Celestron Advanced VX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Serie di telescopi
MANUALE D’ISTRUZIONI
Per i modelli:
91519 32054 32062
22020 12079 12026
12046 12067 12031
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montatura Advanced VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controllo manuale computerizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Catalogo degli oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ruotare verso un oggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Struttura del menu principale di Advanced VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gruppi del tubo ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurazione del rifrattore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurazione del rifrattore newtoniano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configurazione dei tubi ottici HD Edge e Schmidt-Cassegrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Allineamento del cercatore di stelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Allineamento dell’asse polare della montatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Appendice A: Specifiche tecniche della montatura Advanced VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
I 5
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato la montatura per tele-
scopio Celestron Advanced VX. La montatura equatoriale
alla tedesca Advanced VX è stata progettata con i materiali
della massima qualità per garantire stabilità e durabilità. Tutto
questo va ad aggiungersi a un telescopio che offre una vita di
divertimento con una quantità minima di manutenzione.
Inoltre, la montatura Advanced VX è versatile, cresce con
l’utente con il crescere del suo interesse per l’osservazione
astronomica e per le immagini astrali.
In caso non si sia esperti di astronomia, è possibile iniziare
utilizzando la funzionalità Sky Tour integrata, la quale
comanda i telescopi per trovare gli oggetti più interessanti
nel cielo e ruota automaticamente verso ognuno di essi. In
caso si abbia una maggiore esperienza, si può apprezzare
il database completo con oltre 40.000 oggetti, compresi
elenchi personalizzati di tutti gli oggetti del profondo cielo,
luminose stelle doppie e stelle variabili. A prescindere dal
livello di esperienza, Advanced VX aiuterà l’utente e i suoi
amici a esplorare le meraviglie dell’universo.
Alcune delle caratteristiche di Advanced VX comprendono:
Motori a coppia elevata per contribuire alla guida senza
problemi di carichi più pesanti
Correzione errore periodico (PEC) permanentemente pro-
grammabile per migliorare le prestazioni di tracciatura
Una porta di guida automatica dedicata per apportare cor-
rezioni durante l’acquisizione di immagini astrali
Manopole di allineamento polari grandi e di facile accesso
per movimenti rapidi e sicuri
Design ergonomico che si smonta in pezzi compatti e
portatili
Limiti di ltro nel database per creare elenchi di oggetti
personalizzati
Memoria per oggetti programmabili deniti dall’utente
• Molte altre funzionalità a elevate prestazioni!
La montatura Advanced VX offre agli astrofili i telescopi più
sofisticati e semplici da utilizzare disponibili oggi sul mercato.
Leggere il presente manuale prima di intraprendere il
proprio viaggio attraverso l’universo. Potrebbero essere
necessario sperimentare qualche sessione di osservazi-
one per acquisire familiarità con il telescopio, pertanto
potrebbe essere necessario tenere il presente manuale a
portata di mano fino a quando non si sarà diventati esperti
con il funzionamento del proprio telescopio. Il controllo
manuale presenta istruzioni integrate per guidare l’utente
attraverso tutte le procedure di allineamento necessarie
per assemblare e mettere in funzione il telescopio in pochi
minuti. Utilizzare il presente manuale assieme alle istruzi-
oni a schermo fornite dal controllo manuale. Il manuale
fornisce informazioni dettagliate in merito a ciascuna fase
nonché il materiale di riferimento necessario e suggerimen-
ti utili garantiti per rendere l’osservazione il più semplice e
piacevole possibile.
Il telescopio è progettato per offrire molti anni di osservazioni
divertenti e interessanti. Tuttavia, vi sono alcune cose da
considerare prima di utilizzare il telescopio che garantiranno
sicurezza e proteggeranno l’apparecchiatura.
Attenzione
Non guardare mai direttamente il Sole a occhio nudo o con
un telescopio (a meno che non si disponga del corretto
ltro solare). Ciò potrebbe comportare danni agli occhi
permanenti e irreversibili.
Mai utilizzare il telescopio per progettare un’immagine del
Sole su qualsiasi superficie. L’accumulo di calore interno
può danneggiare il telescopio e qualsiasi accessorio a
esso collegato.
Mai utilizzare un ltro solare dell’oculare o un prisma di
Herschel. L’accumulo di calore interno al telescopio può
causare l’incrinatura o la rottura di questi dispositivi, con-
sentendo alla luce solare non filtrata di passare attraverso
l’occhio.
Mai lasciare il telescopio incustodito. Assicurarsi che un
adulto che abbia familiarità con le procedure di funzion-
amento corrette sia sempre presente con il telescopio,
specialmente in presenza di bambini.
6 I
Montatura Advanced VX (Raffigurazione di Advanced VX con tubo ottico
HD Edge da 8”)
1 Tubo ottico
2 Montatura equatoriale Advanced VX
3 Scala di regolazione della latitudine
4
Supporto della gamba centrale del treppiede/
vassoio porta-accessoriy
5 Treppiede
6 Contrappeso
7 Barra di contrappeso
8 Controllo manuale
9 Pannello di controllo
10 Alloggiamento del motore R.A.
11 Alloggiamento del motore Dec
PANNELLO DI CONTROLLO
A Porta di alimentazione
B Porta del motore DEC
C Interruttore di alimentazione
D Porte ausiliarie
E Porta del controllo manuale
F Porta della guida automatica
B
1
11
10
7
6
4
5
2
9
3
8
D
C
E
F
A
I 7
Assemblaggio
Questa sezione fornisce le istruzioni di assemblaggio per la
montatura Celestron Advanced VX. La montatura deve es-
sere fornita con gli elementi seguenti:
• Testa equatoriale
• Treppiede
• Vassoio porta-accessori
• Barra di contrappeso con dado di bloccaggio
• Viti di regolazione dell’azimuth (x2)
• Controllo manuale
• Supporto del controllo manuale (2 pezzi)
• Cavo del motore di declinazione
• Cavo dell’adattatore di batteria per auto
• Contrappeso
Se si è acquistata la montatura Advanced VX da sola,
nella confezione deve essere incluso un contrappeso. Se
si è acquistato il kit per telescopio Advanced VX, è pos-
sibile ricevere uno o due pesi aggiuntivi, a seconda del
tubo ottico incluso nel kit. Questi contrappesi sono con-
fezionati in scatole separate. È possibile trovare maggiori
informazioni nella sezione del manuale dedicata all’uso del
tubo ottico.
Rimuovere tutti i pezzi dai rispettivi imballaggi interni e
posizionarli su un’area di lavoro piana e pulita. Un grande
spazio sul pavimento è l’ideale. Al momento della configura-
zione della montatura Celestron, è necessario iniziare con il
treppiede e proseguire da lì. Queste istruzioni sono fornite
nell’ordine in cui ciascuna attività deve essere svolta.
Configurazione del treppiede
Il treppiede Advanced VX è dotato di un supporto per la
gamba centrale/vassoio porta-accessori interamente in
metallo per fornire un supporto solido alla montatura.
Il treppiede è completamente assemblato con una placca
metallica, denominata testa del treppiede, che tiene assieme
le gambe nella parte superiore. Inoltre, è presente un’asta
centrale che si estende verso il basso partendo dalla testa
del treppiede che si collega alla montatura equatoriale del
treppiede. Per congurare il treppiede:
1. Mettere il treppiede in posizione verticale e tirare le
gambe dello stesso verso l’esterno fino a quando non
raggiungeranno l’estensione massima. Il treppiede
rimarrà ora in piedi da sé.
2. Per regolare l’altezza delle gambe, allentare la leva che si
trova sulla parte inferiore di ciascuna gamba ruotandola in
senso antiorario.
3. Far scorrere ciascuna gamba alla lunghezza desiderata
e fissarla in posizione ruotando le leve in senso orario.
Assicurarsi che le leve siano ben chiuse in modo che le
gambe non si ritraggano accidentalmente quando si ap-
plica del peso al treppiede.
Collegare le manopole di regolazione dell’Azimuth
Per garantire una spedizione sicura della montatura Ad-
vanced VX, le manopole di regolazione dell’azimuth sono
state rimosse dalla montatura e dovranno pertanto essere
collegate in un secondo momento.
Prima di ssare la montatura al treppiede:
1. Individuare le manopole di regolazione dell’Azimuth nella
confezione che contiene la testa equatoriale di Advanced VX.
2. Avvitare una manopola in ciascuno dei fori situati su
entrambi i lati della montatura.
3. Avvitare le manopole solamente per metà, lasciando
spazio sufficiente per l’allineamento del supporto del trep-
piede che dovrà inserirsi tra le punte delle due viti.
Collegare la montatura equatoriale
La montatura equatoriale Advanced VX consente di
inclinare l’asse di rotazione del telescopio in modo da
poter seguire le stelle man mano che si spostano nel cielo.
Su un lato della testa del treppiede è situato un perno di
allineamento in metallo per l’allineamento della montatura.
Questo lato del treppiede sarà rivolto verso nord al mo-
mento della configurazione per una sessione di osservazi-
one astronomica. Per collegare la testa equatoriale:
1. Posizionare le viti di regolazione dell’azimuth sulla monta-
tura equatoriale.
2. Ritrarre le viti di regolazione dell’azimuth in modo che
non si estendano nell’alloggiamento dell’azimuth sulla
montatura. NON rimuovere le viti dal momento
che saranno necessarie successivamente per
l’allineamento polare.
3. Tenere la montatura equatoriale sulla testa del treppiede
in modo che l’alloggiamento dell’azimuth si trovi sopra il
perno metallico.
4. Posizionare la montatura equatoriale sulla testa del trep-
piede in modo che si trovino a filo.
