dBTechnologies DTT-VIOL210 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DTT-VIOL210
420120293AQ REV.1.0
B
A
PREPARAZIONE DELLA CINGHIA
BELT PREPARATION
SBLOCCO
UNLOCK
SBLOCCO DEL CRICCHETTO
UNLOCKING THE RATCHET
ISTRUZIONI DI UTILIZZO DTT-VIOL210
DTT-VIOL210 INSTRUCTIONS
Accessorio
Accessory
Prodotto
Product
DTT-VIOL210 TOP PER DT-VIOL210L
Contenuto della confezione
Packing content
A.E.B. Industriale Srl V ia Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870 Fax +39 051 969725 www.dbtechnologies.com [email protected]
A - Top in legno per il carrello DT-VIOL210L.
Wooden top for DT-VIOL210L dolly.
B - Cinghia di sicurezza con ganci e tendicinghia
Safety ratchet strap with release catch and hooks
Notare che la cinghia di sicurezza B sostituisce nell’utilizzo quella già in
dotazione col carrello.
Please note that the B safety belt replaces in the use the one which is already
supplied with the dolly.
VERIFICARE L’ULTIMA VERSIONE DI QUESTO DOCUMENTO SU www.dBTecnologies.com
PLEASE CHECK THE LAST REVISION OF THIS DOCUMENT ON www.dBTecnologies.com
ATTENZIONE: DTT-VIOL210 deve essere utilizzato solo da personale qualicato. Assicurarsi che l’installazione sia posizio-
nata in modo stabile e sicuro per evitare ogni condizione di pericolo per persone, animali e/o cose.
CAUTION: Only qualied personnel may use the DTT-VIOL210. To prevent hazards to people, animals and/or objects, make
sure that the installation is stable and safe to avoid any risk condition for people, animals and things.
DTT-VIOL210
420120293AQ REV.1.0
TOP IN LEGNO / WOODEN TOP
1. Operare con il carrello carico, a freni inseriti. Il top deve essere utilizzato solo
a ni di trasporto. Notare che, quando inutilizzati a carrello scarico, 2 top in
legno sono impilabili fra loro. / Operate with the loaded dolly, with brakes
enabled. The top must be used for handling purpose only. Please note that,
when used with unloaded dolly, 2 tops can be stacked.
2. Inserire il top sul modulo VIO-L210*/VIO-L1610* superiore, nel verso mostrato
dalle gure. / Insert the top on the upper VIO-L210*/VIO-L1610* module, in the
sense which is shown in the pictures.
CINGHIA DI SICUREZZA / SAFETY BELT
3. Preparare la cinghia, allentata, come mostrato nella pagina precedente. / Pre-
pare the belt, not tightened, as shown in the previous page.
4. Sul lato frontale inserire il primo gancio nei fori inferiori del carrello. Far pas-
sare la cinghia nella sede centrale del top in legno e quindi inserire il secondo
gancio nei fori sul lato posteriore. Tendere quindi la cinghia col tendicinghia.
Rilasciare i freni per la movimentazione. / On the front side insert the rst
hook in the bottom holes of the dolly. Let lay the belt in the central housing
of the wooden top and insert the second hook in the holes on the rear side.
Tighten the belt with the release catch. Disable the brakes for the handling.
Caratteristiche, speciche e aspetto dei prodotti sono soggetti a possibili cambiamenti senza previa comunicazione. dBTechnologies si riserva
il diritto di apportare cambiamenti o miglioramenti nel design o nelle lavorazioni senza assumersi l’obbligo di cambiare o migliorare anche i
prodotti precedentemente realizzati.
Features, specication and appearance of products are subject to change without notice.dBTechnologies reserves the right to make changes or
improvements in design or manifacturing without assuming any obligation change or improve products previously manufactured.
Istruzioni di utilizzo
Instructions for use
* VERIFICA LA LISTA DI MODELLI COMPATIBILI SU www.dbtechnologies.com.
* CHECK www.dbtechnologies.com FOR COMPATIBLE MODEL LIST.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

dBTechnologies DTT-VIOL210 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario