Morphy Richards BRITA WATER FILTER KETTLE 43539 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
BRITA Water Filter Kettle
P
lease read and keep these instructions
Bouilloire à filtre à eau BRITA
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
BRITA Wasserkocher mit Wasserfilter
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor con purificador de agua BRITA
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
BRITA Waterkoker met filter
Lees en bewaar deze instructies
Jarro eléctrico com filtro de água BRITA
Leia e guarde estas instruções
Bollitore con Filtro Decalcificante BRITA
Leggere e conservare le presenti istruzioni
BRITA Vandfilterkedel
Læs, og gem venligst denne vejledning
BRITA Vattenkokare med vattenfilter
Läs och spara dessa anvisningar
Czajnik z filtrem do wody BRITA
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Чайник BRITA с фильтром
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 1
2
·
¤
Ê
Á
Ë
Â
C
D
E
2x
B
F
A
H
G
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 2
Andere veiligheidsoverwegingen
Gebruik het apparaat nooit wanneer het snoer of de stekker
is beschadigd, wanneer het apparaat slecht functioneert of
w
anneer het op enige wijze is beschadigd. Neem contact op
m
et Morphy Richards voor advies.
Gebruik alleen accessoires of gereedschappen die door
M
orphy Richards aanbevolen of verkocht worden. Anders
k
an dat brand, elektrische schokken of letsel tot gevolg
h
ebben.
Sluit nooit andere apparaten aan op de voet en sluit de voet
niet aan op een ander apparaat.
Sleutel nooit aan de aansluiting.
Laat de waterkoker tijdens het gebruik niet onbeheerd
a
chter.
Gebruik de waterkoker alleen voor het koken van water.
Gebruik alleen BRITA MAXTRA-filtercassettes.
Plaats de waterkoker nooit in de buurt van een heet
gasfornuis of elektrisch fornuis of in een warme oven.
De waterkoker moet op de voet staan als hij met water
wordt gevuld.
Morphy Richards raadt aan om het netsnoer van de
draadloze voet niet te repareren. Als het netsnoer
beschadigd is, dan dient de snoerloze voet te worden
vervangen. Neem in dat geval contact op met onze
servicelijn voor advies.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is.
Verwijder de aansluiting voor u het apparaat reinigt. De
aansluiting van het apparaat moet worden gedroogd
voordat u het apparaat weer aansluit.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de
bijgeleverde lader.
Opgelet: Om schade aan het apparaat te voorkomen dient u
geen reinigingsmiddelen met alkaline te gebruiken tijdens
het reinigen; gebruik een doek met een milde reiniger.
Bij het reinigen van de waterkoker met reinigingsmiddelen,
dient u de BRITA filtercassette uit de trechter te halen. Na
het reinigen en grondig spoelen van de waterkoker, kunt u
de BRITA filtereenheid terugplaatsen.
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Controleer of de spanning op het typeplaatje van het
apparaat overeenkomt met de netspanning (wisselstroom).
WAARSCHUWING: Dit apparaat moet worden geaard.
Uitsluitend Verenigd Koninkrijk
Wanneer uw stopcontacten niet geschikt zijn voor de
stekker van dit apparaat, dient de stekker te worden
verwijderd en vervangen door een aangepaste stekker.
WAARSCHUWING: de stekker die van het netsnoer wordt
gehaald, dient te worden vernietigd, want een stekker
met ongeïsoleerde draden kan erg gevaarlijk zijn
wanneer deze in een stroomvoerend stopcontact wordt
g
estoken.
A
ls de zekering van de 13 A-stekker vervangen moet
w
orden, moet een BS1362-zekering van 13 A worden
g
ebruikt.
FUNCTIES
BRITA MAXTRA-filtercassette
¤
Filtercassette trechter
Filtercassettehouder
Tuit
360°-aansluiting
Snoeropbergruimte
Snoerloze voet
· Verborgen verwarmingselement
Aan/uit-schakelaar
BRITA Memo - de elektronische cassette wissel
Handgreep
 Schuif van de vulopening
Ê Deksel
Á Tuitkap
Ë Snelle ontgrendelknop
ÓR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u de waterkoker voor het eerst gaat gebruiken dient
u de waterkoker met water te vullen, het water te laten
koken en daarna weg te gieten.
GEBRUIK
Het filteren van uw water verbetert de smaak en het uiterlijk
van dranken door een verminderde hoeveelheid kalk, lood,
chloor en andere onzuiverheden.
Zow werkt de BRITA MAXTRA-filtercassette:
De unieke BRITA MAXTRA-filtercassette A biedt een
verbeterde filtratie door de MAXTRA-technologie.
Het natuurlijke Micropore Filter in combinatie met de
krachtige Bescherm Filter vermindert chloor en kalk voor
een geweldige natuurlijke smaak en absorbeert permanent
metalen zoals lood, koper en aluminium voor uw welzijn.
MAXTRA FlowControl zorgt voor de perfecte filtratietijd voor
de beste resultaten.
DE CASSETTE GEBRUIKEN
Weinig moeite - groots effect: Het voorbereiden van uw
BRITA MAXTRA-cassette is heel eenvoudig. Volt de stappen
hieronder om te genieten van BRITA gefilterd water.
1 De cassette voorbereiden B:
Om uw BRITA MAXTRA-cassette voor te bereiden,
verwijdert u de beschermlaag (let op: de cassette en de
binnenlaag kunnen vochtig lijken, maar dit is normaal
condensatievocht). Dompel de cassette onder in koud water
en schudt zachtjes om luchtbelletjes te verwijderen, het filter
is nu klaar voor gebruik.
22
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 22
E
xcelente sabor, menos desperdício:
O
cartucho BRITA MAXTRA é 100% reciclável.
P
ara consultar os programas de reciclagem, visite
www.brita.com.
(Não disponível em todos os países.)
DICAS E SUGESTÕES
Limpeza e manuteão
AVISO: Desligue sempre a ficha da corrente eléctrica e
deixe arrefecer o aparelho antes de o limpar.
Limpe o exterior com um pano húmido.
I
MPORTANTE: Não utilize agentes de limpeza abrasivos na
p
arte exterior do aparelho,
u
ma vez que pode arranhar a superfície.
LINHA DE APOIO
Se tiver quaisquer dificuldades com o seu aparelho,o
hesite em contactar-nos. Poderemos provavelmente ajudá-
lo mais do que a loja onde adquiriu o aparelho.
Se necessitar de ajuda quanto à utilização do seu cartucho
de filtro BRITA MAXTRA ou BRITA Memo, contacte
www.brita.com.
Se necessitar de qualquer outro tipo de ajuda quanto à
utilização do aparelho, consulte as últimas páginas para
obter os detalhes de contacto dos serviços de reparação
locais.
Tenha à disposição a seguinte informação, de forma a
permitir que a nossa equipa consiga resolver o seu
problema rapidamente:
Nome do produto
Número do modelo, conforme indicado na parte inferior do
aparelho.
Número de série, conforme indicado na parte inferior do
aparelho.
A SUA GARANTIA DE DOIS ANOS
É importante guardar o talão de compra como
comprovativo de compra. Agrafe o recibo a esta capa para
consulta posterior.
Caso o produto apresente defeitos, cite as seguintes
informações. Estes números podem ser encontrados na
base do produto.
de modelo
de série.
Todos os produtos da Morphy Richards são
individualmente testados antes de saírem da fábrica. Na
eventualidade improvável de defeito em qualquer aparelho
no período de 28 a contar da data de compra, o aparelho
deverá ser devolvido ao local de compra para que seja
substituído.
Se a avaria se manifestar após os 28 e num período de 24
meses a contar da data de compra, contacte o seu centro de
assistência local através do endereço indicado. Ser-lhe
s
olicitado que devolva o produto (numa embalagem segura
e
apropriada) para o endereço apresentado, juntamente
c
om uma cópia do talão de compra.
Exceptuando os casos abaixo descritos (ver Excepções), o
aparelho avariado sereparado ou substituído e enviado
normalmente dentro de 7 dias úteis, a partir da data de
recepção.
S
e, por qualquer razão, este artigo for substituído durante o
p
eríodo de garantia de 2 anos, a garantia do novo artigo
será calculada a partir da data original de compra. Por esta
r
azão, é importante guardar o talão ou factura originais de
m
odo a indicar a data inicial de compra.
Para ser abrangido pela garantia, o artigo deverá ter sido
utilizado de acordo com as instruções fornecidas.
Excepções
A Morphy Richards não será obrigada a substituir ou
reparar artigos sob os termos da garantia quando:
1 A avaria tiver sido provocada ou for atribuída a uma
utilização acidental, indevida, negligente ou contrária às
recomendações do fabricante ou no caso de ter sido
causada por oscilações de corrente ou danos provocados
pelo transporte.
2 O aparelho tiver sido utilizado com uma voltagem diferente
da recomendada.
3 Tiverem sido efectuadas tentativas de reparação por
pessoas que não os técnicos da Morphy Richards (ou o seu
representante autorizado).
4 O aparelho tiver sido utilizado com fins de aluguer ou
utilizaçãoo doméstica.
5 A Morphy Richardso for responsável pela execução de
qualquer tipo de trabalho de manutenção, sob a garantia.
Esta garantiao confere quaisquer direitos para além dos
expressamente definidos anteriormente e não abrange
quaisquer reclamações por danos ou perdas sucessivos.
Esta garantia é um benefício adicional e não afecta
quaisquer direitos estatutários do consumidor.
6 Pilhas e fugas das pilhas
Per ottenere il massimo dal vostro nuovo
bollitore con filtro decalcificante...
Sicurezza
Versare l’acqua lentamente e con attenzione, per evitare
schizzi di acqua bollente.
Svuotare completamente dall’acqua il bollitore dopo la
prima bollitura
per rimuovere eventuali depositi accumulatisi all’interno
dell’apparecchio dopo il processo di produzione.
Riempimento del bollitore con filtro decalcificante
Quando si riempie il bollitore con filtro, assicurarsi che
l’acqua copra l’elemento. La quantità minima è 1 tazza o 30
cl. Non riempire oltre l’indicatore di massimo, pena il rischio
di ripercussioni sulla filtrazione.
Filtro decalcificante BRITA
i
28
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 28
N
OTA: E’ assai normale vedere particelle nere sul fondo del
p
acco cartuccia e nel comparto alto durante l’uso. Teniamo
a
sottolineare che tali particelle non sono dannose per le
persone o per la brocca filtrante e che la loro presenza non
deve preoccupare.
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Per utilizzare un qualunque apparecchio elettrico, è
necessario seguire delle basilari regole di sicurezza dettate
d
al buon senso.
S
ussiste infatti il rischio di lesioni personali e di danni
a
ll’elettrodomestico. Questi rischi sono indicati in due modi
n
el presente libretto, ovvero:
A
VVERTENZA: pericolo per le persone.
IMPORTANTE: pericolo di danni all’elettrodomestico.
A csi aggiungono anche importanti consigli di sicurezza,
riportati di seguito.
Luogo di utilizzo
Tenere sempre il bollitore lontano dal bordo del piano di
lavoro.
Verificare che l’elettrodomestico venga utilizzato su una
superficie stabile e piana.
Non utilizzare l’elettrodomestico all’esterno, in un bagno o
vicino all’acqua.
Non posizionare il bollitore su una superficie lucida per non
danneggiarla.
AVVERTENZA: Non collocare l’elettrodomestico su un
vassoio o una superficie di metallo durante l’uso.
Cavo di rete
Il cavo di alimentazione che va dalla presa all’unideve
essere sufficientemente lungo. È possibile ridurre la
lunghezza del cavo e conservarne la parte in eccesso
nell’apposito vano nell’unibase.
Non lasciare che il cavo di rete penda dal bordo di un piano
di lavoro dove un bambino potrebbe raggiungerlo.
Non lasciare che il cavo attraversi uno spazio aperto come,
ad esempio, uno spazio tra una presa posta in basso e un
tavolo.