5. Spingere la manopola situata sull’asta centrale sotto
alla testa del treppiede rivolta verso l’alto e ruotarla in
senso orario per mantenere la montatura equatoriale
saldamente in posizione.
Manopole
dell’Azimuth (su
entrambi i lati
della montatura)
Montatura
equatoriale
Testa del
treppiede
Manopola della
montatura
8 I
Il treppiede Advanced VX è fornito con il perno di allinea-
mento installato in modo che l’asse polare e la barra di con-
trappeso si estendano tra le due gambe del treppiede. Se
lo si desidera, è possibile riposizionare il perno di allinea-
mento in modo che la barra di contrappeso si estenda diret-
tamente su una gamba del treppiede. Ciò dipende dalle
preferenze personali e non compromette la stabilità della
montatura. Gli osservatori a latitudini inferiori preferiranno
lasciare il perno di allineamento tra le due gambe al fine di
evitare che il contrappeso faccia contatto con la gamba del
treppiede quando il contrappeso stesso si trova nella parte
più bassa della sua oscillazione. Per modicare la posizione
del perno di allineamento:
1. Utilizzare una chiave per mantenere il perno di allinea-
mento in posizione, utilizzando un’altra chiave per allentare
il dado di bloccaggio sotto al perno di allineamento.
2. Una volta allentato il dato, è possibile svitare il perno di
allineamento e spostarlo sul foro filettato sul lato opposto
della testa del treppiede.
3. Avvitare il perno fino a quando si ferma, e farlo tornare
fuori fino a quando i lati piatti del perno di allineamento
non saranno pari al treppiede.
4. Tenere il perno in posizione con una chiave utilizzando
un’altra chiave per serrare il dado di bloccaggio alla
testa del treppiede.
5. Montare la testa equatoriale secondo la descrizione di cui
sopra.
Collegare il vassoio porta-accessori
La montatura Advanced XV è dotata di un vassoio porta-
accessori che presenta fori ideate appositamente per ocu-
lari da 1,25” e 2”. Il vassoio porta-accessori funge anche
come tensionatore della gamba del treppiede per aggiun-
gere stabilità alla montatura. Per installare il vassoio:
1. Rimuovere il dado e la rondella dal lato inferiore dell’asta
centrale del treppiede.
2. Far scorrere il vassoio porta-accessori sull’asta centrale
in modo che ciascun braccio del vassoio spinga contro
l’interno delle gambe del treppiede.
3. Avvitare la manopola del vassoio porta-accessori sull’asta
centrale e serrare.
Installare la barra di contrappeso
Per bilanciare correttamente il telescopio, la montatura è
dotata di una barra di contrappeso e da almeno un con-
trappeso (a seconda del modello). Per installare la barra di
contrappeso:
1. Individuare la barra di contrappeso e il dado di bloccag-
gio nella confezione che contiene la testa equatoriale. Il
dado di bloccaggio deve essere già avvitato all’estremità
della barra di contrappeso.
2. Individuare l’apertura nella montatura equatoriale
sull’asse di declinazione e avvitare la barra di con-
trappeso nell’apertura fino a quando risulterà essere ben
fissata.
3. Fissare completamente il dado di bloccaggio della barra
di contrappeso.
Una volta che la barra sarà stata ssata in posizione, sarà
possibile collegare il contrappeso.
Suggerimento per l’osservazione: Dal momento che
il telescopio completamente montato può essere piuttosto
pesante, posizionare la montatura in modo che l’asse polare
sia rivolto verso nord prima di collegare il gruppo del tubo ot-
tico e i contrappesi. Ciò renderà la procedura di allineamento
polare molto più semplice.
Installare il contrappeso
Per installare il/i contrappeso/i in dotazione con la montatura
o con il kit per telescopio:
1. Orientare la montatura in modo che la barra del con-
trappeso punti verso la terra.
Colonna
centrale
Dado di bloccaggio
Asse di declin-
azione
Barra di contrappeso
Vite di
bloccaggio del
contrappeso
Contrappeso
Vite di
sicurezza
Vassoio
porta-
accessori
Manopola della
montatura
Perno di allinea-
mento
Dado di
bloccaggio
Testa del
treppiede
Manopola
del vassoio
I 9
2. Rimuovere la vite di sicurezza del contrappeso
sull’estremità inferiore della barra del contrappeso
ruotandola in senso antiorario. Questa vite impedisce al
contrappeso di cadere dalla montatura in caso la vite di
bloccaggio del contrappeso si allenti.
3. Allentare la vite di bloccaggio sul lato del contrappeso.
4. Far scorrere il contrappeso sulla barra di contrappeso e
spostarlo circa nella metà superiore della barra.
5. Serrare la vite di bloccaggio sul lato del contrappeso per
mantenerlo in posizione.
6. Riposizionare la vite di sicurezza del contrappeso.
Suggerimento: Il foro al centro del contrappeso è leg-
germente più grande da un lato. Quando
si fa scorrere il contrappeso sulla barra di
contrappeso, assicurarsi che il foro più pic-
colo sia rivolto verso la testa equatoriale.
Ciò consentirà di far scorrere il contrappe-
so sulla vite di sicurezza posta sulla parte
inferiore della barra di contrappeso in caso
si necessiti di un po’ più di regolazione
per bilanciare gli altri accessori montati sul
tubo ottico. Il foro più piccolo impedisce al
contrappeso di scorrere completamente
sopra la vite di sicurezza.
Collegamento del supporto per il Controllo manuale
I modelli di telescopio Advance VX sono dotati di un sup-
porto per il controllo manuale che si collega a una gamba
del treppiede. Il supporto per il controllo manuale è formato
da due pezzi: Il morsetto di bloccaggio che scatta attorno
alla gamba del treppiede e il supporto che si collega al
morsetto di bloccaggio. Per collegare il supporto per il
controllo manuale:
1. Posizionare il morsetto di bloccaggio su una delle gambe
del treppiede e premere fermamente fino a quando il
morsetto scatterà attorno alla gamba.
2. Far scorrere il retro del supporto per il controllo manuale
verso il basso nel canale posto sulla parte anteriore del
morsetto di bloccaggio fino a farlo scattare in posizione.
Collegamento di un tubo ottico alla montatura
Il telescopio si collega alla montatura per mezzo di una barra
di scorrimento a coda di rondine montata lungo la parte
inferiore del tubo del telescopio. Prima di collegare il tubo
ottico, assicurarsi che le manopole di declinazione e di as-
censione retta siano serrate e che il/i contrappeso/i sia/siano
installato/i in modo sicuro. Ciò garantirà che la montatura
non si muova improvvisamente durante il collegamento del
telescopio. Per montare il tubo del telescopio:
1. Allentare le due viti di montaggio sul lato della piatta-
forma di montaggio del telescopio. Ciò consentirà di far
scorrere la barra a coda di rondine sulla montatura.
2. Se il telescopio ne è dotato, rimuovere le viti di sicurezza
situate sotto la barra a coda di rondine.
3. Far scorrere la barra a coda di rondine sul tubo del tele-
scopio nella piattaforma di montaggio della montatura.
Far scorrere il telescopio in modo che il retro della barra
a coda di rondine sia vicino al retro della piattaforma di
montaggio.
4. Serrare le viti di bloccaggio sul lato della piattaforma di
montaggio per mantenere il telescopio in posizione.
Ora che il tubo ottico è saldamente in posizione, è possibile
collegare gli accessori visivi al telescopio. Ciò sarà ampia-
mente trattato nella sezione del presente manuale dedicata
all’uso dei tubi ottici.
Spostamento manuale del telescopio
Al fine di bilanciare correttamente il telescopio, sarà neces-
sario spostare il telescopio manualmente in direzione di varie
porzioni di cielo per osservare oggetti differenti. Per eseguire
regolazioni grossolane, allentare le manopole R.A. e DEC leg-
germente e spostare il telescopio alla direzione desiderata.
Gli assi R.A. e DEC presentano leve di bloccaggio per te-
nere verso il basso ciascun asse del telescopio. Per allentare
le frizioni sul telescopio, ruotare le leve di blocco in senso
antiorario.
Vite di
sicurezza
Barra a coda
di rondine
Vite di mon-
taggio del
telescopio
Supporto del controllo
manuale
Morsetto di
bloccaggio
Leva di frizione
di declinazione
Leva di frizione
RA
10 I
Bilanciamento della montatura in R.A.
Per eliminare lo stress non dovuto sulla montatura, il
telescopio deve essere bilanciato correttamente attorno
all’asse polare. Il bilanciamento corretto è di fondamentale
importanza per una precisa tracciatura. Per bilanciare la
montatura.
1. Verificare che il telescopio sia collegato in modo sicuro
alla piattaforma di montaggio del telescopio.
2. Allentare al leva di bloccaggio R.A. e posizionare il
telescopio fuori da un lato della montatura. La barra di
contrappeso si estenderà orizzontalmente sul lato op-
posto della montatura.
3. Rilasciare il telescopio GRADUALMENTE per vedere in
che direzione il telescopio “ruota”.
4. Allentare le viti del set sul lato del contrappeso, così che
sia possibile muoverlo per la lunghezza della barra di
contrappeso.
5. Spostare il contrappeso in un punto in cui bilanci il tele-
scopio (ovvero, il telescopio rimane stazionario mentre le
manopole di frizione R.A. sono allentate).
6. Serrare la vite sul contrappeso per mantenerlo in po-
sizione.
