SWITEL M200 Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario
1
7
8
9
10
11
17
13
14
12 15
16
18
19
21
2
3
4
5
6 20
Accendere / spegnere il cellulare

3 Sek.
Forse [Codice PIN della scheda SIM tipo]
ACCESSO RAPIDO:
In modalità di attesa, sono disponibili i seguenti tasti di accesso su:
= selezione ripetuta
= Interrompere l'azione, torna in stand-by
1
= 3 Sek. Accedere alla mailbox
= Calcolatrice
= Modifica toni di chiamata
= Orologio di allarme
= Calendario
Effettuare chiamate
[Inserire il numero]
Fine chiamata
Chiamare portare con selezione rapida

3 Sek.
2
(Esempio)
Tasto di selezione diretta (M1, M2, M3)
Menu
Impostazioni
OK
Numero famiglia
OK
M1
OK
[Inserisci i caratteri]
Modifica
[Inserire il numero]
OK
Spegnere il microfono durante la conversazione
Opzioni
Mute
Acceso
Creare una conversazione conferenza
Opzioni
Nuova chiamata
OK
[Inserire il numero]
Opzioni
Chiama
OK
Quando risponde il secondo partecipante
Opzioni
Conferenza
Chiama
OK
IMPOSTAZIONI:
Impostazioni audio, telefono, rete, sicurezza
Imposta lingua
Menu
Impostazioni
OK
Configurazione Telefono
OK
Lingua
OK
[Scegli una lingua]
OK
Imposta orario e data
Menu
Impostazioni
OK
Configurazione Telefono
OK
Orario e Data
OK
Imposta Orario/Data
OK
[Inserire i numeri (orologio)]
[Inserire i numeri (data)]
Salva
Impostare i toni
Menu
Impostazioni
OK
Profili di utente
OK
[Selezionare i suoni da cambiare, modificare]
OK
Ripristina impostazioni di fabbrica
AVVISO: Ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella tutte le
impostazioni personali! I dati nella scheda SIM non vengono eliminati.
Menu
Impostazioni
OK
Ripristina impostazioni di fabbrica
OK
[1122]
OK
Altre impostazioni nel menu "Impostazioni" simile al precedente.
RUBRICA TELEFONICA:
Voci della rubrica, aggiungere nuovi contatti, contatti di copiare / spostare,
gruppi di chiamanti
Prendere contatto in rubrica telefonica
Menu
Rubrica telefonica
OK
Opzioni
Aggiungi nuvoa voce
Chiama
[Inserire il nome]
[Inserire il numero]
[Inserire i numeri di telefono
prossimi]
Informazioni SAR
Informazioni sulle emissioni di radiofrequenza e sui tassi di assorbimento
specici (SAR = Specic Absorption Rate). In sede di sviluppo del presente
telefonino sono stati tenuti in considerazione gli standard di sicurezza in
vigore in materia di emissioni di radiofrequenza. Tali valori limite si basano
su direttive scientiche e presentano un margine di sicurezza in modo da
assicurare la sicurezza di tutte le persone utilizzatrici, indipendentemente
da età e condizioni di salute. I valori riferiti alle emissioni di radiofrequenza
previsti dalle direttive si basano su un'unità di misura denominata SAR. Il
rilevamento dei valori SAR avviene tramite metodi standardizzati in cui il
telefono opera con il massimo della performance energetica possibile in
tutte le bande di frequenza utilizzate. Nonostante sia possibile constatare
delle differenze nei valori SAR dei vari modelli di telefono, tutti i modelli
sono stati comunque sviluppati in modo da osservare le direttive di rilievo
in materia di emissioni di radiofrequenza.
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superci dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell'apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all'interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all'eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggiore o altri inussi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio SWITEL assieme al
relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti
di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del
rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto
e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun
diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituiti dalla propria società di smaltimento riuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo riuti in
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamente consentito smaltire l'apparecchio gettandolo nei
riuti domestici! Per legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di
raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento
è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterie e pile nei riuti domestici, consegnandoli ai ni dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Rischio di danni all'udito!
Evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
Rischio di danni materiali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno afdate esclusivamente al personale qualicato
del servizio di assistenza tecnica.
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Oggetto di fornitura
1 Telefonino, 1 Batteria ricaricabile ioni di litio, 1 Manuale d’uso, 1 Stazione
di carica
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo telefonino consente di svolgere telefonate e inviare SMS in una
rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.
Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modi-
fiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione
l'apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria
iniziativa.
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di carica
differenti.
Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l'ambiente.
Telefonino M 200
ITALIANO
PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
i
Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
 La scheda SIM può danneggiarsi.
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM. Inserire la
scheda SIM dal lato corretto.
 La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il
coperchio del vano batteria. Accendere di
nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato
il coperchio del vano batteria.
Rimuovere il coperchio del vano batteria, inserire
la scheda SIM Inserire la batteria, applicare il
coperchio del vano batteria
Caricare la batteria
Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno 12 ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
Così facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile.
Riporre l’unità portatile nella stazione di carica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Tasti di selezione diretta M1, M2, M3
3 Softkey sinistro (Funzione viene visualizzata in basso a sinistrav),
Nel corso di un telefono "Vivavoce" on / off
4 Tasto di chiamata
5 Tastiera
6 Tasto stella 2 x pressione breve = "+" per il presso internazionale
7 Auricolare
8 Softkey destro, (Funzione viene visualizzata in basso a destra)
In modalità stand-by: Elenco telefonico
9 Tasto per riagganciare, Premere 3 sec. = On / Off
10 Microfono
11 Tasto rombo, 3 sec. = Suoneria "Silent
12 Presa di ricarica micro USB
13 Dispositivo di regolazione volume
14 Contatti di ricarica
15 LED Torcia elettrica
16 Indicatore carica LED / accumulatore debole
17 Scatola headset
18 Interruttore chiamata di emergenza
19 Coperchio del comparto delle batterie
20 Altoparlante
21 Tasto di navigazione
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premere il tasto rafgurato
3 Sek. Premere il tasto rafgurato per 3 secondi
Sequenza di immissione corretta
Evidenziare la seguente voce di menu con i tasti
/ / / e confermare con il tasto softkey
sinistro
Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
Impostazioni
Testo di display (esempio)
Opzioni
Softkey (esempio)
NOTA: È possibile immettere un nome fino a 3 numeri.
Dopo l'ingresso completo
Opzioni
Salva
Creare gruppi per la rubrica
Nomi
Opzioni
Gruppi di chiamate
Chiama
Aggiungi nuovo gruppo
OK
[Inserire il nome]
Opzioni
Salva
Inserire i membri in gruppi
Nomi
Opzioni
Gruppi di chiamate
Chiama
[Selezionare Gruppo]
Opzioni
Visualizza membri
Chiama
Opzioni
Aggiungi membri
Chiama
[Scegliere membro]
OK
Prendete un numero inserito in rubrica
[Inserire il numero]
Opzioni
Salva su rubrica
Chiama
[Inserire il nome]
Opzioni
Salva
Esecuzione di una chiamata dalla rubrica
Nomi
[Selezionare Nome]
[selezionare numero]
Cambiare posizione per le voci della rubrica
Nomi
Opzioni
Impostazioni Rubrica
Chiama
Preferito storage
OK
[Telefon / SIM]
OK
Altre impostazioni nel menu "Rubrica Telefonica" simile al precedente.
CENTRO CHIAMATA:
Protocolli, avviso di chiamata, trasferimento di chiamata, blocco chiamate,
creare liste di blocco, riselezione
Gestire ed eliminare i registri delle chiamate
Menu
Centro chiamata
OK
Chiama la Storia
OK
Cancella registri
OK
Tutte le chiamate
Elimina
Blocca il numero di telefono
Menu
Centro chiamata
OK
Impostazioni chiamata
OK
Impostazioni chiamata
OK
Chiamata bloccata
OK
Chiamate effettuate
OK
Chiamate vocali internazionali
OK
Attiva
OK
[Password dipende dal fornitore]
Altre impostazioni nel menu "Centro chiamata" simile al precedente.
SOS CHIAMATA DI EMERGENZA
Impostazioni, numeri di emergenza stabiliti, testi parlano di emergenza
È possibile specicare no a 5 numeri. I numeri vengono chiamati in
sequenza no a quando una delle parti chiamata risponde alla chiamata di
emergenza.
AVVISO: Non è permesso inserire qui ufci pubblici quali
polizia, pompieri o ufcio centrale di salvataggio. Si tratta di una
chiamata di emergenza puramente “privata”.
Immettere, modicare, eliminare i numeri di emergenza
Menu
SOS impostazione
OK
SOS impostazione
OK
Impostare i numeri di SOS
OK
Modifica
[Trasferimento del numero dalla rubrica telefonica o entrare nelle
cellule 1 a 5]
OK
Salva
Prendere messaggio di emergenza
Se non siete sicuri di una situazione di emergenza, è possibile parlare con
l'utente chiamato dopo l'entrata personalmente, salvare un messaggio
audio sul telefono. Il messaggio verrà riprodotto
AVVISO: La preghiamo di citare espressamente nel Suo messag-
gio personale di chiamata d’emergenza che la persona chiamata deve
premere il tasto “0“ per poter parlare con Lei. Se ciò non avviene, il
loop delle chiamate continua. Con questo provvedimento
si evita di interrompere il loop della chiamata d’emergenza, quando
ad esempio una segreteria telefonica accetta la Sua chiamata
d’emergenza.
Menu
SOS impostazione
OK
Registrazione SOS MSG
OK
Opzioni
Nuova registrazione
[Ora parlare messaggio.
Il messaggio può
essere fino a 20 sec.
]
Per interrompere la registrazione, premere
Stop
Messaggio di emergenza attivare, disattivare

SOS
[Tasto spostarsi in alto = attivare.
Tasto sposta in basso = disattivare]
Altre impostazioni nel menu "SOS" simile al precedente
ORGANIZER:
Calendario, Sveglia, Attività, Cronometro
Inserisci nuovo incarico
[Selezionare una data con il tasto di navigazione]
Opzioni
Aggiungi impegno
[Selezionare la voce]
OK
[Modificare i seguenti celle]
Salva
Inserire l'ora della sveglia
Menu
Organizer
Allarme
OK
Modifica
[Modificare i seguenti celle]
Salva
È possibile creare 5 diversi tempi di allarme con intervalli diversi.
Cronometro
Menu
Organizer
Cronometro
OK
Cronometro tipico
OK
Tempi di ogni giro
OK
Avvia
[Dopo la misura]
Salva
Calcolatrice
Aggiungere, sottrarre, moltiplicare e dividere
[Inserire un numero. Selezionare operazione aritmetica, come
illustrato utilizzando i tasti di navigazione.]
[Calcolatrice disattivare]
Altre impostazioni nel menu "Organizer" simile al precedente.
MESSAGGI:
Scrivere, salvare, copiare e spostare
SMS scrivere e inviare un messaggio
Menu
Messaggi
OK
Scrivi messaggio
OK
Opzioni
Inserisci modello
[scegliere un testo]
Chiama
OK
Opzioni
Invia a
Chiama
[Inserire il numero o prelevarlo dalla rubrica telefonica]
OK
Opzioni
Invia
Chiama
SMS sicevere / leggere / rispondere
Menu
Messaggi
OK
Messaggi in arrivo
OK
[Selezionare il messaggio]
Opzioni
Visualizza
Chiama
[Messaggio può essere letto]
Opzioni
Rispondi
Chiama
[Inserisci testo]
Opzioni
Invia a
Chiama
[Messaggio viene inviato]
SMS gestisci
Menu
Messaggi
OK
Impostazioni SMS
OK
Preferito storage
[Selezionare Rubrica SIM o
telefono con ]
Salva
Altre impostazioni nel menu "Messaggi" simile al precedente
TORCIA ELETTRICA
Menu
Impostazioni
OK
Configurazione Telefono
OK
Electric Torch
Accesa / Spenta
AVVISO: La luce viene prodotta da un LED di alta prestazione.
Non dirigere mai direttamente la luce negli occhi o in apparecchiature
ottiche.
SERVIZI:
Le voci che appaiono nel presente menu dipendono dal Suo gestore di
rete. La preghiamo di richiedere i rispettivi dettagli al Suo gestore di rete.
SIMBOLI SUL DISPLAY:
Intensità del segnale
Capacità della batteriat
Nuovo SMS ricevuto
Nuova chiamata
Allarme attivato
Suoneria
"Normale/Vibrazione"
Tono della chiamata acceso
Le cufe sono collegate
Amplicatore acceso
Vibrazione poi tono di
chiamata
Solo vibrazione
Suoneria "Silent"
USB collegato
Cronometro in funzione
in sottofondo
Roaming
trasferimento di chiamata
Dati tecnici (Con riserva di modiche tecniche)
Caratteristica Valore
M 200 con SOS di emergenza e torcia
Dual-Band GSM 900 / DCS 1800
Batteria Li-Ion, 3.7V, 900 mAh
Dimensioni 101 x 51 x 21 mm (chiuso)
185 x 51 x 12 mm (aperto)
Peso 92,0 g
Massimo volume della cornetta +24 dB (deviazione < 5 %)
Collegamento USB Micro USB, EU Standard
Durata della conversazione no 7 ore
Disponibilità no 8 giorni
Collegamento headset connettore TRS da 3,5 mm
Valori SAR GSM 900 MHz 0.191 W/kg
DCS 1800 MHz 0.199 W/kg
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimenta-
zione SKL-5WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60 Hz, 15 A, output 5 V,
500mA)
1 / 1

SWITEL M200 Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario