Velleman CS150 Manuale utente

Categoria
Componenti del dispositivo di sicurezza
Tipo
Manuale utente
CS150
18/01/2010 © 2008 Velleman Components nv
36
ISTRUZIONI
1. Introduzione e caratteristiche
A tutti i residenti dell’Unione Europea
Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto
Questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato smaltire il
prodotto nell’ambiente al termine del suo ciclo vitale in quanto può essere nocivo per
l’ambiente stesso. Non smaltire il prodotto (o le pile, se utilizzate) come rifiuto urbano
indifferenziato; dovrebbe essere smaltito da un’impresa specializzata nel riciclaggio.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio presso il quale è stato
effettuato l’acquisto.
La ringraziamo per aver scelto Velleman! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute
nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Assicurarsi che l’apparecchio non sia stato
danneggiato durante il trasporto; in tale evenienza, contattare il proprio fornitore. I danni derivanti
dall’inosservanza delle indicazioni fornite nel presente manuale non sono coperti da garanzia; il
venditore non sarà ritenuto responsabile di eventuali danni cagionati a cose o persone.
Tramite il cerca metalli CS150, è possibile rilevare dovunque la presenza di oggetti metallici quali
monete, reliquie, monili d’oro e d’argento. Il dispositivo è versatile e semplice da usare.
L’apparecchio è dotato di:
Presa per cuffia - per poter collegare una cuffia (non inclusa) al dispositivo
Vu-meter - per indicare il probabile tipo di metallo rilevato
Discriminatore audio a tre toni - vengono emessi differenti suoni a seconda del tipo di metallo
rilevato per facilitare la ricerca.
Asta regolabile - permette di regolare la lunghezza del cercametalli per un uso più confortevole.
Sonda a tenuta stagna - permette di ricercare oggetti anche in acqua.
Nota 1: il contenitore dell’unità di controllo non è a tenuta stagna.
Nota 2: il dispositivo per funzionare, necessita di 3 batterie da 9 V tipo (non incluse).
2. Per la vostra sicurezza
Tenere il dispositivo lontano dalla portata di bambini e di persone non qualificate.
Attenzione: l
’auricolare non deve essere in alcun modo utilizzato nei casi in cui la mancata
percezione dei suoni dell’ambiente circostante può costituire una situazione di pericolo.
NON TOCCARE MAI MUNIZIONI O ALTRI OGGETTI POTENZIALMENTE LETALI.
Delimitare in modo visibile il punto di ritrovamento – se possibile lasciare una
persona a sorvegliare il luogo – e avvertire immediatamente le autorità
competenti.
3. Regole generali
Fare riferimento alle condizioni di garanzia e qualità Velleman® riportate nell’ultima pagina del
manuale.
Proteggere il dispositivo dagli urti. Evitare di scuotere violentemente il dispositivo durante l'utilizzo
Proteggere il dispositivo da eccessivo calore, polvere e umidità.
Familiarizzare con le funzioni del dispositivo prima di utilizzarlo.
Per ovvie ragioni di sicurezza è vietato apportare delle modifiche al dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solamente per lo scopo per il quale è stato progettato. Ogni altro tipo di
utilizzo determina la decadenza della garanzia.
I danni derivanti dall’inosservanza delle indicazioni fornite nel presente manuale non sono coperti
da garanzia; il venditore non sarà ritenuto responsabile di eventuali danni cagionati a cose o
persone.
La garanzia non copre i danni derivanti dall’utilizzo in ambienti con elevata concentrazione di
sale.
Osservare sempre tutte le leggi locali e nazionali relative alla ricerca dei tesori.
CS150
18/01/2010 © 2008 Velleman Components nv
37
Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene utilizzato per lungo tempo. La fuoriuscita di
sostanze chimiche dalle batterie può creare danni seri all’apparecchio.
Mantenere il dispositivo asciutto. In caso di contatto con liquidi, asciugare
immediatamente. Alcuni liquidi possono contenere sostanze corrosive
Maneggiare il dispositivo con cura. Eventuali urti violenti possono provocare rotture del
contenitore, danni al circuito interno o malfunzionamenti.