Suggerimento: Mentre le istruzioni di cui sopra descrivono
una disposizione perfetta del bilanciamento,
deve essere presente un LEGGERO sbi-
lanciamento per garantire la migliore tracci
atura possibile. Quando il telescopio si trova
sul lato occidentale della montatura, il con-
trappeso deve essere leggermente sbilanci-
ato verso il lato della barra di contrappeso. E
quando il tubo si trova sul lato orientale della
montatura, deve essere presente un leggero
sbilanciamento verso il lato del telescopio.
Ciò viene fatto in modo che la vite senza
fine spinga contro un leggero carico. La
quantità di sbilanciamento è molto leggera.
Al momento dell’acquisizione di immagini as-
trali, questo processo di bilanciamento può
essere eseguito per l’are specifica in cui il
telescopio sta puntando al fine di ottimizzare
ulteriormente la precisione di tracciatura.
Bilanciamento della montatura in DEC
Sebbene la montatura non tracci nella declinazione, il tele-
scopio deve essere altresì bilanciato in tale asse per impedire
movimenti improvvisi quando la leva di bloccaggio DEC è
allentata. Per bilanciare il telescopio in DEC:
1. Allentare la leva di bloccaggio a frizione R.A. e ruotare il
telescopio in modo che si trovi su un lato della montatura
(ovvero, come descritto nella sezione precedente “Bilan-
ciamento della montatura in R.A.”).
2. Serrare la leva di bloccaggio R.A. per mantenere il tele-
scopio in posizione.
3. Allentare la leva di bloccaggio a frizione DEC e ruotare il
telescopio fino a quando il tubo sarà parallelo alla terra.
4. Rilasciare il tubo GRADUALMEMTE per vedere in che
direzione ruota attorno all’asse di declinazione. NON
LASCIARE ANDARE COMPLETAMENTE IL TUBO
DEL TELESCOPIO!
5. Allentare leggermente le manopole che tengono il
telescopio alla piattaforma di montaggio e far scorrere
il telescopio avanti o indietro fino a quando rimarrà
stazionario quando la frizione DEC sarà allentata. NON
lasciare andare il tubo del telescopio mentre le manopole
sulla piattaforma di montaggio sono allentate. Potrebbe
essere necessario ruotare il telescopio in modo che
la barra di contrappeso punti verso il basso prima di
allentare la vite della piattaforma di montaggio.
6. Serrare le manopole sulla piattaforma di montaggio del
telescopio per tenere il telescopio in posizione.
Come per il bilanciamento in R.A., queste sono istruzioni di
bilanciamento generali e ridurranno lo stress non dovuto sulla
montatura. Al momento dell’acquisizione di immagini astrali,
questo processo di bilanciamento può essere eseguito per
l’area specifica in cui il telescopio sta puntando.
Regolazione della montatura
Affinché il motore possa eseguire una precisa tracciatura,
l’asse di rotazione del telescopio deve essere parallelo
all’asse di rotazione della Terra, un processo noto come
allineamento polare. L’allineamento polare NON si raggi-
unge spostando il telescopio in R.A. o DEC ma regolando
la montatura verticalmente, denominata altitudine, e oriz-
zontalmente, denominata azimuth. Questa sezione tratta
semplicemente il movimento corretto del telescopio du-
rante il processo di allineamento polare. Il processo attuale
dell’allineamento polare, o del rendere l’asse di rotazione
del telescopio parallelo a quello della Terra, è descritto
successivamente nel presente manuale alla sezione relative
all’”Allineamento Polare”.
Regolazione della montatura in altitudine
Per aumentare la latitudine dell’asse polare, serrare la vite
posteriore di regolazione dell’altitudine e allentare la vite
anteriore.
Per diminuire la latitudine dell’asse polare, serrare la vite
anteriore di regolazione dell’altitudine, situata sotto la barra
di contrappeso, e allentare la vite posteriore.
La regolazione della latitudine sulla montatura Advanced VX
presenta un intervallo che va da circa 7° a 77°.
Manopole di
regolazione
dell’azimut
Manopole di
regolazione
della latitudine
I 11
È meglio eseguire sempre le regolazioni finali per l’altitudine
spostando la montatura contro la gravità (ovvero, utilizzan-
do la vite posteriore di regolazione dell’altitudine per alzare
la montatura). Per fare ciò è necessario allentare entrambe
le viti di regolazione dell’altitudine e spingere manualmente
la parte frontale della montatura verso il basso fino a fine
corsa. Serrare la vite posteriore di regolazione per alzare la
montatura alla latitudine desiderata.
Regolazione della montatura in azimuth
Per regolazioni grossolane dell’azimuth, prendere semplice-
mente il telescopio e il treppiede e spostarlo. Per regolazio-
ni precise dell’azimuth:
Ruotare le manopole di regolazione dell’azimuth situate su
entrambi i lati dell’alloggiamento dell’azimuth. Stando in piedi
dietro al telescopio, le manopole si trovano sulla parte ante-
riore della montatura.
Ruotando la manopola di regolazione destra in senso
orario, la montatura si sposta verso destra.
Ruotando la manopola di regolazione sinistra in senso
orario, la montatura si sposta verso sinistra.
Entrambe le viti escono dal perno di allineamento posto
sulla testa del treppiede, il che significa che potrebbe es-
sere necessario allentare una vite mentre si avvita l’altra. La
vite che fissa la montatura equatoriale al treppiede potreb-
be dover essere leggermente allentata.
Tenere a mente che la regolazione della montatura viene
eseguita esclusivamente durante il processo di allineamento
polare. Una volta allineato il polo, la montatura NON deve
essere spostata. Il puntamento del telescopio viene eseguito
spostando la montatura in ascensione retta e in declinazione,
come descritto in precedenza nel presente manuale.
Collegamento del cavo di declinazione
La montatura Advanced VX è dotata di un cavo che connette
il pannello di controllo elettronico al motore di declinazione.
Per collegare i cavi del motore:
Individuare il cavo di declinazione e collegare un’estremità
del cavo nella porta del pannello elettronico denominata
Porta DEC.
Collegare l’altra estremità del cavo nella porta situata sul
motore di declinazione.
Accensione del telescopio
La montatura Advanced VX può essere accesa mediante
l’adattatore di batteria per auto in dotazione o mediante
l’adattatore CA da 12V opzionale. Utilizzare esclusivamente
adattatori forniti da Celestron. L’uso di qualsiasi altro adat-
tatore può danneggiare i componenti elettronici e annullerà
la garanzia del produttore.
1. Per accendere il telescopio con l’adattatore di batte-
ria per auto (o con l’adattatore CA da 12V), collegare
semplicemente lo spinotto rotondo nella presa da 12V
del pannello elettronico e collegare l’altra estremità alla
presa dell’accendisigari della propria auto o a un alimen-
tatore portatile.
2. Accendere il telescopio posizionando l’interruttore, situato
sul pannello elettronico, in posizione “On”.
12 I
Controllo manuale computerizzato
LAdvanced VX utilizza il controllo manuale NexStar+ che è stato ideato per fornire accesso istantaneo a tutte le funzioni
offerte dalla montatura. Con una rotazione automatica a oltre 40.000 oggetti e descrizioni del menu semplici, persino un prin-
cipiante può padroneggiare la varietà di funzioni in solo poche sessioni di osservazione. Qui di seguito, una breve descrizione
dei singoli componenti del controllo manuale NexStar+:
1
8
9
3
4
11
10
11
12
13
2
4
5
6
15
14
7
I 13
1. Finestra del display a cristalli liquidi (LCD): Presenta
uno schermo di visualizzazione a quattro righe da 18
caratteri che lampeggia di rosso per una comoda visualiz-
zazione delle informazioni del telescopio e per scorrere il
testo.
2. Align (Allinea): Fornisce istruzioni al controllo manuale
per iniziare il processo di allineamento del telescopio.
3. Tasti direzionali: Consente un controllo completo
della montatura Advanced VX in tutte le direzioni.
Utilizzare i tasti direzionali per centrare gli oggetti
nell’oculare o per ruotare manualmente il telescopio.
4. Tasti catalogo: LAdvanced VX dispone di un tasto sul
controllo manuale che consente l’accesso diretto a cias-
cuno dei cataloghi principali nel suo database contenente
più di 40.000 oggetti. La montatura contiene nel proprio
database i seguenti cataloghi:
Sistema Solare: tutti i 7 pianeti presenti nel nostro
Sistema Solare più la Luna, il Sole e Plutone.
Stelle: elenchi personalizzati di tutte le stelle più lumi-
nose, le stelle doppie, le stelle variabili, le costellazioni e
gli asterismi.
Profondo cielo: elenchi personalizzati di tutte le migliori
galassie, nebulose e ammassi stellari nonché gli oggetti
Messier e NGC selezionati completi.
5. Identify (Identifica): Cerca all’interno dei database
di Advanced VX e visualizza il nome e la distanza degli
oggetti corrispondenti più vicini.
6. Menu: Visualizza le varie funzioni di configurazione e di
utilità, quali la velocità di tracciabilità, gli oggetti definiti
dall’utente e molto altro.
7. Option (Opzione) (Logo Celestron): Può essere
utilizzato in combinazione con gli altri tasti per accedere a
caratteristiche e funzionalità più avanzate.
8. Enter (Invio): Il tasto ENTER (INVIO) consente di
selezionare qualsiasi funzione di Advanced VX, di accet-
tare i parametri immessi e di ruotare il telescopio verso gli
oggetti visualizzati.
9. Back (Indietro): Il tasto BACK farà uscire l’utente dal
menu corrente e visualizzerà il livello precedente del
percorso del menu. Premere BACK ripetutamente per
andare al menu principale oppure per cancellare i dati
inseriti per sbaglio.