Fare attenzione a che il cavo di alimentazione non passi al di
sopra di un fornello o altra area calda che potrebbe
danneggiarlo.
Non posizionare il bollitore dove il cavo potrebbe cadere in
un lavandino.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la
sostituzione al produttore, al servizio di assistenza
autorizzato o a personale similmente qualificato per non
correre rischi.
Sicurezza personale
AVVERTENZA: Per evitare incendi, scosse elettriche e
lesioni personali, non immergere il cavo, la spina o
l’elettrodomestico in acqua o in altri liquidi.
Assicurarsi che la parte superiore della base senza fili sia
s
empre asciutta, specialmente nell’area circostante il
c
ollegamento elettrico. Se bagnata, scollegare
l’alimentazione prima di asciugare. Prima di collegare
nuovamente l’alimentazione lasciare che si asciughi
completamente.
Versare l’acqua calda lentamente facendo attenzione a non
inclinare troppo velocemente l’elettrodomestico per evitare
s
chizzi.
Prestare la massima attenzione durante lo spostamento di
un elettrodomestico contenente liquidi caldi.
Non toccare le superfici calde. Utilizzare manici o manopole.
Chiudere sempre il coperchio, altrimenti la funzione di
spegnimento automatico non si attiva e si verificano schizzi
di acqua bollente. Assicurasi che il filtro decalcificante
BRITA sia sempre in sede.
Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce dal beccuccio
quando l’acqua bolle o subito dopo lo spegnimento
dell’apparecchio.
Prestare attenzione nell’aprire il coperchio
dell’elettrodomestico quando è caldo.
AVVERTENZA: Non aprire il coperchio mentre l’acqua sta
bollendo.
Non riempire oltre il segno MAX per non far fuoriuscire
l’acqua bollente e non pregiudicare la filtrazione.
Non forzare l’interruttore nella posizione di accensione né
manometterlo perché rimanga in tale posizione per non
danneggiare il meccanismo di spegnimento automatico.
Scollegare l’apparecchio dalla presa prima di pulirlo.
Non spostare il bollitore quando è acceso.
Attendere che si raffreddi prima di rimuoverne dei
componenti e pulirlo.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato
da persone (inclusi i bambini) aventi ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o che non abbiano conoscenze o
esperienza in proposito, a meno non vengano supervisionati
o istruiti in merito all’uso dell’elettrodomestico da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Bambini
I bambini non sono in grado di comprendere i pericoli
associati al funzionamento di apparecchiature elettriche.
Non consentire mai a un bambino di utilizzare o giocare con
questo elettrodomestico.
I bambini possono farsi male in cucina, in particolare se non
controllati, se gli elettrodomestici sono in funzione o se si
sta cucinando.
Spiegare ai bambini i pericoli della cucina e i rischi che si
corrono se si tenta di raggiungere aree non chiaramente
visibili o che non vanno raggiunte.
È opportuno che i bambini vengano controllati affinché non
utilizzino l’apparecchio per giocare.
29
p
i
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 29
Trattamento delle scottature
Far scorrere immediatamente l’acqua sull’area interessata.
Non perdere tempo a rimuovere i vestiti ma richiedere
l
’intervento di un medico.
Altre informazioni sulla sicurezza
Non utilizzare elettrodomestici che presentano un cavo o
u
na spina danneggiata, che hanno presentato problemi di
funzionamento o che sono in qualche modo danneggiati.
Contattare Morphy Richards per assistenza.
Non utilizzare accessori o strumenti diversi da quelli
raccomandati o venduti da Morphy Richards in quanto
potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Non provare a collegare un altro elettrodomestico all’uni
base o questo elettrodomestico a un’altra unità base.
Non manomettere il connettore in nessun modo.
Non lasciare l’elettrodomestico senza sorveglianza mentre è
acceso.
Non utilizzare l’elettrodomestico per scopi diversi dalla
bollitura dell’acqua.
Utilizzare esclusivamente cartucce filtranti BRITA MAXTRA.
Non collocare l’elettrodomestico sopra o vicino a un fornello
a gas o elettrico o in un forno riscaldato.
L’elettrodomestico non deve trovarsi sull’unità base quando
viene riempito d’acqua.
Morphy Richards consiglia di non riparare i cavi di
alimentazione della base senza fili. Se il cavo di
alimentazione si rovina, la base senza fili deve essere gettata
e sostituita. Contattare l’assistenza telefonica per istruzioni.
Scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione quando non
viene utilizzato.
Rimuovere il connettore prima di pulire l’elettrodomestico.
L’ingresso del bollitore deve essere asciugato prima di un
nuovo utilizzo dell’elettrodomestico.
Utilizzare il bollitore solo con la base in dotazione.
Attenzione: Per evitare di danneggiare l’apparecchio evitare
di pulirlo usando detergenti alcalini ma adoperare un panno
e un detergente delicato.
Dovendo pulire il bollitore con detergenti, occorre rimuovere
la cartuccia filtrante BRITA e l’imbuto. Una volta pulito e
risciacquato abbondantemente il bollitore, è possibile
reinserire l’unità filtrante BRITA.
REQUISITI ELETTRICI
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta dei dati
dell’elettrodomestico corrisponda a quella dell’abitazione,
che deve essere di tipo a corrente alternata.
AVVERTENZA: Questo elettrodomestico necessita di
messa a terra.
Solo per il Regno Unito
Se le prese dell’abitazione non sono adatte alla spina fornita
con l’elettrodomestico, rimuovere la spina e sostituirla con
u
na adatta.
A
VVERTENZA: La spina rimossa dal cavo di rete, se
d
anneggiata, deve essere distrutta. Infatti è pericoloso
c
ollegare alla corrente una spina con un cavo flessibile
scoperto.
L
addove utilizzato, qualora il fusibile nella presa da 13 A
d
ovesse essere sostituito, occorrerà installare un fusibile
BS1362 da 13 A.