Tenere il dispositivo lontano da polvere e sporcizia per evitare un’usura prematura.
Utilizzare e stoccare il dispositivo in ambienti con temperature normali. Valori estremi di
temperatura possono ridurre la vita del dispositivo, danneggiare le batterie o sciogliere
gli elementi in plastica.
ATTENZIONE: la sostituzione delle batterie con apparecchio acceso può causare
malfunzionamenti. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili, non forare o non
gettare le batterie nel fuoco poiché potrebbero esplodere. Smaltire le batterie usate
secondo le vigenti normative locali. Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini.
4. Codice etico del cercatore di tesori
Di seguito sono riportate alcune regole che un cercatore di tesori dovrebbe osservare:
Richiedere sempre il permesso prima di svolgere operazioni di ricerca in qualsiasi luogo.
Rispettare sempre i diritti e la proprietà altrui.
Osservare tutte le leggi locali e nazionali relative alla ricerca di tesori.
Non distruggere mai tesori storici o archeologici. Se non si conoscono i particolari degli oggetti
ritrovati, rivolgersi ad un museo o ad una società che si occupa di beni storici.
Lasciare il terreno e la vegetazione nello stato in cui sono stati trovati. Riempire eventuali buche
scavate.
Utilizzare il cercametalli in aree sicure.
Smaltire in modo appropriato eventuali rifiuti ritrovati.
5. Preparazione
Fare riferimento all’illustrazione riportata a pagina 2 del presente manuale.
a. Montaggio del cercametalli
Il montaggio del dispositivo è molto semplice e non richiede l’utilizzo di un’attrezzatura particolare.
Seguire la procedura di seguito descritta.
1. Allentare la ghiera di serraggio asta ruotandola in senso orario [A].
2. Regolare la lunghezza dell’asta in modo tale che, quando si utilizza il dispositivo stando in piedi e
con braccio disteso, la sonda rimanga sollevata dal terreno circa 1/2 - 2 pollici [B].
3. Stringere la ghiera per bloccare l’asta.
4. Rimuovere il sistema di fissaggio della sonda (vite e dado). Inserire l’asta nella relativa sede
allineando i fori presenti su di essa con quelli presenti sulla sonda. Inserire la vite nei fori e
stringere il dado a manopola [C].
5. Avvolgere il cavo della sonda sull’asta lasciando un po’ di gioco [C].
6. Inserire il connettore nella relativa presa presente sul contenitore dell’unità principale [D].
Attenzione:
Il connettore può essere inserito nella presa solo in un senso; non forzare la spina per evitare
di danneggiarla.
Per scollegare il cavo della sonda dall’unità principale, afferrare saldamente il connettore,
quindi tirare. Non tirare mai il cavo per staccare il connettore!
7. Allentare la manopola di fissaggio della sonda per regolarne l’angolo a proprio piacimento;
Stringere le manopole quanto basta per mantenere stabile l’elemento sensibile [E].
Attenzione: Non stringere eccessivamente la manopola. Non utilizzare pinze per eseguire
l’operazione.
8. Collocare il bracciolo sulla parte terminale dell’asta; stringere la vite di fissaggio presente nella
parte posteriore del sistema di controllo [F].
b. Installazione delle batterie
Attenzione:
Utilizzare solamente batterie nuove di tipo e formato richiesto.
CS150
18/01/2010 © 2008 Velleman Components nv
38
Si raccomanda di non utilizzare batterie nuove miste a vecchie o batterie di tipo differente
(standard, alcaline o ricaricabili con differenti capacità).
1. Spegnere il dispositivo posizionando la manopola MODE su OFF [G].
2. Far scorrere nel senso della freccia il coperchio del vano porta batterie destro presente sul retro
del contenitore dell’unità principale [H].
3. Inserire una batteria da 9 V nell’alloggiamento prestando attenzione alla polarità e tenendo sotto
la batterie il nastrino d’estrazione.
4. Riposizionare il coperchio del vano porta batterie destro.
5. Far scorrere nel senso della freccia il coperchio del vano porta batterie sinistro [I].
6. Inserire due batterie da 9 V nell’alloggiamento prestando attenzione alla polarità e tenendo sotto
la batterie il nastrino d’estrazione.
7. Riposizionare il coperchio del vano sinistro.
Attenzione:
Sostituire sempre le batterie vecchie o con basso livello di carica.
Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per una settimana o più, rimuovere le batterie
perchè da esse potrebbero fuoriuscire prodotti chimici in grado di danneggiare i componenti
elettronici.
Smaltire le vecchie batterie secondo le norme vigenti; non bruciarle o seppellirle.
Per aumentare la durata delle batterie si consiglia di utilizzare l’auricolare in quanto ha un consumo
nettamente inferiore a quello dell’altoparlante.
c. Test delle batterie
Se il dispositivo non si accende, non funziona correttamente o se il volume è troppo basso, è
necessario verificare il livello di carica delle batterie.
Ruotare la manopola MODE nella posizione VLF (Very Low Frequency). Per testare le batterie del
compartimento sinistro posizionare il deviatore BATT TEST su B1. Per testare le batterie del
compartimento destro posizionare il deviatore BATT TEST (posto sul pannello frontale) su B2 [J].
Se la lancetta del Vu-meter indica un valore compreso tra 3 e 5 (zona verde), significa che il
livello delle batterie è buono, altrimenti provvedere alla sostituzione delle stesse.
d. Taratura del Vu-meter
Posizionare la manopola MODE su OFF; utilizzare un cacciavite per allineare la lancetta dello
strumento con lo zero a centro scala [K, L].
e. Utilizzo della cuffia
È possibile collegare al dispositivo un auricolare stereo (non incluso) per un ascolto individuale.
L’utilizzo di una cuffia, permette di ottenere un risparmio energetico ed anche di apprezzare le più
lievi variazioni del suono, ottenendo così migliori risultati.
La spina jack da 3,5 mm della cuffia deve essere inserita nella presa HEADPHONE posta nella
parte posteriore del dispositivo.
Nota: Quando si utilizza una cuffia, l’altoparlante interno viene automaticamente disattivato.
f. Ascolto in sicurezza
Per proteggere il proprio udito, seguire attentamente le indicazioni di seguito riportate:
Impostare il volume ad un livello basso prima di ascoltare; successivamente regolarlo a proprio
piacimento.
Non tenere il volume troppo alto!! Un ascolto prolungato con livello di volume eccessivo, può
provocare seri danni all’udito.
Non aumentare il volume impostato. Dopo un breve periodo di tempo, le vostre orecchie si
adattano al livello del volume; in questo modo si evita di arrecare danno all’udito.
g. Norme relative alla sicurezza
L’auricolare non deve essere in alcun modo utilizzato in tutti quei casi dove la mancata percezione
dei suoni dell’ambiente circostante può costituire una situazione di pericolo.
6. Funzionamento
Il cercametalli Velleman è in grado di distinguere metalli ferrosi (contenenti ferro) da quelli non
ferrosi (come oro, argento, rame, platino, alluminio, esclusi piombo e zinco). Quando il cercametalli
rileva un oggetto metallico, l’indicazione dello strumento subisce una variazione, gli indicatori NON-
FERROUS o FERROUS si accendono o si spengono e il dispositivo emette uno o tre toni. Maggiore è
la frequenza dei toni emessi maggiore è l’intensità del segnale rilevato.
a. Preparazione del dispositivo
1. Posizionare il selettore BATT TEST su OPERATE.
2. Tenere il cercametalli in posizione confortevole quindi ruotare la manopola MODE nella posizione
desiderata. Posizionarla su VLF per eseguire il test della batterie) e regolare la manopola TUNE e
GROUND (vedere “Sintonizzazione fine del cercametalli” e Regolazione GROUND"). Posizionarla su
CS150
18/01/2010 © 2008 Velleman Components nv
39
TR1 per ottenere un’indicazione, mediante lancetta, circa la natura del metallo rilevato (metallo di
tipo ferroso per ferro e materiale di tipo non ferroso per oro).