10. Sky Tour: Attiva la modalità tour, la quale cerca tutti i
migliori oggetti nel cielo e ruota automaticamente Ad-
vanced VX in direzione di tali oggetti.
11. Tasti di scorrimento: Utilizzare per scorrere verso l’alto
e il basso entro qualsiasi elenco del menu. Un simbolo
raffigurante una doppia freccia nel lato destro dello
schermo LCD indica che i tasti di scorrimento possono
essere utilizzati per visualizzare informazioni aggiuntive.
12. Motor speed (Velocità del motore): Ruota il tele-
scopio più velocemente o più lentamente quando
sono premuti i tasti direzionali.
13. Object Info (Info oggetto): Visualizza le coordinate
e le informazioni utili relative agli oggetti selezionati dal
database di Advanced VX.
14. Jack RS-232: Consente di collegare il telescopio a un
computer, per utilizzarlo con software per la capacità
di rotazione point-and-click e per aggiornare il firmware
tramite PC.
Funzionamento del controllo manuale
La presente sezione descrive le procedure di base del
controllo manuale necessarie per mettere in funzione tutti i
telescopi computerizzati Celestron. Queste procedure sono
raggruppate in tre categorie: Allineamento, Configurazione e
Utilità. La sezione relativa all’allineamento passa in rassegna
l’allineamento iniziale del telescopio e le procedure per trovare
oggetti nel cielo. La sezione relativa alla configurazione discute
le modalità di modifica dei parametri quali la modalità di trac
-
ciabilità e la velocità di tracciabilità. Da ultimo, l’ultima sezione
rivede tutte le funzioni di utilità quali la calibrazione della mon
-
tatura, l’allineamento polare e la compensazione contraccolpi.
Procedure di allineamento
Affinché il telescopio possa puntare precisamente gli oggetti
nel cielo, esso deve prima allinearsi con posizioni note
(stelle) nel cielo. Con questa informazione, il telescopio può
creare un modello del cielo, che utilizzerà per individuare
qualsiasi oggetto con coordinate note. Esistono molti modi
per allineare il proprio telescopio con il cielo, a seconda delle
informazioni che l’utente è in grado di fornire:
LAllineamento a due stelle utilizza le informazioni di
ora/posizione inserite e consente all’utente di selezionare
due stele di allineamento verso le quali il telescopio ruoterà
automaticamente.
LAllineamento a una stella utilizza le stesse informazi-
oni di ora/posizione ma utilizza solamente una stella per
l’allineamento.
LAllineamento con il Sistema Solare visualizzerà un
elenco degli oggetti diurni visibili (pianeti e la Luna) dis-
ponibili per allineare il telescopio.
LAllineamento rapido chiederà di inserire le stesse
informazioni richieste per la procedura di Allineamento a
due stelle. Tuttavia, al posto di ruotare verso le stelle di
allineamento per la procedura di centratura e allineamento,
il telescopio salta questo passaggio e crea semplicemente
un modello del cielo sulla base delle informazioni fornite.
L’Ultimo allineamento ripristina l’ultimo allineamento
stellare salvato e passa a quella posizione. L’Ultimo allinea-
mento serve anche come una buona salvaguardia in caso il
telescopio dovesse perdere potenza.
Procedura di avvio
Prima di eseguire qualsiasi allineamento descritto, la mon-
tatura Advanced VX deve essere posizionata in modo che i
segni di indicizzazione siano allineati su entrambi gli assi di
ascensione retta e di declinazione. Una volta impostata la
posizione di indicizzazione, il controllo manuale visualizzerà
le informazioni di data e ora più recenti salvate nel controllo
manuale.
1. Premere ENTER per iniziare il processo di allineamento.
2. Il controllo manuale richiederà all’utente di impostare
la montatura alla relative posizione di indicizzazione.
Spostare la montatura del telescopio, manualmente o
con il controllo manuale, in modo che i segni di indicizza-
zione posti su R.A. e Dec siano allineati. Premere ENTER
per continuare.
Il controllo manuale visualizzerà quindi l’ora locale, il fuso
orario e la data inserite più recentemente.
Utilizzare i tasti Su/Giù (10) per visualizzare i parametri
correnti.
14 I
Premere ENTER per accettare i parametri correnti.
Premere BACK per inserire le informazioni correnti
relative alla data, all’ora e alla posizione nel controllo
manuale.
3. Saranno visualizzate le seguenti informazioni:
Posizione: il controllo manuale visualizzerà un elenco di
città tra cui scegliere. Scegliere dal database la città più
vicina al sito di osservazione corrente. La città scelta sarà
salvata nella memoria del controllo manuale in modo che
sia visualizzata automaticamente la volta successiva che
si eseguirà l’allineamento. In alternativa, se si conoscono
la latitudine e la longitudine esatte del proprio sito di os-
servazione, esse possono essere inserite direttamente nel
controllo manuale ed essere salvate allo stesso modo per
l’uso futuro. Per scegliere una città:
Utilizzare i tasti di scorrimento Su e Giù per scegliere
tra Database di città e Sito personalizzato. Il Database
di città consentirà di selezionare la città più vicino al sito
di osservazione da un elenco di località statunitensi e
internazionali. Il Sito personalizzato consentirà di inserire
la longitudine e la latitudine esatte del sito di osservazi-
one. Selezionare Database di città e premere ENTER.
Il controllo manuale consentirà di scegliere tra località
statunitensi e internazionali. Per un elenco delle località
statunitensi per stato e quindi per città, premere ENTER
mentre è visualizzata la dicitura Stati Uniti. Per le località
internazionali, utilizzare i tasti di scorrimento Su e Giù
per selezionare Internazionale e premere ENTER.
Utilizzare i tasti di scorrimento Su e Giù per scegliere lo
stato corrente (o il Paese in caso sia stata selezionata
una località Internazionale) dall’elenco in ordine alfabeti-
co e premere ENTER.
Utilizzare i tasti di scorrimento Su e Giù per scegliere la
città più vicina alla propria posizione dall’elenco visualiz-
zato e premere ENTER.
Ora: inserire l’ora locale corrente per la propria area. È
possibile inserire l’ora locale (ad es., 08:00), oppure è pos-
sibile inserire l’ora militare (ad es., 20:00).
Selezionare PM o AM. In caso sia stata inserita l’ora
militare, il controllo manuale salterà questo passaggio.
Scegliere tra Ora solare o Ora legale. Utilizzare i tasti
di scorrimento Su e Giù (10) per passare tra queste
opzioni.
Selezionare il fuso orario da cui si sta osservando.
Nuovamente, utilizzare i tasti Su e Giù (10) per scorrere
tra le scelte. Fare riferimento alla mappa dei Fusi orari
nell’Appendice per maggiori informazioni.
Data: Inserire il mese, il giorno e l’anno della sessione di
osservazione.
Nota: Aggiornamento della posizione: dal momento
che potrebbe non essere necessario aggiornare la
posizione di osservazione tanto spesso quanto la
data e l’ora, non sarà visualizzata ogni volta che si
aggiornano la data e l’ora. Per aggiornare la propria
città, premere BACK in qualsiasi momento durante
l’aggiornamento della data e dell’ora. Continuare a
premere BACK per modicare lo stato, il Paese o per
aggiungere le coordinate di latitudine e longitudine.
Nota: In caso si inseriscano informazioni sbagliate nel con-
trollo manuale, il tasto BACK funzione come un tasto
di ritorno spazio consentendo all’utente di inserire
nuovamente il dato corretto.
Selezionare uno dei metodi di allineamento descritti qui di
seguito.
Allineamento a due stelle
LAllineamento a due stele consente all’utente di selezionare
due stele su cui allineare il telescopio. Per allineare il telesco-
pio utilizzando il
Tmetodo di Allineamento a due stelle:
1. Selezionare Allineamento a due stele dalle opzioni di
allineamento fornite. Sulla base delle informazioni di data
e ora inserite, il controllo manuale selezionerà automatica-
mente e visualizzerà una stella luminosa sopra l’orizzonte.
Premere ENTER per selezionare questa stella come
prima stella di allineamento.
Se per qualsiasi ragione la stella scelta non è visi-
bile (magari perché si trova dietro a un albero o a un
edicio), premere BACK per far selezionare automati-
camente al controllo manuale la successiva stella più
luminosa.
Oppure è possibile utilizzare i tasti Su/Giù per scorrere
l’intero elenco delle Stelle aventi un nome e selezionarne
una qualsiasi tra più di duecento stelle di allineamento.
2. Una volta il telescopio avrà terminato la rotazione verso
la prima stella di allineamento, lo schermo richiederà di
utilizzare i tasti freccia per allineare la stella selezionata
con il reticolo al centro del cercatore di stelle. Una volta
centrata nel cercatore, premere ENTER.
Lo schermo fornirà quindi istruzioni per centrare la stella nel
campo visivo dell’oculare. Una volta centrata la stella, pre-
mere ALIGN per accettare questa stella come prima stella di
allineamento.
Importante: Quando si sposta il telescopio, ricordare
sempre di terminare la rotazione utilizzando i tasti direzionali
SU e DESTRA sul controllo manuale per eliminare eventuali
contraccolpi meccanici negli ingranaggi.
3. Una volta inserita la prima stella di allineamento, il con-
trollo manuale selezionerà automaticamente una seconda
stella di allineamento e sarà quindi necessario ripetere
questa procedura per tale stella.
Una volta allineato il telescopio su entrambe le stelle, lo
schermo chiederà se si desidera aggiungere stelle di cali
-
brazione aggiuntive. Le stelle di calibrazione sono utilizzate
per migliorare la precisione di puntamento del telescopio
compensando i sottili disallineamento opto-meccanici tra
l’ottica del telescopio e la montatura. Pertanto, è solitamente
consigliabile aggiungere almeno una stella di calibrazione
aggiuntiva per migliorare la precisione di puntamento a tutto
cielo della montatura.
4. Premere ENTER per selezionare una stella di calibra-
zione. Selezionare una stella allo stesso modo in cui si
sono selezionate le prime due stelle di allineamento e
premere ENTER. Si noterà che tutte le stele di calibra-
zione visualizzate sono posizionate sul lato opposto del
lato del cielo (meridiano) come le stelle di allineamento
originali. Questo è essenziale per una calibrazione precisa
della montatura.
I 15
Da ultimo, è possibile scegliere di continuare ad aggiungere
stelle di calibrazione aggiuntive, oppure premere BACK per
completare l’allineamento.
Nota: Filtraggio Est/Ovest: al fine di garantire la pre-
cisione di puntamento a tutto cielo migliore possibile, la
montatura computerizzata filtra e sceglie automaticamente le
stelle di allineamento iniziali in modo che le prime due stelle
di allineamento siano posizionate su un lato del meridiano e
le eventuali stelle di calibrazione siano sul lato opposto del
meridiano, secondo quanto indicato dalle lettere “W” o “E”
visualizzate nell‘angolo in alto a destra dello schermo LCD.
Il ltraggio Est/Ovest può essere modicato semplicemente
premendo il tasto MENU in qualsiasi momento durante il
processo di allineamento.
Suggerimenti per l’aggiunta delle stelle di calibrazione:
Sebbene per l’osservazione causale non sia necessario
aggiungere stelle di calibrazione, si consiglia di aggiun-
gere almeno tre stelle di calibrazione per una precisione
di puntamento ottimale.
La scelta di stelle di calibrazione che siano vicine
all’equatore celeste offre i migliori risultati rispetto alla
scelta di stelle vicino ai poli celesti.
Sebbene non sia necessario utilizzare le stelle di calibra-
zione se la montatura del telescopio non è stata spostata
dall’allineamento/calibrazione originaria, potrebbe essere
necessario ricalibrare il telescopio se il tubo ottico è stato
rimosso per qualsiasi ragione.
Nota: Meridiano: il meridiano è una linea immaginaria nel
cielo che inizia dal Polo Nord celeste e termina al Polo Sud
celeste passando attraverso lo zenit. Se si è rivolti verso sud,
il meridiano inizia dall’orizzonte sud e passa direttamente
sopra la testa no al Polo Nord celeste.
Per ragioni di sicurezza, il Sole non sarà visualizzato in nes-
sun elenco di oggetti del controllo manuale a meno che esso
non sia stato abilitato dal menu Utilità. Per far sì che il Sole
sia visualizzato sul controllo manuale, eseguire quanto segue.
1. Premere il tasto BACK no a quando sullo schermo sarà
visualizzata la dicitura “Advanced VX pronto”.
2. Premere il tasto MENU e utilizzare i tasti Su e Giù per
selezionare il menu Utilità. Premere ENTER.
3. Utilizzare i tasti Su e Giù per selezionare il Menu Sole e
premere ENTER.
4. Premere ENTER nuovamente per far sì che la dicitura
Sole appaia sullo schermo del controllo manuale.
Il Sole può essere rimosso dalla visualizzazione utilizzando la
stessa procedura di cui sopra.
Suggerimento: Per migliorare la precisione di puntamento
del telescopio, è possibile utilizzare la funzionalità Ri-allinea
secondo quanto descritto qui di seguito.
Allineamento rapido
LAllineamento rapido utilizza tutte le informazioni di data e
ora inserite all’avvio per allineare il telescopio. Tuttavia, al
posto di ruotare verso le stelle di allineamento per la proce-
dura di centratura e allineamento, il telescopio salta questo
passaggio e crea semplicemente un modello del cielo sulla
base delle informazioni fornite. Ciò consentirà all’utente
di ruotare grossolanamente verso le coordinate di oggetti
luminosi quali la Luna e i pianeti e fornisce al telescopio le
informazioni necessarie per tracciare gli oggetti in qualsiasi
parte del cielo (a seconda della precisione dell’allineamento
polare). LAllineamento rapido non è destinato a essere usato
per individuare con precisione oggetti del profondo cielo
piccoli o deboli o per tracciare precisamente gli oggetti per
l’acquisizione di immagini astrali.
Per utilizzare l’Allineamento rapido, selezionare semplice-
mente Allineamento rapido dalle opzioni di allineamento e
premere ENTER. Il telescopio utilizzerà automaticamente
i parametri di data/ora inseriti per allinearsi con il cielo e
visualizzare la dicitura “Allineamento riuscito”.
Nota: Una volta eseguito l’Allineamento rapido, è possibile
utilizzare la funzionalità di Ri-allineamento (vedere sotto) per
migliorare la precisione di puntamento del telescopio.
Ultimo allineamento
Il metodo dell’ultimo allineamento richiamerà automati-
camente le ultime posizioni di indicizzazioni salvate per
continuare a utilizzare l’allineamento che è stato salvato al
momento dell’ultimo spegnimento del telescopio. Si tratta di
una funzionalità utile in caso il telescopio avesse un calo di
alimentazione o dovesse spegnersi accidentalmente.
Nota: Proprio come con l’Allineamento rapido, è possibile
utilizzare la funzionalità di ri-allineamento (vedere sotto) per
migliorare la precisione di puntamento del telescopio dopo
aver utilizzato il metodo dell’Ultimo allineamento. Per mante-
nere un allineamento più preciso in una serie di sessioni di
osservazioni, utilizzare la funzionalità Ibernazione descritta più
avanti in questo capitolo.
Ri-allineamento
La montatura dispone di una funzionalità di ri-allineamento
che consente di sostituire una qualsiasi delle stelle di allinea-
mento originarie con una nuova stella o oggetto celeste. Ciò
può essere utile in varie situazioni:
Se si esegue un’osservazione in un periodo di qualche
ora, è possibile notare che le due stelle di allineamento
originarie si sono allontanate in modo considerevole verso
ovest. (Ricordare che le stelle si spostano a una velocità di
15° all’ora). L’allineamento su una nuova stella che si trova
sulla parte orientale del cielo migliorerà la precisione di
puntamento, specialmente per gli oggetti che si trovano in
quella parte del cielo.
Se si è allineato il telescopio utilizzando il metodo di
Allineamento rapido, è possibile utilizzare la funzione di
Ri-allineamento per allinearsi su oggetti attuali nel cielo.
Orizzonte
Meridiano
Polo Nord Celeste
Zenit
Sud
Nord
16 I
Ciò migliorerà la precisione di puntamento del telescopio
senza dover inserire nuovamente informazioni aggiuntive.
Se si è utilizzato un metodo di allineamento polare assistito
dal computer e si è spostata manualmente la montatura,
potrebbe essere necessario ri-allineare la montatura per
una migliorata precisione di puntamento.
Per sostituire una stella di allineamento esistente con una
nuova:
1. Selezionare la stella desiderata (o l’oggetto) dal database
far ruotare verso di essa il telescopio.
2. Centrare attentamente l’oggetto nell’oculare.
3. Una volta centrato, premere il tasto BACK no a quando
non si arriva al menu principale.
4. Con la dicitura “Advanced VX pronto” visualizzata, pre-
mere il tasto ALIGN sul controllo manuale per selezionare
le Stelle di allineamento dall’elenco di opzioni.
5. Lo schermo chiederà quindi quale stella di allineamento
si desidera sostituire. Utilizzare i tasti di scorrimento Su e
Giù per selezionare le stelle di allineamento da sostituire.
Normalmente, è meglio sostituire la stella più vicina al
nuovo oggetto. Questo distanzierà le stele di allinea-
mento nel cielo.
6. Premere ALIGN per effettuare il cambiamento.
Catalogo degli oggetti
Selezionare un oggetto
Una volta allineato correttamente il telescopio, è possibile
scegliere un oggetto da uno qualsiasi dei cataloghi presenti
nel database del controllo manuale NexStar+. Il controllo
manuale dispone di un tasto dedicato per ciascuna categoria
di oggetti nel database: oggetti del Sistema solare, Stelle e
oggetti del profondo cielo.
Sistema Solare: il catalogo del Sistema solare visual-
izzerà tutti i pianeti (e la Luna) presenti nel nostro Sistema
Solare che sono attualmente visibili nel cielo. Per consen-
tire la visualizzazione del Sole come oggetto selezionabile
nel database, vedere l’opzione del Menu Sole nel Menu di
configurazione del telescopio.
Stelle: il catalogo delle stelle visualizza un elenco person-
alizzato di tutte le stelle più luminose, stelle doppie (Bina-
rie), stelle variabili, costellazioni e asterismi selezionati.
Profondo cielo: il catalogo del Profondo Cielo visualizza
un elenco di tutte le migliori Galassie, Nebulose e Ammas-
si, nonché oggetti del catalogo Messier e una selezione di
oggetti del catalogo NGC. Vi è inoltre un elenco alfabetico
di tutti gli oggetti del profondo cielo ordinati secondo il
relativo nome comune.
Utilizzare i tasti di scorrimento per scorrere lungo i cataloghi
per trovare l’oggetto che si desidera visualizzare.
Durante lo scorrimento di un lungo elenco di oggetti, tenere
premuti il tasto SU o il tasto GIÙ consentirà di scorrere il
catalogo nella relativa direzione più rapidamente.
Ruotare verso un oggetto
Una volta che l’oggetto desiderato sarà visualizzato sullo
schermo del controllo manuale, vi sono due opzioni:
Premere il tasto OBJECT INFO (INFO OGGETTO).