CARATTERISTICHE
Cartuccia filtrante BRITA MAXTRA
¤ Imbuto cartuccia filtrante
Supporto cartuccia filtrante
Beccuccio
Connettore a 360°
Avvolgicavo
Unibase senza fili
· Elemento nascosto
Interruttore on/off
BRITA Memo - l’indicatore elettronico di sostituzione
cartuccia
Maniglia del coperchio
 Cursore di riempimento
Ê Coperchio
Á Copribeccuccio
Ë Pulsante a facile rilascio
PRIMA DI UTILIZZARE
L’ELETTRODOMESTICO
Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta,
riempirlo di acqua, portarla ad ebollizione e poi gettarla.
INFORMAZIONI PER L’USO
La filtrazione dell’acqua migliora il gusto e l’aspetto delle
bevande riducendo il calcare e i tenori di piombo, cloro e
altre impurità.
Così funziona la cartuccia filtrante BRITA MAXTRA:
l’esclusiva cartuccia filtrante BRITA MAXTRA A consente
una migliore filtrazione grazie alla tecnologia MAXTRA.
Il Filtro Micropori naturale unitamente al potente
ProtectFilter riduce il cloro e il calcare assicurando un
eccellente gusto naturale e assorbe in via permanente
metalli quali il piombo, rame e alluminio. MAXTRA
FlowControl assicura un tempo di filtrazione perfetto per
ottenere i migliori risultati.
USO DELLA CARTUCCIA
Poco sforzo - grande effetto: Preparare la cartuccia BRITA
MAXTRA è molto semplice. Attenersi ai seguenti passaggi
per ottenere un’acqua filtrata BRITA.
1 Preparazione della cartuccia B:
Per preparare la cartuccia BRITA MAXTRA, rimuovere
30
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 30
l
’involucro protettivo (nota: la cartuccia e l’involucro interno
p
ossono apparire umidi, ma è solo condensa). Immergere
l
a cartuccia in acqua fredda e agitare delicatamente per
rimuovere eventuali bolle d’aria: il filtro ora è pronto per
l’uso.
Nota: A differenza di quanto occorre fare per alcune
cartucce decalcificanti, non occorre mettere la cartuccia
MAXTRA in preammollo.
2 Inserire nell’imbuto C:
Collocare la cartuccia filtrante nell’imbuto e spingere verso il
basso fincnon sarà bloccata in posizione nell’imbuto. La
c
artuccia deve rimanere in sede se l’imbuto viene ribaltato.
3
Risciacquare la cartuccia D:
R
iempire l’imbuto con acqua fredda di rubinetto in modo
c
he possa filtrare. Gettare le due prime cariche o utilizzare
l’acqua per le piante di casa. Queste prime due cariche sono
impiegate per lavare la cartuccia. Ora riempire nuovamente
l’imbuto e il bollitore è pronto per l’uso.
Non occorre mantenere la cartuccia immersa in acqua.
Rimozione della cartuccia con dispositivo di apertura a
strappo E:
Per sostituire la cartuccia dopo quattro settimane, utilizzare
semplicemente l’impugnatura a strappo in cima alla
cartuccia per rimuoverla dall’imbuto e ripetere i passaggi 1-
3 di cui sopra per il filtro di sostituzione.
Per informazioni o consigli sull’uso di BRITA MAXTRA o
BRITA Memo, visitare www.brita.com.
BRITA MEMO - L’INDICATORE ELETTRONICO
DI SOSTITUZIONE CARTUCCIA
BRITA Memo:
Per assicurare le massime prestazioni del filtro e un gusto
ottimale, è importante sostituire la cartuccia BRITA a
intervalli regolari. BRITA consiglia di sostituire la cartuccia
nell’elettrodomestico ogni 4 settimane.
BRITA Memo ricorda automaticamente quando sostituire
la cartuccia:
l’esclusivo BRITA Memo misura il tempo consigliato di uso
della cartuccia ed è facile da usare. BRITA Memo è collocato
sul coperchio del bollitore.
L’impiego è davvero semplice:
Avviare il display del MemoF:
Per avviare il Memo, premere e tenere premuto il pulsante
di avvio sul coperchio finché tutte e quattro le barre non
appariranno sul display e lampeggeranno due volte. Il
Memo è ora impostato.
Controllo funzionale F:
Il punto lampeggiante nell’angolo in basso a destra del
Memo indica che il Memo è in funzione.
Cambio display G:
Ogni settimana una barra scomparirà visualizzando la vita
residua della cartuccia. Dopo quattro settimane,
scompariranno tutte le quattro barre. L’assenza di barre e
una freccia lampeggiante indicano che è ora di cambiare la
cartuccia. Inserire una nuova cartuccia come da istruzioni e
riattivare il Memo come sopra descritto.
SOSTITUZIONE DI BRITA MEMO
BRITA Memo - l’indicatore elettronico di sostituzione
cartuccia ha una durata di circa 5 anni. Al termine della vita
d
el Memo, ricordarsi che si tratta di un dispositivo
e
lettronico e di smaltirlo in conformia tutte le disposizioni
e
normative applicabili. Per rimuovere il Memo esaurito,
inserire il taglio del cacciavite nella tacca accanto al Memo e
spingerlo fuori. Si tenga presente che Memo non va
rimosso per nessun altro motivo diverso dal suo
smaltimento.
Per la sostituzione di Brita Memo, visitare
www.brita.com.
ACCENSIONE
Non occorre attendere che l’acqua sia filtrata
completamente prima di farla bollire. Il bollitore a filtro
Morphy Richards fa bollire e filtra l’acqua al tempo stesso
consentendo di disporre rapidamente di un’acqua bollita
filtrata con BRITA.
Per risparmiare elettricità, bollire solo la quantidi acqua
che serve.
1 Posizionare il bollitore con filtro sulla base, verificando che
si incastri sul connettore a 360°.
Il connettore a 360˚consente di fissare il bollitore in
qualsiasi posizione - ideale per utenti mancini e destrorsi e
per un posizionamento ottimale sul piano di lavoro.
2 Inserire e attivare, se necessario, la spina nella presa a
parete.
3 Accendere il bollitore. Il bollitore si illuminerà internamente.
4 Quando l’acqua bolle, il bollitore con filtro si spegne
automaticamente.
Se si sta utilizzando il bollitore per la prima volta, gettare
l’acqua e ripetere la procedura.
Per bollire di nuovo, premere il pulsante di accensione. Se il
bollitore si è appena spento, attendere circa un minuto
prima di riaccenderlo.
Se la quantità di acqua non è sufficiente oppure si accende il
bollitore con filtro vuoto, il meccanismo di sicurezza spegne
automaticamente l’alimentazione. In questo caso, riempire
l’apparecchio di acqua, attendere alcuni minuti che si
raffreddi, quindi utilizzare normalmente.
5 Sollevare il bollitore con filtro dalla base reggendolo per il
manico e facendo attenzione a non inclinarlo.
AVVERTENZA: Se il supporto cartuccia non è posizionato
correttamente, il bollitore con filtro non pfunzionare
correttamente e il coperchio non si chiude e non si blocca
in modo fermo.
QUANDO SOSTITUIRE LA CARTUCCIA BRITA
MAXTRA
Dipende dalla qualità dell’acqua e dal livello di filtrazione
richiesto. Noi consigliamo di sostituire la cartuccia ogni 4
settimane.
L’indicatore elettronico sul bollitore con filtro decalcificante
31
i
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 31
M
orphy Richards ricorderà quando sostituire la cartuccia.
L
e cartucce filtranti BRITA sono conformi ai più elevati
s
tandard di qualità. Le materie prime e i prodotti finali sono
a
ssoggettati a rigorosi controlli interni ed esterni. Le
cartucce filtranti BRITA sono sterilizzate a vapore. Un istituto
indipendente certifica l’idoneità per uso alimentare delle
cartucce e dei filtri decalcificanti BRITA.
Grande gusto, meno sprechi:
La cartuccia BRITA MAXTRA è riciclabile al 100%.
Per i programmi di riciclaggio, consultare
www.brita.com.
(Non disponibile in tutti i paesi).
SUGGERIMENTI
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA: Scollegare sempre la spina dalla presa e
lasciare che l’elettrodomestico si raffreddi prima di
pulirlo.
Pulire l’esterno con un panno umido.
IMPORTANTE: Non utilizzare detergenti abrasivi sulla
superficie esterna
dell’elettrodomestico per non graffiarla.
SERVIZIO DI ASSISTENZA TELEFONICA
Se si verificano problemi con l’elettrodomestico, chiamare il
nostro servizio di assistenza. Potremo essere di maggiore
aiuto rispetto al negozio presso il quale l’apparecchio è stato
acquistato.
Se fosse necessaria assistenza per l’uso della cartuccia filtro
BRITA MAXTRA o di BRITA Memo, contattare
www.brita.com.
Se fosse necessaria qualsiasi altra assistenza per l’uso
dell’apparecchio, consultare la quarta di copertina per i
dettagli di contatto dell’assistenza locale.
Per consentire al personale di aiutarvi velocemente, abbiate
pronte le seguenti informazioni:
Nome del prodotto
Numero del modello, riportato sulla base
dell’elettrodomestico.
Numero di serie riportato sulla base dell’elettrodomestico.
GARANZIA DI DUE ANNI
È importante conservare la ricevuta del rivenditore a titolo di
prova di acquisto. Pinzare lo scontrino sulla retrocopertina
di quest’opuscolo per futuro riferimento.
Riportare le informazioni che seguono in caso di guasto
all’apparecchio. Tali numeri sono riportati sulla base del
prodotto.
N. modello
N. di serie
Tutti i prodotti Morphy Richards vengono testati
singolarmente prima di lasciare lo stabilimento.
N
ell’improbabile eventualità della comparsa di un difetto
e
ntro 28 giorni dall’acquisto, si consiglia di restituire il
p
rodotto dove è stato acquistato per richiederne la
sostituzione.
Se il problema si manifesta dopo 28 giorni ed entro 24 mesi
dall’acquisto, contattare il centro di assistenza pvicino
all’indirizzo indicato. Verrà richiesto di restituire il prodotto
(
adeguatamente imballato e protetto) all’indirizzo riportato
d
i seguito, unitamente a una copia della prova di acquisto.
Fatte salve le esclusioni sotto riportate (vedere la sezione
Esclusioni”), l’elettrodomestico difettoso viene riparato o
s
ostituito e spedito di solito entro sette giorni lavorativi dal
r
icevimento.
Se, per qualunque motivo, l’articolo viene sostituito entro il
periodo di valididella garanzia di 2 anni, la garanzia sul
nuovo prodotto sacalcolata a decorrere dalla data
d’acquisto. È pertanto importante conservare la ricevuta o
fattura originale per poter dimostrare la data dell’acquisto.
Per usufruire della garanzia, l’elettrodomestico deve essere
stato usato nel modo indicato dal produttore.
Esclusioni
Morphy Richards non è tenuta a sostituire o riparare i
prodotti, come indicato dalle disposizioni di garanzia, se:
1 Il guasto è stato causato o è attribuibile a un uso
accidentale, improprio, negligente o contrario alle istruzioni
del produttore oppure il guasto è stato causato da
sovratensioni momentanee o dal trasporto.
2 L’elettrodomestico è stato utilizzato a una tensione diversa
da quella indicata su di esso.
3 Le riparazioni sono state eseguite da persone diverse dal
personale tecnico Morphy Richards (o rivenditori
autorizzati).
4 L’elettrodomestico è stato noleggiato oppure non impiegato
per uso domestico.
5 Morphy Richards non è tenuta a eseguire alcun tipo di
intervento di assistenza ai sensi della garanzia.
La presente garanzia non conferisce alcun diritto diverso da
quelli sopra elencati e non copre alcuna richiesta di danni
indiretti. La presente garanzia viene offerta a titolo di
vantaggio aggiuntivo e non incide sui diritti del consumatore
previsti dalla legge.
6 Batterie e perdite dalle batterie
mest muligt ud af din nye vandfilterkedel...
Sikkerhed frem for alt
Hæld altid vand fra kedlen langsomt for at forhindre sprøjt
med skoldende vand.
Tøm vandet ud efter den første kogning
Det rengør kedlen for eventuelle urenheder efterladt i kedlen
fra fremstillingsprocessen.
Opfyldning af vandfilterkedlen
Når du fylder filterkedlen, skal vandet dække elementet.
Minimum er 1 kop eller 30 cl. Fyld ikke op over maks.
q
32
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 32
m
arkeringen, da filtreringen forringes.
B
RITA vandfilterpatron
B
EMÆRK: Det er helt normalt med sorte partikler i bunden
a
f patronpakningen og i det øverste rum, når kedlen er i
brug. Det er helt sikkert, at disse partikler ikke er skadelige
for dig eller filterkedlen, og du skal ikke tage dig af, hvis du
ser nogle.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Brug af et elektrisk apparat kræver følgende
s
ikkerhedsregler, der er sund fornuft.
Der er først og fremmest fare for personskade ellerd og
dernæst fare for beskadigelse af apparatet. De er indikeret i
t
eksten medlgende to advarsler:
ADVARSEL: Fare for personskade!
VIGTIGT: Beskadigelse af apparatet!
Derudover har vi følgende sikkerhedsråd.
Placering
Anbring altid kedlenk fra kanten af køkkenbordet.
Sørg for, at apparatet bruges en solid, flad overflade.
Brug ikke apparatet udendørs, i badeværelset eller tæt
vand.
Anbring ikke kedlen en fint poleret overflade, da det kan
beskadige overfladen.
ADVARSEL: Anbring ikke apparatet på en metalbakke
eller en metaloverflade, mens det er i brug.
Netledning
Netledningen skal kunnefra stikkontakten til soklen,
uden at den belaster stikkene. Reducer længden af
ledningen ved at bruge ledningsrummet i soklen.
Lad ikke el-ledningen hænge ud over køkkenbordet eller
lign., hvor den kan nås af et barn.
Før ikke ledningen på tværs af et åbent rum, f.eks. mellem
en lavtsiddende kontakt og et bord.
Før ikke ledningen hen over et komfur eller andet varmt
område, som kan beskadige ledningen.
Anbring ikke kedlen, ledningen kan falde ned i vasken.
Hvis elledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
producenten eller dennes reparatør eller en lignende
kvalificeret person for at undgå farer.
Personlig sikkerhed
ADVARSEL: For at beskytte mod brand, elektrisk stød og
personskade må man ikke dyppe ledningen, stikket og
apparatet i vand eller andre væsker.
Hold altid toppen af den ledningsfri sokkel tør, især rundt
om forbindelsesområdet. Hvis den bliver våd, tages
stikkontakten ud før aftørring. Lad ledningen tørre helt, før
den igen sættes i stikkontakten.
Hæld altid varmt vand langsomt og forsigtigt uden at tippe
apparatet for hurtigt, hvilket forhindrer sprøjt og spild.
Vær yderst forsigtig, når du flytter et apparat med varm
v
æske.
Berør ikke de varme overflader, brug håndtaget eller grebet.
Luk altid låget omhyggeligt, ellers slukker kedlen muligvis
i
kke automatisk og “spytter” kogende vand ud.t altid
B
RITA vandfiltretplads.
Undkontakt med udsendt damp fra tuden, når vandet
k
oger eller lige efter kedlen er slukket.
Vær forsigtig, hvis du åbner låget, når apparatet er varmt.
ADVARSEL: Åbn ikke låget, mens vandet koger.
Fyld ikke højere end markeringen MAX (MAKS.), ellers kan
det resultere i, at der sprøjtes kogende vand ud af tuden, og
f
iltreringen kan blive forringet.
Hold eller fikser ikke kontakten indt-positionen da det kan
resultere i beskadigelse af slukkemekanismen.
Træk stikket ud af kontakten,r kedlen rengøres.
Kedlenikke flyttes, når den erndt.
Giv tid til afkølingr der sættes deleeller tages dele af
apparatet, og før rengøring.
Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af personer
(herunder børn) med nedsat fysisk, sansemæssig eller
mental kapacitet. Det bør heller ikke anvendes af personer
med manglende erfaring eller viden, medmindre de er under
opsyn af eller har fået brugsvejledning fra en person med
ansvar for deres sikkerhed.
rn
Børn forstår ikke farerne ved brugen af elektriske apparater.
Lad aldrigrn betjene eller lege med apparatet.
Børn er udsatte i køkkenet,rligt når der ikke føres opsyn
med dem, og hvis der bruges husholdningsapparater eller
tilberedes mad.
Lærrn at være opmærksomme på farer i køkkenet, og
advar dem om eventuelle farer på steder, hvor de ikke kan
se ordentligt eller ikke bør befinde sig.
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Behandling af skoldninger
Hæld straks rindende, koldt vand over det skoldede område.
Stands ikke for at fjerne beklædning, og søg straks
lægehjælp.
Andre sikkerhedshensyn
Anvend ikke et apparat med en beskadiget ledning eller stik.
Apparatet heller ikke bruges, når det ikke fungerer
korrekt, eller hvis det er blevet beskadiget. Kontakt Morphy
Richards, hvis du ønsker råd og vejledning.
Brug af tilbehør eller værktøj, der ikke er anbefalet eller solgt
af Morphy Richards, kan forårsage brand, elektrisk stød
eller personskade.
Forsøg ikke at slutte andre apparater til soklen, eller at slutte
dette apparat til en anden sokkel.
33
i
q
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 33
Pil ikke ved stikket.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når det er i brug.
Brug kun apparatet til at koge vand i.
Brug kun BRITA MAXTRA filterpatroner.
Placer ikke apparatet på eller i nærheden af en varm gas-
eller elkogeplade eller i en varm ovn.
Apparatet ikke stå på soklen, når der fyldes vand på.
Morphy Richards anbefaler, at den ledningsfri sokkels
netledning ikke repareres. Hvis strømledningen beskadiges,
skal den ledningsfri sokkel bortskaffes og udskiftes. Kontakt
hjælpelinjen for rådgivning.
Træk stikket ud af stikkontakten, når kedlen ikke er i brug.