Posizionarla su TR2 per ottenere un’indicazione più precisa circa il tipo di metallo rilevato (es.
alluminio, oro, ecc... vedere "Regolazione del discriminatore”) [N].
Seguire la procedura di seguito riportata per regolare il TUNE [O]:
1. Posizionare la manopola TUNE a ore 10.
2. Posizionare la manopola MODE su VLF.
3. Posizionare a metà corsa le manopole DISCRIMINATION, GROUND e SENSITIVITY.
4. Tenere la sonda del cercametalli a 30 cm di distanza dal terreno o da qualsiasi oggetto metallico.
Tenere premuto il pulsante rosso presente sull’impugnatura, quindi regolare lentamente la
manopola TUNE per posizionare al centro la lancetta dello strumento (0).
Rilasciare il pulsante rosso. Durante la ricerca è possibile effettuare una regolazione fine dello
strumento mediante gli altri controlli disponibili (vedere “Sintonizzazione fine del cercametalli”).
Nota: premere il pulsante rosso sull’impugnatura per far tornare la lancetta a centro scala in
qualsiasi momento.
b. Test ed utilizzo in ambienti INTERNI
Al fine di capire come il rilevatore reagisce in presenza di differenti metalli, è necessario eseguire
delle prove che possono essere condotte in ambienti interni o esterni. Prima di ogni utilizzo
effettuare la regolazione fine dello strumento (vedere “Sintonizzazione fine del
cercametalli”).
1. Togliere tutti gli oggetti metallici indossati (come anelli, orologi, gioielli ecc.) e collocare il
dispositivo su di un tavolo in legno o in plastica.
2. Regolare l’inclinazione della sonda tenendo la parte piatta rivolta verso l’alto [P].
Nota: non eseguire mai il test del rilevatore su di una pavimentazione all’interno di un edificio in
quanto la maggior parte di questi presentano al loro interno degli elementi metallici che
potrebbero mascherare completamente il segnale o interferire con gli oggetti che si stanno
esaminando.
3. Posizionare la manopola MODE su TR1.
4. Collocare ad una distanza di circa 5 cm dalla sonda un oggetto realizzato con il metallo che si
vuole ricercare (ad esempio un anello d’oro o una moneta) e muoverlo.
Note:
La sonda non riesce a rilevare un oggetto se questo non è in movimento per cui, durante questa
prova, essendo la sonda fissa (appoggiata su di un tavolo), è necessario muovere l’oggetto di
fronte al sensore.
Se l’oggetto è una moneta, questa verrà rilevata più facilmente se la relativa faccia risulta
parallela alla superficie del sensore.
Mentre lo strumento individua il tipo di metallo rilevato, gli indicatori NON-FERROUS e FERROUS
lampeggiano e la lancetta dello strumento si muove sul settore FERROUS o NON-FERROUS. Se il
metallo rilevato non è di tipo ferroso, lo strumento emette un tono.
Nel caso in cui lo strumento non dovesse rilevare alcun materiale, verificare il livello di carica
delle batterie e il corretto collegamento della sonda all’unità principale.
c. Test ed utilizzo in ambienti ESTERNI
1. Individuare un’area di terreno in cui non è presente del metallo.
2. Posizionare sul terreno un campione del materiale che si desidera rilevare (come ad esempio un
anello d’oro o una moneta). Se viene utilizzato un oggetto di valore per testare il dispositivo,
contrassegnare l’esatto punto di collocazione per un semplice recupero (non collocarlo su terreno
con erba alta o con sterpaglia).
3. Posizionare il selettore MODE su TR1.
4. Passare la sonda, con un lento movimento a zig zag, sopra la zona dove è stato collocato
l’oggetto campione tenendola distanziata dal terreno circa 1-2 pollici [Q].
5. Provare ad effettuare la ricerca di altri materiali nell’area. Quando viene rilevato un oggetto
metallico, attendere alcuni secondi (terminato il tono acustico) per permettere allo strumento di
resettarsi (o premere il pulsante rosso sull’impugnatura per portare la lancetta dello strumento a
centro scala).
d. Suggerimenti relativi all’utilizzo della sonda
La sonda non deve essere fatta oscillare come se fosse un pendolo poiché tale movimento
comporterebbe false rilevazioni [R].
Effettuare dei movimenti lenti. Un passaggio troppo veloce non permette l’individuazione di
eventuali oggetti.
Il dispositivo emette un suono quando rileva un oggetto metallico e contemporaneamente la
lancetta dello strumento devia con uno spostamento legato al tipo di metallo rilevato.
Posizionare la manopola MODE su TR2 per determinare il tipo di metallo rilevato.
CS150
18/01/2010 © 2008 Velleman Components nv
40
Se l’apparecchio non rileva alcun metallo assicurarsi che si stia conducendo correttamente la
ricerca.
Note:
Il rilevatore emette un intenso segnale quando rileva un qualsiasi oggetto realizzato in metallo.
Se un segnale non viene ripetuto dopo che la sonda viene ripassata diverse volte sopra
l’obiettivo, significa che probabilmente l’oggetto è semplicemente un detrito metallico.
I falsi segnali, possono essere generati da terreno con detriti metallici, da interferenze elettriche o
da parti metalliche irregolari di rifiuti aventi rilevanti dimensioni. Questi falsi segnali, sono
solitamente casuali ed irripetibili.
e. Sintonizzazione fine del cerca metalli
Dopo aver preso familiarità con il funzionamento del dispositivo, è possibile passare all’utilizzo della
sintonizzazione fine dello strumento che permette di effettuare una ricerca più selettiva.
1) Regolazione della sensibilità [S]
Tramite la manopola SENSITIVITY è possibile effettuare la regolazione di questo
parametro. Per ottenere la massima profondità di rilevazione, impostare la manopola
SENSITIVITY sul massimo valore. Se lo strumento dovesse entrare in oscillazione, ridurre
il valore della sensibilità (SENSITIVITY) quanto basta per eliminare l’inconveniente.
2) Regolazione GROUND [T]
Questa operazione richiede un po’ di tempo ma è fondamentale per il corretto
funzionamento dello strumento in quanto permette di escludere i falsi segnali generati da
terreni mineralizzati.
1. Posizionare la manopola MODE su VLF quindi posizionare la sonda ad una distanza di
circa 1 - 4 cm dal terreno.
2. Se l'indicatore si sposta verso destra, ruotare la manopola GROUND verso sinistra e
viceversa.
3. Sollevare di circa 30 cm dal terreno la sonda quindi premere il tasto rosso. La lancetta
si riposiziona a centro scala.
4. Ripetere i passi 1-3 fino ad ottenere il minimo spostamento della lancetta (rispetto alla
posizione centrale) quando la sonda viene avvicinata al terreno. Terminata la
regolazione il dispositivo è calibrato per eseguire i rilevamenti su quel determinato tipo
di terreno. Reimpostare il valore solo quando si devono eseguire delle rilevazioni su un
altro tipo di terreno.
3) Regolazione della discriminazione
La discriminazione è la capacità dello strumento di riconoscere i metalli rilevati. Tramite
l’impostazione DISCRIMINATION, è possibile distinguere i metalli ferrosi da quelli non
ferrosi.
Se il selettore MODE è posizionato su TR2, cominciare con la regolazione
DISCRIMINATION a metà corsa. Durante la rilevazione regolare la manopola per
ottenere un risultato ottimale. La regolazione massima della discriminazione, non
consente di rilevare piccoli pezzi di carta argentata, lamierini e linguette di apertura
delle lattine.
Nota: ogni volta che il dispositivo viene usato in zone differenti, è necessario regolare
la discriminazione! Ogni zona di ricerca possiede caratteristiche diverse.
f. Falsi segnali
Poiché lo strumento è estremamente sensibile, detriti metallici o altre fonti di interferenza
potrebbero causare falsi segnali. Si consiglia pertanto di scavare solamente se il segnale emesso
dallo strumento è intenso e ripetibile. Passando sul terreno con movimento a zig zag, si è in grado di
distinguere i segnali generati da interferenze da quelli reali. Per ridurre al minimo i falsi segnali
quando viene esaminato un terreno molto “sporco”, si consiglia di esplorare aree limitate con
escursioni della sonda ridotte e lente.
g. Fattori che influenzano la rilevazione
È difficile ottenere una rilevazione precisa al 100%. In molti casi, la rilevazione è influenzata dai
seguenti fattori:
L’angolo d’inclinazione dell’oggetto interrato
La profondità alla quale si trova l’oggetto
Il livello di ossidazione dell’oggetto
La dimensione dell’oggetto
L’interferenza elettromagnetica che circonda l’oggetto.
h. Individuazione di un oggetto metallico
Un’individuazione precisa del punto in cui l’oggetto è interrato, permette di eseguire uno scavo a
colpo sicuro. Per raggiungere una certa precisione, è necessario fare della pratica, magari ricercando
degli oggetti sotterrati nel proprio terreno prima di procedere con ispezioni di altre zone. A volte,
CS150
18/01/2010 © 2008 Velleman Components nv
41
l’individuazione esatta di alcuni oggetti può risultare difficile a causa della modalità di “spazzolata”
del sensore sul terreno. In questi casi, provare a variare la direzione di ricerca.
Per individuare la posizione di un oggetto metallico seguire le indicazioni di seguito riportate:
1. Quando il rilevatore individua un oggetto sepolto, continuare a muovere la sonda sulla zona
individuata riducendo man mano le deviazioni di movimento.
2. Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrispondenza del quale il dispositivo emette
il suono.
3. Fermare la sonda direttamente sopra al punto individuato sul terreno. Spostarla quindi in vanti e
indietro un paio di volte. Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrispondenza del
quale il dispositivo emette il suono.
4. Ripetere i passi 1-3 con movimento perpendicolare al precedente realizzando una sorta di “X”.
L'obiettivo sarà posizionato esattamente sotto la “X„ coincidente con il punto in cui il dispositivo
emette un suono più intenso [U].
Note:
Se il terreno analizzato è ricco di detriti metallici che provocano falsi segnali, ridurre la velocità e
l’ampiezza del movimento.
La rilevazione di monete recentemente interrate può essere differente da quelle sepolte da molto
tempo a causa dell’ossidazione.
Alcuni chiodi, dadi, bulloni ed altri oggetti in ferro (come tappi di bottiglia) soggetti ad ossidazione
possono generare un effetto “alone”. Questo effetto è causato dall’unione di elementi naturali
presenti nel terreno con gli ossidi generati da differenti tipi di metallo. A causa della presenza di
tali miscele, i segnali generati dal dispositivo non corrispondono ad un punto fisso e ben preciso
sul terreno; questo rende difficile la rilevazione di oggetti metallici.
7. Cura e manutenzione
Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per mantenerlo come nuovo. Non
usare prodotti chimici, solventi o detersivi aggressivi.
Modifiche o manomissioni effettuate sul dispositivo, possono provocare malfunzionamenti e
determinano la decadenza della garanzia. La sonda del dispositivo, può essere immerso in acqua
dolce o salata. Si raccomanda di non bagnare il contenitore dell’unità di controllo poichè non è a
tenuta stagna. Dopo l’utilizzo della sonda in acqua salata, risciacquarla abbondantemente con acqua
dolce per evitare la corrosione delle parti metalliche.
8. Analisi guasti
Se il dispositivo non funziona correttamente, seguire i suggerimenti riportati nella seguente tabella
per tentare di risolvere il problema:
PROBLEMA SUGGERIMENTO
Il dispositivo fornisce false
indicazioni.
Sensibilità troppo elevata.
L’inclinazione della sonda è errata o il movimento è troppo
veloce. Tenere la sonda parallela al terreno e ispezionare il
terreno più lentamente. Vedere paragrafo “Test ed utilizzo
del rilevatore” e “Individuazione di un oggetto metallico”.
Il dispositivo potrebbe fornire falsi segnali in presenza di
metalli pesanti ossidati. Provare ad individuare l’obiettivo
procedendo da diverse angolazioni (vedere “Individuazione
di un oggetto metallico”). Se il punto individuato non è mai
lo stesso, molto probabilmente l’oggetto interrato è
realizzato in metallo pesante ossidato.
Lo strumento non fornisce una
corretta indicazione del tipo di
metallo rilevato o il dispositivo
emette diversi toni quando viene
individuato un obiettivo.
Ci potrebbe essere più di un oggetto nella zona che si sta
esaminando.
L'obiettivo potrebbe essere realizzato con un tipo di
metallo che il rilevatore non riconosce.
Se l'obiettivo è molto ossidato, il rilevatore potrebbe non
riconoscere correttamente il tipo di metallo. Ciò non è un
malfunzionamento.
Sensibilità troppo elevata.
CS150
18/01/2010 © 2008 Velleman Components nv
42
10. Specifiche tecniche
alimentazione 3 batterie 9V (non incluse)
frequenza 15KHz ±2KHz
sensibilità 16cm per una moneta da 2€ (Ø 25mm, in
modalità “all metal”)
discriminatore audio
a 3 toni
basso 400Hz + 60Hz
medio 700Hz + 105Hz
alto 1500Hz + 225Hz
temperatura operativa 0°C ~ 40°C
dimensioni (LxWxH) 92~121 x 20 x 18.5cm
peso ±1.26kg
Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i
suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso
improprio od errato di questo dispositivo. Per ulteriori informazioni relative a questo
prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu. Le informazioni
contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso.
© NOTA LEGALE
Questo manuale è protetto dai diritti di proprietà intellettuale di Velleman nv. Non è
possibile riprodurre, duplicare e distribuire liberamente questo manuale indipendentemente o come
parte di un pacchetto in formato elettronico e/o stampato senza l'autorizzazione esplicita di
Velleman nv.
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für
die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme
im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine
Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt
werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
(unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de
la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra
garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de
24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la
adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo
es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad
o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su
contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y
causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y
una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por
ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato
(el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Garanzia di Qualità Velleman
®
Velleman
®
ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e
distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano
rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione
europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono
regolarmente sottoposti ad ulteriori controlli, effettuati sia da un reparto
interno di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se,
nonostante tutti questi accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si
prega di fare appello alla garanzia prevista (vedi condizioni generali di
garanzia).
Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo:
• Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme
legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale o
di fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l’unità è accompagnata
dal documento d’acquisto originale.
• Futura Elettronica provvederà, in conformità con la presente garanzia
(fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), a eliminare i difetti
mediante la riparazione o, qualora Futura Elettronica lo ritenesse
necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso
con un altro avente identiche caratteristiche.
• Le spese di spedizione o riconsegna del prodotto sono a carico del cliente.
• La garanzia decade nel caso di uso improprio, manomissione o
installazione non corretta dell’apparecchio o se il difetto di conformità non
viene denunciato entro un termine di 2 mesi dalla data in cui si è scoperto il
difetto.
• Il venditore non è ritenuto responsabile dei danni derivanti dall’uso
improprio del dispositivo.
• L’apparecchio deve essere rispedito con l’imballaggio originale; non si
assumono responsabilità per danni derivanti dal trasporto.
• Il prodotto deve essere accompagnato da un’etichetta riportante i propri
dati personali e un recapito telefonico; è necessario inoltre allegare copia
dello scontrino fiscale o della fattura attestante la data dell’acquisto.
L’eventuale riparazione sarà a pagamento se:
• Sono scaduti i tempi previsti.
• Non viene fornito un documento comprovante la data d’acquisto.
• Non è visibile sull’apparecchio il numero di serie.
• L’unità è stata usata oltre i limiti consentiti, è stata modificata, installata
impropriamente, è stata aperta o manomessa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Velleman CS150 Manuale utente

Categoria
Componenti del dispositivo di sicurezza
Tipo
Manuale utente