Ciò fornirà informazioni utili in merito all’oggetto selezion-
ato, quali grandezza, costellazione e informazioni estese in
merito agli oggetti più popolari.
Utilizzare i tasti freccia SU/G per scorrere lungo le
informazioni dell’oggetto visualizzato.
Utilizzare il tasto BACK per tornare al database degli
oggetti.
Premere il tasto ENTER. Ciò farà ruotare automatica-
mente il telescopio alle coordinate dell’oggetto visualizzato
sul controllo manuale. Mentre il telescopio è in fase di
rotazione verso l’oggetto, l’utente può ancora avere ac-
cesso a molte delle funzioni del controllo manuale (quali la
visualizzazione delle informazioni in merito all’oggetto).
NOTA: I cataloghi Messier, NCG e SAO richiedono che
l’utente digiti una designazione numerica. Una volta
selezionato il tasto del catalogo appropriato e selezi-
onato il catalogo Messier, NGC o SAO, si vedrà
un cursore lampeggiante ad indicare l’accesso alla
modalità di immissione numerica. Digitare il numero
del catalogo dell’oggetto che si intende visualiz-
zare. Premere ENTER per comandare al telescopio
di ruotare verso l’oggetto, oppure tenere premuto il
tasto OPTION (logo Celestron) e premere il tasto
OBJECT INFO per vedere le informazioni relative
all’oggetto selezionato.
Avvertenza: Mai far ruotare il telescopio mentre qual-
cuno sta guardando nell’oculare. Il telescopio può
spostarsi a velocità di rotazione elevate e può colpire
un osservatore nell’occhio.
Tasto SkyTour
La montatura Advanced VX include una funzionalità tour
la quale consente all’utente di scegliere da un elenco
di oggetti interessanti in base alla data e all’ora di
osservazione. Il tour automatico visualizzerà solamente
quegli oggetti che si trovano entro i limiti di filtro impostati
per il catalogo. Per attivare la funzionalità tour, premere il
tasto SKY TOUR sul controllo manuale.
1. Premere il tasto SKY TOUR sul controllo manuale.
2. Utilizzare i tasti di SCORRIMENTO per selezionare il
Meglio di Stanotte.
3. La montatura Advanced VX ruoterà automaticamente in
azimut alla posizione iniziale la quale contribuirà a ridurre
al minimo la possibilità di attorcigliare il cavo di alimentazi-
one durante il tour.
4. Il controllo manuale visualizzerà gli oggetti migliori da os-
servare attualmente presenti nel cielo.
Per vedere le informazioni e i dati relativi all’oggetto visu-
alizzato, premere il tasto OBJECT INFO. Premerlo una
volta per visualizzare le coordinate dell’oggetto. Premerlo
nuovamente per visualizzare le coordinate dell’oggetto.
Premerlo nuovamente per visualizzare il testo. Premere
BACK per ritornare alla schermata precedente.
I 17
Per ruotare verso l’oggetto visualizzato, premere ENTER.
Per vedere l’oggetto successivo del tour, premere il
tasto G.
Tasto Identify (Identifica)
Premere il tasto IDENTIFY cercherà nei cataloghi del
database della montatura e visualizzerà il nome e la distanza
angolare agli oggetti corrispondenti più vicini alla posizione
corrente del telescopio. Questa funzionalità può essere utiliz-
zata per due scopi. Per prima cosa, può essere utilizzata per
identificare un oggetto sconosciuto nel campo di visualiz-
zazione dell’oculare. Inoltre, la modalità Identify può essere
utilizzata per trovare altri oggetti celesti che sono visini agli
oggetti attualmente in corso di osservazione.
Per esempio, se il telescopio è puntato verso la stella più
luminosa nella costellazione di Lira, scegliere il tasto Identify
ritornerà senza dubbio alla stella Vega come stella di osser-
vazione. Tuttavia, la funzionalità Identify cercherà inoltre nei
database NGC e del Sistema solare e visualizzerà eventuali
pianeti oppure oggetti del profondo cielo che sono vicini. In
questo esempio, la Nebulosa Anello (M57) sarebbe visualiz-
zata come a una distanza di 6°.
La luminosità e la vicinanza degli oggetti visualizzati può
essere definita dall’utente utilizzando il filtro Identify nelle
Impostazioni del telescopio.
Tasti direzionali
Il controllo manuale dispone di quattro tasti direzionali posti
al centro del controllo manuale, i quali controllano il movi-
mento del telescopio in altezza (su e giù) e in azimut (sinistra
e destra). Il telescopio può essere controllato a nove diverse
velocità.
1 = 2x 6 = .3° / sec
2 = 4x 7 = 1° / sec
3 = 8x 8 = 2° / sec
4 = 16x 9 = 4° / sec
5 = 32x
Tasto Motor speed (velocità motore)
Premere il tasto MOTOR SPEED (12) consente di
modificare istantaneamente la velocità dei motori da alta
velocità di rotazione a velocità di guida precisa o in qualsiasi
punto intermedio. Ciascuna velocità corrisponde a un
numero sul tastierino del controllo manuale. Il numero 9 è
la velocità maggiore (circa 4° al secondo, a seconda della
fonte di alimentazione) ed è utilizzato per la rotazione tra
oggetti e il posizionamento delle stelle di allineamento. Il
tasto numero 1 del controllo manuale è la velocità più bassa
(2x siderale) ed è utilizzato per centrare in modo preciso gli
oggetti nell’oculare. Per modicare la velocità dei motori:
Premere il tasto MOTOR SPEED sul controllo manuale. Lo
schermo LCD visualizzerà la velocità attuale.
Premere il numero sul controllo manuale che corrisponde
alla velocità desiderata.
Il controllo manuale dispone di una funzionalità a “doppio
tasto” che consente di aumentare istantaneamente la veloc-
ità dei motori senza dover scegliere una velocità specifica.
Per utilizzare questa funzionalità, premere semplicemente
il tasto a freccia che corrisponde alla direzione verso cui si
intende spostare il telescopio. Mentre si preme tale tasto,
premere il tasto direzionale opposto. Ciò aumenterà la veloc-
ità alla massima velocità di rotazione.
Durante l’utilizzo dei tasti SU e G sul controllo manuale, le
velocità di rotazione inferiori (6 e inferiori) spostano i motori
nella direzione opposta rispetto alle velocità di rotazione su-
periori (7-9). Ciò viene fatto in modo che un oggetto si sposti
nella direzione appropriata mentre si guarda nell’oculare (ad
es., premere la freccia in alto sposterà la stella nella parte su-
periore del campo di visualizzazione dell’oculare). Tuttavia, se
qualsiasi velocità di rotazione inferiore (velocità 6 e inferiore) è
utilizzata per centrare un oggetto nello StarPointer, è possibile
che sia necessario premere il tasto direzionale opposto per
far sì che il telescopio si sposti nella direzione corretta.
Tasto Help (Aiuto)
Nei futuri aggiornamenti del rmware, questo tasto offrirà sug-
gerimenti per la risoluzione dei problemi. Per comodità, attual-
mente funziona come collegamento rapido al Catalogo Messier.
Tasto menu
La montatura Advanced VX contiene molte funzioni di con-
figurazione definite dall’utente ideate per dare all’utente
il controllo sulle molte funzionalità del telescopio. A tutte
le funzionalità di configurazione e di utilità è possibile ac-
cedere premendo il tasto MENU e scorrendo le opzioni
sottostanti.
Menu Tracciatura
Modalità tracciatura: consente di modificare il modo in cui
il telescopio esegue la tracciatura a seconda della tipologia
di montatura utilizzata per supportare il telescopio. Il telesco-
pio dispone di tre diverse. modalità di tracciatura:
EQ Nord: utilizzata per tracciare il cielo quando il telesco-
pio è allineato con i poli nell’Emisfero settentrionale.
EQ Sud: utilizzata per tracciare il cielo quando il telesco-
pio è allineato con i poli nell’Emisfero meridionale.
Off: quando si usa il telescopio per l’osservazione terrestre
(paesaggio), la tracciatura può essere spenta in modo che
il telescopio non si muova.
Velocità di tracciatura: oltre a essere in grado di
spostare il telescopio con i tasti del controllo manuale,
il telescopio traccerà continuamente un oggetto celeste
durante il suo spostamento nel cielo notturno. La velocità
di tracciatura può essere modificata a seconda del tipo di
oggetto in corso di osservazione:
Siderale: questa velocità compensa la rotazione della
Terra spostando il telescopio alla stessa velocità della
rotazione terrestre, ma in direzione opposta. Quando il
telescopio è allineato polarmente, ciò può essere eseguito
spostando il telescopio solamente in ascensione retta.
Lunare: utilizzata per la tracciatura della Luna durante
l’osservazione del paesaggio lunare.
Solare: utilizzata per la tracciatura del Sole durante
l’osservazione solare con il filtro appropriato.
18 I
Menu Visualizza ora-posizione
Questo menu visualizza l’ora corrente e la longitudine/
latitudine scaricate dal ricevitore GPS opzionale SkySync.
Visualizzerà anche alter informazioni rilevanti ora-posizione
come il fuso orario, l’ora legale e l’ora locale siderale. L’ora
locale siderale (LST) è utile per conoscere l’ascensione
retta degli oggetti celestiali che sono situati sul Meridiano a
quell’ora. Visualizza ora-posizione visualizzerà sempre l’ora
e la posizione inserita salvata più recentemente mentre si
college al GPS. Una volta ricevute le informazioni correnti,
aggiornerà le informazioni visualizzate. Se il GPS è spento o
non presente, il controllo manuale visualizzerà solamente l’ora
e la posizione salvate per ultime.
Menu del Controllo manuale
Il menu “Controllo manuale” consente di personalizzare
determinate funzionalità sul controllo manuale NexStar+. Per
accedere a questo menu, premere il tasto MENU (n. 7 sul
tastierino) e utilizzare i tasti di scorrimento per selezionare
“Controllo manuale” e premere ENTER. Utilizzare i tasti di
scorrimento per selezionare tra le seguenti opzioni:
Controllo luci: Regola indipendentemente la luminosità
del tastierino numerico e dello schermo LCD.
Menu di scorrimento: Regola la velocità di scorrimento
delle parole sullo schermo LCD.
Attiva/disattiva grassetto: Modifica il formato del carat-
tere visualizzato sullo schermo LCD da normale a gras-
setto.
Imposta contrasto: Utilizzare i tasti di scorrimento per
regolare il contrasto dello schermo LCD.
Imposta lingua: Modifica la lingua visualizzata sullo
schermo LCD.
Note: La funzionalità Imposta lingua può anche apparire la
prima volta che si utilizza il nuovo controllo manuale.
È anche possibile avviarla in qualsiasi momento te-
nendo premuto il tasto Option (con il logo Celestron)
per 10 secondi durante l’accensione del telescopio.
Menu di configurazione
Configurazione ora-posizione: consente all’utente di per-
sonalizzare lo schermo del telescopio modificando i parame-
tri di ora e posizione (quali fuso orario e ora legale).
Anti-contraccolpo: tutti gli ingranaggi meccanici hanno una
certa quantità di contraccolpi o movimenti tra gli ingranaggi
stessi. Questi movimenti sono evidenti per il tempo neces-
sario a una stella per spostarsi nell’oculare una volta premuti
i tasti freccia del controllo manuale (specialmente durante i
cambiamenti di direzione). La funzionalità anti-contraccolpo
di Advanced VX consente all’utente di compensare i contrac-
colpi inserendo un valore che sposta velocemente i motori
di quel poco che basta per eliminare i movimenti tra gli in-
granaggi. La quantità di compensazione necessaria dipende
dalla velocità di rotazione selezionata; più bassa è la velocità
di rotazione più tempo ci impiegherà la stella a spostarsi
nell’oculare. Sono presenti due valori per ogni asse, positivo
e negativo:
Quello positivo è la quantità di compensazione applicata
quando si preme il tasto al fine di far muovere rapidamente
gli ingranaggi senza una lunga pausa.
Quello negativo è la quantità di compensazione applicata
quando si rilascia il tasto, facendo tornare in motori indietro
nella direzione opposta per riprendere la tracciatura.
Normalmente, entrambi i valori dovrebbero essere uguali.
Sarà necessario sperimentare i valori diversi (da 0 a 99); un
valore tra 20 e 50 è normalmente la soluzione ottimale per la
maggior parte delle osservazioni visive, mentre un valore più
elevato potrebbe essere necessario per la guida fotografica.
Per impostare il valore anti-contraccolpo, scorrere verso il
basso all’opzione anti-contraccolpo e premere ENTER. Mentre
si osserva un oggetto nell’oculare, osservare la reattività di
ciascuno dei quattro tasti freccia. Notare in quale direzione si
osserva una pausa nel movimento stellare dopo aver premuto il
tasto. Lavorando con un asse per volta, regolare le impostazioni
di contraccolpo a un valore sufficientemente alto da causare lo
spostamento immediate senza comportare un salto pronunci-
ato quando si preme o si rilascia il tasto. Ora, inserire gli stessi
valori per entrambe le direzioni positiva e negativa. Se si nota
un salto al momento del rilascio del tasto ma l’impostazione di
valori inferiori comporta una pausa al premere del tasto, utiliz-
zare il valore più alto per il positivo, ma il valore più basso per
il negativo. Il telescopio si ricorderà tali valori e li utilizzerà ogni
volta che sarà acceso fino al loro cambiamento.
Limiti di filtro: quando un allineamento è complete, il
telescopio capisce automaticamente quali oggetti celesti si
trovano sopra l’orizzonte. Di conseguenza, quando si scorre
lungo gli elenchi del database (oppure si seleziona la funzi-
one Tour), il controllo manuale visualizzerà solamente quegli
oggetti che sono noti essere sopra l’orizzonte al momento
dell’osservazione. È possibile personalizzare il database
degli oggetti selezionando i limiti di altitudine appropriati
per la propria posizione e situazione. Per esempio, se si
sta osservando da una località montuosa dove l’orizzonte
è parzialmente oscurato, è possibile impostare il limite di
altitudine minima alla lettura +20°. Ciò garantirà che il con-
trollo manuale visualizzi esclusivamente gli oggetti che hanno
un’altitudine maggiore di 20°.
Suggerimento: Se si desidera esplorare tutto il database
degli oggetti, impostare il limite di altitudine
massima a 90° e il limite minimo a -90°.
Ciò visualizzerà ogni oggetto presente
negli elenchi del database a prescindere
dal fatto che sia visibile nel cielo dalla
propria posizione.
Tasti direzionali: la direzione in cui appare una stella verso
cui spostare l’oculare cambia a seconda del lato del Meridi-
ano su cui si trova il tubo del telescopio. Ciò può creare
confusione specialmente quando si guida su una stella o
quando si acquisiscono immagini astrali. Per compensare
questo problema, la direzione dei tasti del controllo di guida
può essere modicata. Per invertire la logica di pulsante
del controllo manuale, premere il tasto MENU e selezionare
Tasti direzionali dal menu Utilità. Utilizzare i tasti freccia Su/
Giù (10) per selezionare la direzione del tasto verso azimuth
(ascensione retta) oppure altitudine (declinazione) e premere
ENTER. Selezionare sia positivo o negativo per entrambi
gli assi e premere ENTER per salvare. Impostare la direzi-
one del tasto azimuth in positivo farà spostare il telescopio
nella stessa direzione di tracciatura del telescopio (ovvero,
I 19
verso ovest). Impostare i tasti di altitudine verso positivo
sposterà il telescopio in senso antiorario lungo l’asse di
DECLINAZIONE.Approccio VaiA: consente all’utente di
definire la direzione verso cui si dirigerà il telescopio quando
ruota verso un oggetto. Ciò consentirà all’utente di ridurre
al minimo gli effetti del contraccolpo durante la rotazione da
oggetto a oggetto. Proprio come accade per i Tasti direzion-
ali, l’impostazione dell’Approccio VaiA al positivo farà sì che
il telescopio si diriga verso un oggetto dalla stessa direzione
di tracciatura (ovest) per l’azimuth e in senso antiorario per
la declinazione. L’approccio VaiA declinazione si applicherà
esclusivamente mentre il tubo del telescopio si trova su un
lato del meridiano. Una volta che il tubo passerà all’altro lato
del meridiano, l’approccio VaiA dovrà essere invertito.
Per modicare la direzione dell’approccio VaiA, scegliere
semplicemente Approccio VaiA dal menu Configurazione,
selezionare approccio Altitudine o Azimuth, scegliere positivo
o negativoe e premere ENTER.
Suggerimento: Al fine di ridurre al minimo l’effetto di
contraccolpo degli ingranaggi sulla precisione di punta-
mento, le impostazioni per i Tasti direzionali devono ideal-
mente corrispondere alle impostazioni dell’Approccio VaiA.
Per impostazione predenita, i tasti direzionali su e destra
per centrare le stelle di allineamento elimineranno auto-
maticamente gran parte del contraccolpo negli ingranaggi.
Se di modifica l’approccio VaiA del proprio telescopio, non
è necessario modicare anche i Tasti direzionali. Prendere
semplicemente nota della direzione in cui si sposta il tele-
scopio al completamento dell’approccio VaiA finale. Se il
telescopio si dirige verso la stella di allineamento partendo
da ovest (azimuth negativo) e in senso orario (altitudine
negativa), assicurarsi quindi che i tasti utilizzando per cen-
trare la stella di allineamento si spostino altresì il telesco-
pio nelle stesse direzioni.
Velocità di guida automatica: consente all’utente
di impostare una velocità di guida automatica come
percentuale della velocità siderale. Questo è utile al
momento di calibrare il telescopio a una guida automatica
CCD per l’acquisizione di immagini astrali a lunga
esposizione.
Orientamento OTA (Gruppo tubo ottico): alcuni utenti
potrebbero voler utilizzare un adattatore a barra doppia
opzionale che consente di collegare contemporaneamente
due tubi ottici alla montatura. Quando la maggior parte delle
barre doppia sono collegate a una montatura, i tubi ottici
sono posizionati a un angolo di 90° dalla configurazione
standard. Al fine di allineare correttamente la montatura
alle stele, è necessario sapere quale barra doppia si
sta utilizzando e in quale direzione il/i tubo/i ottico/i è/
sono posizionati (est o ovest) al momento dell’inizio
dell’allineamento. L’opzione doppia deve essere impostata
prima di iniziare qualsiasi allineamento di stelle iniziale. Per
impostare quest’opzione, andare al menu Configurazione,
selezionare l’opzione Doppia e premere ENTER. Quindi
selezionare una delle seguenti opzioni:
Est: se i tubi ottici collegati sono rivolti verso est; quando
i segni di indicizzazione della declinazione sono allineati,
selezionare Est.
Ovest: se i tubi ottici collegati sono rivolti verso ovest;
quando i segni di indicizzazione della declinazione sono
allineati, selezionare Ovest.
Normale: se la barra doppia non è più in uso, selezionare
“normale” per spegnere questa funzionalità.
Meridiano: questa funzionalità fornisce istruzioni alla
montatura su come rispondere quando ruota verso oggetti
accessibili da entrambi i lati del meridiano. La funzionalità
Meridiano consente al tubo del telescopio di rimanere su
un lato desiderato della montatura durante la rotazione, e
di continuare a tracciare in base ai limiti di rotazione di R.A.
che l’utente ha impostato. Vedere i limiti di R.A. indicati di
seguito. La funzionalità Meridiano consente quattro opzioni:
Favorisci corrente: consente alla montatura di favorire
qualsiasi lato della montatura che sia attualmente montato
al momento della rotazione degli oggetti vicino al meridi-
ano. Per esempio, se i limiti di rotazione della R.A. sono
impostati per consentire alla montatura di eseguire la
tracciatura di 10° oltre al meridiano, allora il telescopio
continuerà a rimanere sul lato corrente del meridiano al
momento della rotazione verso oggetti che sono distanti
10° oltre il meridiano.
Favorisci ovest: se l’oggetto obiettivo è accessibile da
entrambi i lati della montatura, selezionando “Favorisci
ovest” si istruisce la montatura a puntare l’oggetto come
se fosse sul lato ovest del meridiano. Il tubo ottico si
posizionerà quindi sul lato est della montatura puntando
verso ovest.
Favorisci est: se l’oggetto obiettivo è accessibile da en-
trambi i lati della montatura, selezionando “Favorisci ovest”
si istruisce la montatura a puntare l’oggetto come se fosse
sul lato est del meridiano. Il tubo ottico si posizionerà
quindi sul lato ovest della montatura puntando verso est.
Disabilita: questa è l’impostazione predefinita, che
fornisce istruzioni alla montatura per oscillare sempre
verso l’altro lato del pilastro secondo quanto richiesto per
visualizzare oggetti sul lato opposto del meridiano. Tuttavia,
una volta raggiunto l’oggetto desiderato, la montatura con-
tinuerà a eseguire la tracciatura oltre il meridiano, in base ai
limiti di rotazione della R.A. impostati.
Impostazioni della montatura: una volta calibrate le im-
postazioni della montatura (vedere la sezione Utilità qui di se-
guito) i valori sono salvati e visualizzati nel controllo manuale.
Non si consiglia di modicare i valori di calibrazione. Tuttavia
ciascuna impostazione può essere modificata se necessario
per migliorare le prestazioni del telescopio.
Valore cono: questo è il valore di errore del cono im-
postato quando viene selezionato Utilità/Calibra monta-
tura/Interruttore DEC – Cono.
Indice DEC: si tratta del valore di errore di indicizzazione
della declinazione che è salvato al momento dell’aggiunta
di stelle di calibrazione dopo l’allineamento di stelle iniziale.
Indice R.A.: questo è il valore di errore di indicizzazione
della R.A. impostato quando viene selezionato Utilità/Cali-
bra montatura/Interruttore R.A.
Limiti R.A.: imposta i limiti entro i quali il telescopio può
ruotare o eseguire la tracciatura in Ascensione retta (R.A.)
prima di arrestarsi. I limiti di rotazione sono rappresentati
in gradi e per impostazione predefinita sono impostati a
0° essendo la posizione del telescopio quando la barra di
contrappeso è estesa orizzontalmente. Tuttavia, i limiti di
rotazione possono essere personalizzati a seconda delle
esigenze. Per esempio, se si sta utilizzando l’attrezzatura per
20 I
immagini CCD che dispone di cavi non sufficientemente
lunghi da spostarsi con il telescopio man mano che ruota
nel cielo, è possibile regolare i limiti di rotazione sul lato della
montatura che è limitata dai cavi, e comandare la montatura
di interrompere la rotazione prima di raggiungere tale punto.
Oppure, se si sta acquisendo un’immagine di un oggetto
che ha appena valicato il meridiano, è possibile impostare il
limite per consentire alla montatura di continuare a eseguire
la tracciatura nella stessa direzione oltre al meridiano senza
la necessità di “capovolgere” il telescopio sul lato opposto
della montatura (vedere la funzionalità meridiano di cui
sopra). Utilizzando il primo esempio di cui sopra, l’utente può
far ruotare il telescopio in R.A. (azimut) no a raggiungere il
punto in cui i cavi sono estesi al massimo. Quindi, visualiz-
zando l’azimut del telescopio in questa posizione (guardando
Ottieni posizione asse al menu Utilità), è possibile determi-
nare l’azimut del telescopio nella sua posizione più estesa.
Inserire la lettura dell’azimut per il limite di rotazione massimo
o minimo dell’azimut per garantire che il telescopio non ruoti
oltre tale punto. I limiti di rotazione del telescopio possono
essere impostati per arrestarsi automaticamente in qual-
siasi punto tra i 40° sopra il livello e i 20° sotto il livello. Per
impostare i limiti di rotazione della R.A. selezionare quanto
segue:
Limite Est R.A.: inserire un numero tra +40° e -20° per
definire il limite di rotazione quando il tubo si trova sul lato
est della montatura.
Limite Ovest R.A.: inserire un numero tra +40° e -20° per
definire il limite di rotazione quando il tubo si trova sul lato
ovest della montatura.
Disabilita limiti: questo disabilita eventuali valori pre-
definiti che sono stati inseriti e consente alla montatura
di eseguire la tracciatura per la quantità massima oltre il
meridiano (ovvero, -20° su entrambi i lati).
Attenzione: Affinché il telescopio sia in grado di ruotare in
direzione di una stella nella direzione che riduce al minimo la
quantità di contraccolpi negli ingranaggi, potrebbe essere
necessario far ruotare il telescopio oltre il limite di rotazione
specificato al fine di raggiungere la stessa dalla direzione
corretta. Questo può limitare la capacità di rotazione verso
un oggetto di almeno 6° dal limite di rotazione della R.A.
impostato nel controllo manuale. Se ciò dovesse rivelarsi un
problema, la direzione che il telescopio segue per centrare
un oggetto può essere modicata. Per modicare la direzi-
one di rotazione del telescopio, vedere Approccio VaiA al
menu Configurazione.
Velocità personalizzata 9: consente all’utente di personal-
izzare la velocità con cui la montatura ruota verso l’obiettivo.
È possibile impostare gli assi di R.A. e Dec individualmente.
Menu Utilità
Scorrendo lungo le opzioni del MENU (9) si accederà anche
a varie funzioni di utilità avanzate per il telescopio quali: cali-
bra montatura, ibernazione e molte altre.
Calibra montatura: al fine di ottimizzare le prestazioni e
la precisione di puntamento del telescopio, la montatura è
dotata di ruotine di calibrazione integrate che le consentono
di compensare le variazioni meccaniche inerenti a ogni
montatura equatoriale alla tedesca. Ogni calibrazione è
completamente automatica e nella maggior parte dei casi è
necessario eseguirla solamente una volta. Si consiglia calda-
mente di impiegare qualche minuto per leggere le procedure
di calibrazione della montatura.
Interruttore R.A.: questa procedura registra l’errore di
offset quando il segno di indicizzazione dell’ascensione
retta è allineato all’avvio. La calibrazione dell’indice di R.A.
migliorerà la precisione degli allineamenti di stelle iniziali al
momento dell’allineamento futuro del telescopio.
Calibrazione VaiA: la Calibrazione VaiA è uno strumento
utile al momento del collegamento di pesanti accessori
visiti o fotografici al telescopio. La Calibrazione VaiA cal-
cola la quantità di distanza e il tempo impiegato dalla mon-
tatura per completare la sua rotazione VaiA finale quando
ruota verso un oggetto. Modificando il bilanciamento del
telescopio è possibile prolungare il tempo impiegato per
completare la rotazione finale. La Calibrazione VaiA tiene
in considerazione eventuali leggeri squilibri e modifiche da
compensare nella distanza VaiA finale.
Posizione iniziale: la posizione “iniziale” del telescopio è
una posizione definibile dall’utente utilizzata per conservare il
telescopio quando non è in uso. La posizione iniziale è utile al
momento della conservazione del telescopio in una struttura
di osservazione permanente. Per impostazione predenita,
la posizione iniziale è uguale alla posizione di indicizzazione
utilizzata al momento dell’allineamento della montatura.
Per impostare la posizione iniziale della montatura, utiliz-
zare semplicemente i tasti freccia sul controllo manuale per
spostare la montatura del telescopio alla posizione desid-
erata. Selezionare l’opzione Imposta e premere Enter.
Selezionare l’opzione VaiA per ruotare il telescopio alla po-
sizione iniziale in qualsiasi momento.
Impostazioni di fabbrica: ripristina il controllo manuale
alle impostazioni di fabbrica originali. I parametri quali i
valori di compensazione contraccolpi, la data e l’ora iniziali,
la longitudine/latitudine, e i limiti di filtraggio e rotazione
saranno azzerati. Tuttavia, i parametri salvati quali gli oggetti
definiti dall’utente, rimarranno salvati anche una volta
selezionate le Impostazioni di fabbrica. Il controllo manu-
ale chiederà di premere il tasto “0” prima di tornare alle
impostazioni predefinite di fabbrica.
Versione: selezionando quest’opzione l’utente potrà vedere
il numero di versione corrente del controllo manuale e del
controllo motore. La prima serie di numeri indica la versione
del software del controllo manuale. Per il controllo motore,
il controllo manuale visualizzerà due serie di numeri: la
prima serie di numeri è per l’azimut mentre la seconda è per
l’altitudine.
Ottieni posizione asse: visualizza la relativa altitudine e
Est Ovest
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Celestron Advanced VX Manuale utente

Tipo
Manuale utente