Konnektoren skal fjernes, før apparatet rengøres. Apparatets
åbning skal være tør, før apparatet bruges igen.
Kedlenkun bruges sammen med den medfølgende
stander.
Forsigtighed: for at undgå beskadigelse af apparatet må der
ikke anvendes alkaliske rengøringsmidler til rengøring. Brug
i stedet en klud og mildt vaskemiddel.
Ved rengøring af kedlen med rengøringsmidler tages BRITA
filterpatronen og tragten ud. Efter rengøring og grundig
skylning af kedlen kan BRITA filterenheden sættes i igen.
ELEKTRISKE KRAV
Kontroller, at den angivne spænding apparatets typeskilt
svarer til husholdningens elforsyning (vekselstrøm).
ADVARSEL: Dette apparat skal jordforbindes.
Kun Storbritannien.
Hvis stikkontakterne i dit hjem ikke passer til stikket, der
følger med apparatet, skal stikket udskiftes med det korrekte
stik.
ADVARSEL: Stikket, der fjernes fra ledningen, skal
bortskaffes, da et stik med en ledning uden isolering
udgør en stor fare, hvis det sættes i en strømførende
stikkontakt.
Hvis der er en sikring i stikket på 13 A, og den skal
udskiftes, skal der bruges en 13 A BS1362-sikring.
DELE
BRITA MAXTRA filterpatron
¤ Filterpatrontragt
Filterpatronholder
Tud
360°-konnektor
Ledningsrum
Ledningsfri sokkel
· Skjult element
Tænd/sluk-knap
BRITA Memo - den elektroniske patrons ombytningshusker
Lågets håndtag
 Opfyldningsskyder
Ê Låg
Á Dæksel til tud
Ë
Nem udløser-knap
R FØRSTE IBRUGTAGNING
Fyld apparatet med vand, kog, og hæld ud, før apparatet
bruges første gang.
BRUG
F
iltrering af vandet forbedrer smagen og udseendet af
drikkevarer ved at reducere kalk, bly, klorin og andre
urenheder.
Sådan fungerer BRITA MAXTRA filterpatronen:
Den unikke BRITA MAXTRA filterpatron A giver forbedret
filtrering grund af MAXTRA-teknologi.
Det naturlige MicroporeFilter i kombination med det
kraftfulde ProtectFilter reducerer klorin og kalk, det gliver
en fantastisk naturlig smag og absorberer permanent
metaller, som f.eks. bly, kobber og aluminium, hvilket er
godt for dit velbefindende. MAXTRA FlowControl sikrer den
perfekte filtreringstid for at opnå de bedste resultater.
BRUG AF PATRONEN
Lille indsats - stor effekt: Forberedelse af din BRITA
MAXTRA patron er meget enkelt. Følg nedenstående trin for
at opleve BRITA filtreret vand.
1 Forberedelse af patronen B:
For at forberede BRITA MAXTRA patronen, fjernes den
beskyttende indpakning (bemærk: patronen og den
indvendige indpakning kan forekomme fugtig, hvilket kun
skyldes kondens). Nedsænk patronen i koldt vand, og ryst
den forsigtige for at fjerne luftbobler, og filteret er nu klar til
brug.
Bemærk: Som det er påkrævet af andre vandfilterpatroner, er
der ikke behov for at iblødsætte MAXTRA patronen.
2 Indsæt tragten C:
Placer filterpatronen i tragten og skub nedad, indtil patronen
sidderplads i tragten. Patronen skal blive på plads, hvis
tragten vendes på hovedet.
3 Rens patronen D:
Fyld tragten med koldt vand fra hanen, og lad det filtrere
igennem. Kasser de første to påfyldninger, eller brug vandet
til dine planter. Disse to påfyldninger bruges til at skylle
filterpatronen. Påfyld nu tragten igen, og kedlen er klar til
brug.
Der er ingen grund til at lade patronen nedsænke i vand.
Fjernelse af patronen med ringtrækket E:
Når du skal udskifte patronen efter fire uger, skal du blot
bruge ringtrækhåndtaget øverstpatronen for at fjerne
den fra tragten og gentage trin 1-3 ovenfor for at udskifte
filteret.
For oplysninger eller råd om brug af BRITA MAXTRA eller
34
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 34
B
RITA Memo, se www.brita.com.
BRITA MEMO - DEN ELEKTRONISKE
PATRONS OMBYTNINGSHUSKER
B
RITA Memo:
For maksimal filterydelse og optimal smag er det vigtigt at
udskifte BRITA patronen regelmæssigt. BRITA anbefaler, at
man udskifter patronen i apparatet hver fjerde uge.
BRITA Memo påminder dig om, hvornår du skal udskifte
patronen:
D
en unikke BRITA Memoler den anbefalede brugstid for
p
atronen og er nem at bruge. BRITA Memo er anbragt
k
edlens låg.
B
etjening er virkelig enkel:
Start Memo-displayet F:
For at starte Memo, skal du trykke startknappen på låget
og holde den nede, indtil alle fire streger vises på displayet
og blinker to gange. Memo’et indstilles nu.
Funktionel styring F:
Den blinkende prik nederst i højre hjørne af Memo’et
angiver, at Memo’et arbejder.
Skift display G:
Hver uge forsvinder én streg for at vise patronens
resterende levetid. Efter fire uger forsvinder alle fire streger.
Dette og en blinkende pil indikerer, at patronen nu bør
udskiftes. Indsæt en ny patron i overensstemmelse med
anvisningerne, og genaktiver Memo’et som beskrevet
ovenfor.
UDSKIFTNING AF BRITA MEMO
BRITA Memo - den elektroniske patrons ombytningshusker
har en levetid på ca. 5 år. I slutningen af Memo’ets levetid,
bedes du huske på, at det er en elektronisk enhed og derfor
kassere Memo’et i overensstemmelse med alle relevante
bestemmelser og regulativer. Anbring en skruetrækker i
indhakket ved siden af Memo’et for at skubbe det ud for at
fjerne det udstødte Memo. Bemærk, at Memo ikke bør
fjernes af andre årsager end for at kassere det.
For udskiftning af Brita Memos, se www.brita.com.
NDING
Du behøver ikke at vente, indtil vandet er filtreret igennem,
før det koges. Morphy Richards filterkedlen koger og
filtrerer samtidigt, hvilket hurtigt giver kogt BRITA filtreret
vand.
Kog kun så meget vand, som der er brug for, da det sparer
elektricitet.
1 Sæt filterkedlensoklen, og sørg for, at kedlen står
360°-konnektoren.
Takket være 360°-konnektoren kan apparatet stilles i en
hvilken som helst position, hvilket er ideelt for bådejre-
og venstrehåndede ogr det nemt at stille detbordet.
2 Sæt om nødvendigt stikket i stikkontakten, og tænd.
3 Tænd kedlen. Kedlens oplyses indvendigt.
4 Filterkedlen slukkes automatisk, når vandet koger.
Hvis det er første gang du bruger kedlen, skal den første
k
edel vandet hældes ud, hvorefter kedlen fyldes igen.
Hvis du vil koge vandet igen, tænder du blot tænd-
k
ontakten. Hvis kedlen netop har slukket, skal du vente et
minut eller mere, før du tænder kedlen igen.
Hvis du ikke hælder nok vand i eller tænder filterkedlen, når
d
en er tom, slukker sikkerhedskontakten automatisk for
strømmen. Hvis det sker, skal du fylde kedlen igen og vente
et par minutter, så elementet kan køle af. Derefter kan du
bruge kedlen på normal vis.
5 Tag filterkedlen af soklen ved at løfte den i håndtaget og
sørge for, at den holdes plant.
ADVARSEL: Filterkedlen fungerer muligvis ikke korrekt,
og låget kan ikke lukkes sikkert, medmindre
patronholderen er monteret korrekt.
HVORNÅR BRITA MAXTRA PATRONEN SKAL
UDSKIFTES
Dette afhænger af vandkvaliteten og den nødvendige
forbedring. Vi anbefaler, at du udskifter patronen efter fire
uger.
Den elektroniske huskerMorphy Richards’
vandfilterkedel vil huske dig på, hvornår patronen skal
udskiftes.
BRITA filterpatroner overholder de højeste
kvalitetsstandarder. Råmaterialer og slutprodukter er
underlagt streng intern og ekstern kontrol. BRITA
filterpatroner er steriliseret med damp. Et uafhængigt
institut certificerer fødevarekvaliteten i BRITA vandfiltre og
patroner.
Fantastisk smag, mindre spild:
BRITA MAXTRA patronen er af 100% genbrugsmaterialer.
For udskiftning af Brita Memos, se www.brita.com.
(Ikke tilgængelig i alle lande).
TIPS OG GODE RÅD
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL: Du skal altid trække stikket ud af
stikkontakten og lade apparatet køle af før rengøring.
Aftør kedlens yderside med en fugtig klud.
VIGTIGT: Brug ikke skuremidler på apparatets yderside,
da det kan ridse overfladen.
HJÆLPELINJE
Hvis der opstår problemer med apparatet, er du velkommen
til at ringe til os. Vi kanjst sandsynligt hjælpe dig bedre
end forretningen, hvor du købte apparatet.
Hvis du har brug for assistance til anvendelse af din BRITA
MAXTRA filterpatron eller BRITA Memo, kan du kontakte
www.brita.com.
Hvis du har brug for anden assistance til anvendelse af dit
apparat, kan du se på bagsiderne efter kontaktoplysninger til
lokal service.
Du bedes have følgende information ved hånden, når du
35
q
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 35
50
g Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality
and design.
T
he Company, therefore, reserves the right to change the specification of its
models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
H
elpline (office hours) UK 0844 8710950 Republic of Ireland 1800 409119
o Australia - Service centre locations
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.
V
ictoria
35 Sunmore Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200
New South Wales
F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900
Queensland
2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3623 2700
South Australia
4
5 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8293 1833
Western Australia
15 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9244 4366
f
Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
Glen Dimplex France
Z.l de l'Eglantier
2
0, rue des Cerisiers
91028 Evry cedex 2851
T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt
v
orgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem
Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde
behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen jederzeit
zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Service-Hotline:
+49(0) 1805/398 346 (0,14 Euro/Min)
Service-Fax: +49(0) 1805/355 467
email: service@glendimplex.de
Österreich
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
Telefon : +43(0) 316/323-041 Telefax: +43(0)316/382-963
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para
usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad
ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho
decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Glen Dimplex España
C/ Bailén, 20.
08010 Barcelona
España
Tel. 93 238 61 59 Fax. 93 238 43 75
www.glendimplex.es
Glen Dimplex España
Servicio de Asistencia Técnica en toda España
PRESAT S.A.
Calle Ribes 49-53
08013 Barcelona, España
Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70
presat@presat.net
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
r
echt voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Antennestraat 84
1
322 AS Almere
Nederland
T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E: info@glendimplex.nl www.morphyrichards.nl
b Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
m
odèles.
De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten
voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor
o
m de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst
B
elg
T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63
E: info@glendimplex.be www.morphyrichards.be
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para
utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo
daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o
d
ireitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4455-482 Perafita
P
ortugal
T: +351 22 996 67 40 Fax: +351 22 996 67 41
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso
domestico.Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la
qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di modificare
le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl
Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)
Assistenza telefonica (Lun-Ven)
08:30 – 12:30 / 14:0018:00
T: 035-201042 F: 035-200492
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug.
Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets
kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre
modellernes specifikationer når som helst.
s Produkter från Morphy Richards är endast avseddar hushållsbruk.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet
och utformning. Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst
ändra specifikationenr sina modeller.
} Produkty Morphy Richards przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Morphy Richards prowadzi polityciągłej poprawy jakości i
wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli
w dowolnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o
Ul. Strzeszyńska 33
60-479 Poznań
NIP 781-16-70-985
T: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового
использования.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей
продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в
любое время вносить изменения в технические характеристики своих
изделий.
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 50
KT43539MEE Rev1 11/08
52
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Morphy Richards BRITA WATER FILTER KETTLE 43539 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario