire l’elemento filtrante per il
convertitore di frequenza .................... 57
45 Smontaggio ................................................... 58
45.1 Sicurezza .............................................. 58
45.2 Smontaggio .......................................... 59
46 Smaltimento ................................................... 59
47 Controlli ripetitivi .......................................... 60
48 Indice analitico .............................................. 61
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Dichiarazione di conformità CE
6
2019-06-04
1 Dichiarazione di conformità CE
Ditta: Knauf PFT GmbH & Co. KG
Einersheimer Straße 53
97346 Iphofen
Germany
dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina:
Modello macchina: ZP 3 M
Tipo di apparecchio: Pompa di alimentazione
Numero di serie:
Livello di potenza sonora garantito: 95 dB
è conforme alle seguenti direttive CE:
Direttiva Outdoor (2000/14/CE),
Direttiva sui macchinari (2006/42/CE),
Direttiva sulla tollerabilità elettromagnetica (2014/30/UE).
Procedura di valutazione di conformità applicata secondo la direttiva Outdoor 2000/14/CE:
Controllo interno della produzione secondo l’articolo 14 comma 2, in combinazione con l’appendice V.
La presente dichiarazione si riferisce solo alla macchina nello stato in cui è stata inserita nel mercato.
Qualsiasi particolare e/o intervento eseguito dall’utente finale in seguito non verrà considerato. La
dichiarazione perde la sua validità se il prodotto viene trasformato o modificato senza benestare.
Autorizzato per la redazione della relativa documentazione tecnica:
Ing. industr. Michael Duelli, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
La documentazione tecnica è depositata presso:
Knauf PFT GmbH & Co.KG, Technische Abteilung, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Iphofen, Dr. York Falkenberg
Amministratore delegato
Luogo, data di emissione
Nome e firma
Indicazioni relative al firmatario
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Controllo
2019-06-04
7
2 Controllo
2.1 Controllo svolto dall'operatore alla macchina
Prima di iniziare ogni turno di lavoro, l'operatore alla macchina è
tenuto a controllare l'efficacia dei dispositivi di comando e di
sicurezza, nonché la corretta applicazione degli elementi protettivi.
Durante il funzionamento, le macchine edili devono essere
esaminate dall'operatore in merito alle loro condizioni tecniche di
sicurezza.
Qualora vengano riscontrati difetti ai dispositivi di sicurezza o altri
vizi che compromettono il funzionamento sicuro, informare
immediatamente l'addetto alla sorveglianza.
In caso di difetti che costituiscono un pericolo per le persone
occorre lasciare la macchina edile fuori funzione fino
all'eliminazione dei difetti.
2.2 Controllo ripetitivo
In base alle condizioni operative e aziendali, secondo necessità e
almeno una volta all'anno, le macchine edili devono essere
esaminate da un tecnico esperto in merito alle loro condizioni
tecniche di sicurezza.
I recipienti a pressione devono essere sottoposti alle perizie
prescritte.
I risultati dei controlli devono essere documentati e conservati
almeno fino al controllo successivo.
3 Dati generali
3.1 Informazioni sulle istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso contengono indicazioni importanti
per l'impiego dell'apparecchio. Condizione preliminare per un
lavoro sicuro è il rispetto di tutte le avvertenze di sicurezza e delle
istruzioni ivi riportate.
Inoltre si devono rispettare le norme antinfortunistiche locali valide
per il campo d'impiego dell'apparecchio e le disposizioni generali di
sicurezza.
Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare
qualsiasi lavoro! Esse sono parte integrante del prodotto e devono
essere conservate nelle immediate vicinanze dell'apparecchio e
devono essere sempre accessibili al personale in qualsiasi
momento.
In caso di consegna dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le
istruzioni per l'uso.
Le figure contenute nelle presenti istruzioni allo scopo di migliorare
la rappresentazione degli argomenti non sono necessariamente in
scala e possono leggermente variare dalla versione reale
dell'apparecchio.
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Distinte pezzi di ricambio
8
2019-06-04
3.2 Conservare le istruzioni per consultarle in futuro
Le istruzioni per l'uso devono essere disponibili per tutta la durata di vita del
prodotto.
3.3 Suddivisione
Le istruzioni per l'uso sono composte da 2 manuali:
Parte 1 Sicurezza
Avvertenze generali sulla sicurezza pompe di miscelazione/pompe di
alimentazione
Codice articolo: 00160340
Parte 2 Panoramica, Comando, Assistenza tecnica ed Elenchi dei pezzi di
ricambio (questo manuale).
Per l'impiego sicuro dell'apparecchio si devono leggere e osservare entrambi i
manuali. Insieme vengono considerati come un unico manuale d'uso.
4 Distinte pezzi di ricambio
Gli elenchi dei pezzi di ricambio per la macchina si trovano in Internet, Servizio
ricambi, all’indirizzo www.pft.net
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Dati tecnici
2019-06-04
9
5 Dati tecnici
5.1 Indicazioni generali
Indicazione Valore
Unità
Peso cod. prod. 00531449 / 00531450 / 00531452
compl.
197
kg
Peso cod. prod. 00617879 157
kg
Peso senza vaglio a scossa e compressore 160
kg
Lunghezza 1770
mm
Profondità 625
mm
Altezza / con spremisacchi
1)
660 / 830
mm
Tramoggia
Indicazione Valore
Unità
Altezza di riempimento con vaglio a scossa
1)
660
mm
Altezza di riempimento senza vaglio a scossa 635
mm
Volume tramoggia con / senza vaglio a scossa 70 / 85
l
5.2 Potenza allacciata 230V FU
Parte elettrica
230V FU
Indicazione Valore
Unità
Tensione, corrente alternata 50 Hz 230
V
Corrente max. assorbita 16
A
Potenza max. assorbita 5
kW
Fusibile 16
A
Azionamento motore pompa 4
kW
Range velocità motore pompa 40 - 190
g/min
Corrente assorbita motore pompa 13,9
A
Compressore aria
1)
0,9
kW
Vibratore
1)
0,045
kW
1)
accessori opzionali
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Dati tecnici
10
2019-06-04
5.3 Potenza allacciata 230V 3Ph 60Hz
Parte elettrica
230V
Indicazione Valore
Unità
Tensione, corrente alternata 60 Hz 230
V
Corrente max. assorbita 15,5
A
Potenza max. assorbita 4,5
kW
Fusibile 16
A
Azionamento motore pompa 4,5
kW
Range velocità motore pompa 144
g/min
Corrente assorbita motore pompa 15,5
A
5.4 Potenza allacciata 400V FU
Parte elettrica
400V FU
Indicazione Valore
Unità
Tensione, corrente continua 50 Hz 400
V
Corrente max. assorbita 16
A
Potenza max. assorbita 5
kW
Fusibile 16
A
Azionamento motore pompa 4
kW
Range velocità motore pompa 40 - 190
g/min
Corrente assorbita motore pompa 8,5
A
Compressore aria
1)
0,9
kW
Vibratore
1)
0,045
kW
1)
accessori opzionali
5.5 Potenza allacciata a poli commutabili 400V
Parte elettrica
400V
Indicazione Valore
Unità
Tensione, corrente continua 50 Hz 400
V
Corrente max. assorbita 16
A
Fusibile 16
A
Azionamento motore pompa 3,7 / 4,4
kW
Motore pompa a 2 velocità 106 / 215
g/min
Corrente assorbita motore pompa 7,9 / 9,6
A
Compressore aria
1)
0,9
kW
Vibratore
1)
0,045
kW
1)
accessori opzionali
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Controllo CEM
2019-06-04
11
5.6 Condizioni operative
Ambiente
Indicazione Valore
Unità
Campo temperatura 2-45
°C
Umidità relativa max. dell'aria 80
%
Durata
Indicazione Valore
Unità
Durata utile max. a pezzo 8
ore
5.7 Dati consumi
Capacità della pompa
2L6 Render Star
Accessori: potenza compressore
K2 N
Indicazione Valore
Unità
Portata regolabile in continuo 9 - 40
l/min
Pressione max. di esercizio 20
bar
Granulometria max. 6
mm
Distanza di pompaggio* max. con
35 mm
60
m
Potenza compressore 0,25
Nm³/min
* valore orientativo a seconda della prevalenza, dello stato e della versione della
pompa, della qualità della malta, della composizione e consistenza della malta
6
Controllo CEM
La macchina è testata secondo CEM e soddisfa i severi requisiti della direttiva CEM classe di filtraggio B.
L’armadio elettrico è equipaggiato con un filtro di rete.
7 Livello di potenza sonora
Livello di potenza sonora garantito L
WA
95dB (A)
8 Vibrazioni
Valore effettivo rilevato dell'accelerazione alla quale sono esposte le membra superiori del corpo, è <2,5
m/s²
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Disegno quotato ZP 3 M
12
2019-06-04
9 Disegno quotato ZP 3 M
Fig. 1: Schizzo quotato
10 Targhetta d'identificazione
Fig. 2: Targhetta d'identificazione
La targhetta d'identificazione si trova sul quadro elettrico e
contiene i seguenti dati:
Produttore
Tipo
Anno fabbr.
Codice macchina
Pressione di esercizio ammessa
11 Adesivo Quality Control
Fig. 3: Adesivo Quality Control
L'adesivo Quality Control contiene le seguenti indicazioni:
Confermato CE secondo le direttive UE
Serial-No / Numero di serie
Controllore / Firma
Data del controllo
1770
625
835
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Struttura ZP 3 M 400V
2019-06-04
13
12 Struttura ZP 3 M 400V
12.1 Panoramica ZP 3 M 400V
1 2 3
14 13
12
11 10
9
Fig. 4: Panoramica dei moduli
1 Rivestimento armadio elettrico
2 Vaglio a scossa (accessorio)
3 Vibratore (accessorio)
4 Golfari di sollevamento
5 Impugnatura ribaltabile
6 Impugnatura ribaltabile
7 Manometro provamateriale
8 Attacco per tubo portamateriale
9 Gruppo pompa
10 Spina finta / attacco per telecomando
11 Allacciamento aria per lancia spruzzatrice
12 Ruota a prova di panne
13 Allacciamento corrente principale
14 Motore della pompa
15 Allacciamento elettrico 400V per vibratore
16 Allacciamento elettrico 400V per compressore
aria
17 Compressore aria (accessorio)
18 Armadio elettrico
18
17
16
15
4
5
6
7
8
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Descrizione dei moduli
14
2019-06-04
13 Descrizione dei moduli
La pompa di alimentazione PFT ZP 3 M è costituita dai seguenti
componenti principali:
13.1 Tramoggia
Fig. 5: Modulo tramoggia
Tramoggia con telaio, motoriduttore e griglia di protezione.
13.2 Unità pompa Render Star ZP 3 M
Fig. 6: Gruppo pompa
Unità pompa Render Star ZP 3 M
13.3 Compressore aria K2 N per ZP 3 M FC 400V e ZP 3 M a poli commutabili
(accessorio)
Fig. 7: Compressore aria K2 N 400V
Compressore aria K2 N con dispositivo spegnimento
automatico
Set compressore aria ZP 3 M completo
Codice articolo: 00535266
13.4 Compressore aria DELTA 2 230V per ZP 3 M FC 230V (accessorio)
Fig. 8: Compressore aria DELTA 2 230V
Compressore aria DELTA 2 230V con dispositivo
spegnimento automatico
Set compressore aria ZP 3 M completo 230V
Codice articolo: 00541172
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Descrizione dei moduli
2019-06-04
15
13.5 Vaglio a scossa per ZP 3 M FC 400V e ZP 3 M a poli commutabili
(accessorio)
Fig. 9: Vaglio a scossa ZP 3 M 400V
Vaglio a scossa ZP 3 M 400V
Vaglio a scossa per ZP 3 M completo 400V
Codice articolo: 00530899
13.6 Vaglio a scossa per ZP 3 M FC 230V (accessorio)
Fig. 10: Vaglio a scossa ZP 3 M 230V
Vaglio a scossa ZP 3 M 230V
Vaglio a scossa per ZP 3 M completo 230V
Codice articolo: 00541174
13.7 Armadio elettrico ZP 3 M FC-400V cod. prod. 00531100
1 2 3 4 5 6
11
10
9 8 7
Fig. 11: Modulo quadro elettrico
Armadio elettrico ZP 3 M FC-400V:
1. Interruttore principale, allo stesso tempo interruttore di
emergenza.
2. Tasto di funzionamento macchina “ON / OFF” (tensione
ausiliaria).
3. Selettore senso di rotazione motore pompa con spia di
controllo.
4. Potenziometro per numero giri motore, quantità materiale.
5. Selettore vibratore “ON / OFF”.
6. Spia di controllo verde, sensore di sicurezza per griglia di
protezione.
7. Spina finta per presa di comando remoto.
8. Presa di corrente CEE 4x16A, per vibratore.
9. Allacciamento corrente principale 16A.
10. Calotta di rivestimento filtro per convertitore di frequenza.
11. Presa di corrente CEE 4x16A, per compressore aria.
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Descrizione dei moduli
16
2019-06-04
13.8 Armadio elettrico ZP 3 M 230V 60Hz cod. prod. 00617410
1 2 3 4 5
9 8 7 6
Fig. 12: Modulo quadro elettrico
Armadio elettrico ZP 3 M 230V 3Ph 60Hz:
1. Interruttore principale, allo stesso tempo interruttore di
emergenza.
2. Tasto di funzionamento macchina “ON / OFF” (tensione
ausiliaria).
3. Spia di controllo rossa, termico salvamotore scattato.
4. Selettore vibratore “ON / OFF”.
5. Spia di controllo verde, sensore di sicurezza per griglia di
protezione.
6. Spina finta per presa di comando remoto.
7. Presa di corrente CEE 4x16A, per vibratore.
8. Allacciamento corrente principale 16A.
9. Presa di corrente CEE 4x16A, per compressore aria.
13.9 Armadio elettrico ZP 3 M 400V 3Ph a poli commutabili cod. prod.
00531102
1 2 3 4 5 6
8 7
Fig. 13: Modulo quadro elettrico
Armadio elettrico 400V a poli commutabili:
1. Commutatore invertitore principale, allo stesso tempo
interruttore di emergenza.
2. Tasto di funzionamento macchina “ON / OFF” (tensione
ausiliaria).
3. Spia di controllo rossa, termico salvamotore scattato.
4. Commutatore di polarità per due diverse velocità del motore
della pompa.
5. Selettore vibratore “ON / OFF”.
6. Spia di controllo verde, sensore di sicurezza per griglia di
protezione.
7. Presa di corrente CEE 4x16A, per vibratore.
8. Presa di corrente CEE 4x16A, per compressore aria.
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Modalità operative
2019-06-04
17
13.10 Armadio elettrico ZP 3 M FC-230V cod. prod. 00531101
1 2 3 4 5 6
10
9 8 7
Fig. 14: Modulo quadro elettrico
Armadio elettrico ZP 3 M FC-230V:
1. Commutatore invertitore principale, allo stesso tempo
interruttore di emergenza.
2. Tasto di funzionamento macchina “ON / OFF” (tensione
ausiliaria).
3. Selettore senso di rotazione motore pompa con spia di
controllo.
4. Potenziometro per numero giri motore, quantità materiale.
5. Selettore vibratore “ON / OFF”.
6. Spia di controllo verde, sensore di sicurezza per griglia di
protezione.
7. Presa di corrente Schuko 16A per vibratore.
8. Spina finta per presa di comando remoto.
9. Allacciamento corrente principale 3 x 16A.
10. Presa di corrente Schuko 16A per compressore aria.
14 Modalità operative
14.1 Selettore motore pompa
Fig. 15:
Modalità operative motore pompa
Il motore della pompa funziona con tre modalità operative:
Selettore posizione "0":
La macchina è spenta.
Selettore a destra (a scatto) per pompe D ed R:
La macchina si avvia all’inserimento dell’interruttore principale e
della tensione ausiliaria.
Selettore a sinistra (a scatto) per pompe 2L6:
Il motore della pompa funziona a ritroso per decomprimere la
pompa.
14.2 Selettore vibratore
Fig. 16:
Selettore vibratore
Il vibratore funziona con tre modalità operative:
Selettore posizione "0":
Il vibratore è spento.
Selettore a destra (a scatto):
Il vibratore funziona a impulso/pausa.
Selettore a sinistra (a pressione costante):
Il vibratore funziona solo fintanto che si tiene azionato il selettore
verso sinistra.
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Accessori
18
2019-06-04
14.3 Selettore per due diverse velocità del motore della pompa
Fig. 17:
Commutatore di polarità
La ZP 3 M a poli commutabili si può impiegare con due diverse
velocità:
Selettore posizione "0":
Il motore della pompa è spento.
Commutatore di polarità a sinistra:
La velocità del motore della pompa è di 106 g/min.
Commutatore di polarità a destra:
La velocità del motore della pompa è di 215 g/min.
NOTA!
Prima di passare a un’altra velocità, disinserire
sempre prima la tensione ausiliaria e poi
selezionare la velocità desiderata.
15 Accessori
15.1 Unità pompa retrofitting su pompa D
00538068 flangia di spinta pompa D ZP 3 M RAL2004
00007899 statore D6-3 PIN TWISTER
00237908 rotore D6-3
00538072 inserto flangia di aspirazione pompa D ZP 3 M zincato
00234141 tirante M16 x 330mm (1 kit = 2 pezzi)
20209921 dado con collare M16 zincato
20200790 raccordo a leva LW35 1 1/4" FI con guarnizione
00206547 albero pompa a vite senza fine SWING L RAL2004
20104230 O-Ring 117 x 5 per flangia di aspirazione
00102228 manometro provamateriale LW35 F/M zinc. compl.
15.2 Unità pompa retrofitting su pompa R
00476608 flangia di spinta R-Pu 2" FE impugnatura RAL2004
00099089 manometro con alloggiamento in plastica 0-100 bar 1" trasmettitore di pressione VA
00101860 maniglione di spinta ZP 3 XL RAL2004
00102660 tubo quadrato 40x40x3x50lg. RAL2004
20114851 rotore R7-2,5, pallinato
20116350 statore R7-2,5
20117000 fascetta di bloccaggio 255mm pompa D 270mm compl.
00234141 tirante M16 x 330mm (1 kit = 2 pezzi)
20209921 dado con collare M16 zincato
00538146 albero pompa per pompa D ZP 3 M RAL2004
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Impiego appropriato del compressore aria
2019-06-04
19
16 Impiego appropriato del compressore aria
16.1 Destinazione d’uso compressore aria
L'apparecchio è stato concepito e costruito esclusivamente per l'impiego
previsto e qui descritto.
Attenzione!
Il compressore aria è concepito esclusivamente per
generare aria compressa e deve essere utilizzato
soltanto collegato all’apparecchio di lavoro. Qualsiasi
altro utilizzo, come ad es. con tubi flessibili o tubazioni
liberamente accessibili e/o aperti, è da considerarsi
improprio. Gli apparecchi di lavoro collegati o i
componenti dell’impianto devono essere configurati per la
pressione massima generata di 5,5 bar.
Utilizzare il compressore aria solo assicurandosi che sia
in perfette condizioni tecniche e in conformità all'uso
previsto, nella consapevolezza della sicurezza e dei
rischi e nel rispetto delle istruzioni per l'uso!
Prima di rimettere in funzione il compressore è
necessario eliminare immediatamente soprattutto le
anomalie che possono pregiudicare la sicurezza.
16.2 Dispositivi di sicurezza del compressore aria
AVVERTENZA!
Pericolo di morte a causa di dispositivi di sicurezza
non funzionanti!
I dispositivi di sicurezza garantiscono il massimo livello di
sicurezza durante il funzionamento. Anche se i dispositivi
di sicurezza rendono i processi di lavoro un po' più
complicati, non si devono mettere in nessun caso fuori
servizio. La sicurezza è garantita solo se i dispositivi di
sicurezza sono intatti.
Pertanto:
Prima di iniziare i lavori controllare se i dispositivi di
sicurezza sono funzionanti e installati correttamente.
Non mettere mai fuori servizio i dispositivi di sicurezza.
Non modificare l'accesso ai dispositivi di sicurezza
quali pulsanti di emergenza, funi a strappo, ecc.
Pompa di alimentazione PFT ZP 3 M Panoramica – Comando
Breve descrizione
20
2019-06-04
16.3 Messa in opera generale del compressore aria
Il compressore aria è conforme alle disposizioni di sicurezza
nazionali e internazionali, quindi si può utilizzare anche in ambienti
umidi o all’aperto. Sono comunque da preferirsi luoghi in cui l’aria
sia più pulita e asciutta possibile. Accertarsi che l’apparecchio
riesca ad aspirare l’aria senza ostacoli. Ciò vale in modo
particolare quando si prevede di incorporarlo.
Il compressore aria deve essere disposto in modo tale che non
vengano aspirate sostanze pericolose, quali solventi, vapori,
polveri o altre sostanze nocive. La messa in opera deve avvenire in
locali in cui non vi sia il rischio di un’atmosfera esplosiva.
16.4 Superficie calda sul compressore aria
Dati generali
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni per contatto con superfici
calde!
Durante il funzionamento, il compressore p
raggiungere una temperatura superficiale di
100°C. Quindi occorre avere cura che
l’apparecchio non entri in contatto con parti nude
del proprio corpo durante il funzionamento e dopo
il funzionamento entro un periodo di tempo
adeguato al grado di riscaldamento.
17 Breve descrizione
La nuova pompa di alimentazione compatta con corrente trifase di
400V o con azionamento a corrente alternata di 230V, è
specificamente sviluppata per pompare, spruzzare e applicare
malte compatibili con i macchinari, materiali pastosi e molto altro
ancora fino a 4 mm di granulometria.
La resa della pompa si può regolare elettronicamente in continuo a
seconda delle esigenze.
La macchina è costituita da componenti portanti che consentono
un trasporto rapido e comodo grazie a dimensioni maneggevoli e a
un peso contenuto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

PFT ZP 3 M Manuale utente

Tipo
Manuale utente