Sulzer Lifting Station Type ABS Synconta 801 Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions
Stazione di sollevamento tipo ABS Synconta 801
Istruzioni d'installazione e uso
www.sulzer.com
6006097-00 (03.2023)
it
Sulzer si riserva il diritto di modicare le speciche in seguito a sviluppi tecnici
2
6006097-00
Sommario
1 Informazioni generali ............................................................................................................................ 3
1.1 Ambiti di applicazione ............................................................................................................................. 3
1.2 Layout del serbatoio Synconta ed esempio di installazione per stazione di pompaggio
singola in conformità alla norma EN 12056 per il drenaggio di edici e siti. ........................................... 3
1.3 Osservazioni sulle norme legali DIN EN inerenti all'uso delle stazioni di sollevamento
per il pompaggio di scarichi contenenti materia fecale. .......................................................................... 4
1.4 Descrizione ............................................................................................................................................. 4
2 Sicurezza ................................................................................................................................................ 4
3 Sollevamento e trasporto ..................................................................................................................... 5
4 Set-up ed installazione ......................................................................................................................... 5
4.1 Installazione del serbatoio di raccolta ..................................................................................................... 5
4.2 Apertura delle porte di ammissione del serbatoio di raccolta ................................................................. 5
4.3 Riempimento dello scavo ........................................................................................................................ 6
4.4 Condotto di scarico ................................................................................................................................. 6
4.5 Installazione dell'unità di controllo ........................................................................................................... 7
5 Messa in funzione ................................................................................................................................. 7
6 Manutenzione e assistenza .................................................................................................................. 8
6.1
Osservazioni sulla manutenzione delle postazioni di sollevamento in conformità alla normativa EN 12056
. . 8
6.2 Avvertenze di manutenzione generali ..................................................................................................... 8
Istruzioni d'installazione e uso (Traduzione delle istruzioni originali)
Stazione di sollevamento tipo ABS Synconta 801
3
6006097-00
1 Informazioni generali
1.1 Ambiti di applicazione
Prefabbricati sintetici, pozzetto resistente alla corrosione per pompe sommergibili Sulzer progettate come
stazione singola per il pompaggio automatico delle acque di riuto e liquami in conformità alla norma DIN/EN
12056 da ubicazioni ed aree al di sotto del livello di risacca.
m Queste postazioni di sollevamento non devono essere utilizzate per la raccolta o il pompaggio di
liquidi inammabili o corrosivi. Gli scarichi contenenti grasso, benzina oppure olio dovrebbero essere
convogliati alla postazione di sollevamento mediante un dispositivo di separazione.
1.2 Layout del serbatoio Synconta ed esempio di installazione per stazione di pompaggio
singola in conformità alla norma EN 12056 per il drenaggio di edici e siti.
ATTENZIONE Devono essere osservati i regolamenti delle norme DIN 1986/100 EN 12050 e 12056!
1070-00
Figura 1: L'esempio di installazione Synconta 801. Versione con tombino adatto alla circolazione di veicoli leggeri.
Legenda
1Sulzer pompa sommergibile 6Condotto di scarico
2Serbatoio di raccolta sintetico 7Attacco supporto cavo
3
Tre porte di ammissione DN 150, una porta di ammissione DN 100
8
Raccordi di aerazione/cavi DN 100, no al livello del tetto superiore
4Valvola di arresto a sfera 9Unità di controllo
5Valvola di ritegno a sfera 10 Livello di risacca
4
6006097-00
1.3 Osservazioni sulle norme legali DIN EN inerenti all'uso delle stazioni di sollevamento
per il pompaggio di scarichi contenenti materia fecale.
Le stazioni di sollevamento a funzionamento automatico sono prescritte se:
- il livello dell'acqua nel blocco cattivi odori della fonte dello scarico si trova al di sotto del livello di risacca della
fognatura;
- sono presenti canali di scolo per l'acqua piovana in cui il bordo superiore della griglia di entrata si trovi al di
sotto del livello di risacca della fognatura.
Il livello di risacca della fognatura rappresenta il massimo livello possibile dell'acqua nella rete fognaria
pubblica. Le Autorità locali potranno fornire ulteriori informazioni in merito. Se il livello di risacca non è stato
prestabilito dalle Autorità locali, allora viene considerato come livello il piano stradale nel punto di collegamento.
I regolamenti prevedono anche tutte le acque di riuto che possono causare odori sgradevoli debbano essere
raccolte in appositi serbatoi chiusi autoportanti che non lasciano passare i cattivi odori.
I serbatoi di raccolta devono aerati per mezzo di tubi di sato installati sopra il livello del tetto.
1.4 Descrizione
Il serbatoio sintetico prefabbricato Synconta, con equipaggiamento completo, può essere utilizzato qualora sia
presente una quantità media o un usso regolare di acque di riuto.
Il serbatoio Synconta è concepito per il trattamento delle acque di riuto in edici costruiti sotto il livello
di riusso e non può essere subordinato alla pendenza naturale anché le acque di riuto deuiscano
direttamente nella rete fognaria.
Il serbatoio è installato all'esterno dell'edicio in un'area aperta e rappresenta una soluzione ecace, veloce ed
economica ai diversi problemi di appaltatori ed architetti inerenti alla rete fognaria. Adatto alla circolazione di
veicoli leggeri se utilizzato con l'apposito coperchio.
ATTENZIONE Così come altri apparecchi elettrici, anche questo prodotto può guastarsi a causa
dell'azionamento errato, della mancanza di tensione di rete o di un difetto tecnico.
Un guasto del genere può avere eventualmente come conseguenza la fuoriuscita
del liquido e/o dell'acqua. Se a causa dell'utilizzo concreto si può vericare un
danno, sono necessarie delle misure per evitare che tale danno possa eettivamente
insorgere. Tenendo in considerazione le circostanze particolari, viene contemplato in
particolare l'utilizzo di un impianto di allarme indipendente dalla rete, l'impiego di un
gruppo elettrogeno di emergenza e la presenza di un secondo impianto collegato.
2 Sicurezza
Le indicazioni generali di sicurezza per la tutela della salute e della sicurezza sono descritte in dettaglio nel
manuale specico “Istruzioni di sicurezza per i prodotti Sulzer modello ABS”. In caso di necessità di ulteriori
informazioni concernenti questi a spetti, si prega di contattare il costruttore Sulzer.
Questa unità può essere utilizzata da bambini di 8 anni e più
e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte
o non in possesso di esperienze e conoscenze quando sono
supervisionati o hanno ricevuto istruzioni in merito all'uso
sicuro del dispositivo e hanno compreso i pericoli che ne
derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite
dai bambini non sottoposti a supervisione.
5
6006097-00
3 Sollevamento e trasporto
m Durante il trasporto, evitare di lasciar cadere o di lanciare l'unità operativa.
ATTENZIONE! Rispettare il peso totale delle unità Sulzer e i relativi componenti incorporati! (vedere
la targhetta identicativa per il peso dell’unità di base).
NOTA BENE! Occorre usare l’attrezzatura di sollevamento se il peso totale dell’unità e degli
accessori incorporati supera le norme di sicurezza locali relative al sollevamento
manuale.
Il peso totale dell’unità e degli accessori deve essere rispettato quando si specica il carico di lavoro sicuro
di qualsiasi attrezzatura di sollevamento! Lattrezzatura di sollevamento, ad es. gru o catene, deve presentare
un’adeguata capacità di sollevamento. Il paranco deve essere opportunamente dimensionato per il peso totale
delle unità Sulzer (comprese le catene di sollevamento o le funi d’acciaio, e tutti gli accessori incorporabili).
Ricade nella sola responsibilità dell’utente nale garantire che l’attrezzatura di sollevamento sia certicata, in
buone condizioni e controllata periodicamente da una persona competente a intervalli conformi alle normative
locali. Attrezzature di sollevamento usurate o danneggiate non devono essere usate e devono essere smaltite
correttamente. Lattrezzatura di sollevamento deve inoltre essere conforme alle norme e ai regolamenti di
sicurezza.
NOTA BENE! Le linee guida fornite da Sulzer per luso sicuro di catene, funi e grilli in acciaio
inossidabile sono delineate nel manuale dell’attrezzatura di sollevamento in
dotazione con gli articoli e devono essere pienamente soddisfatte.
4 Set-up ed installazione
4.1 Installazione del serbatoio di raccolta
Le linee di ammissione devono essere posate in modo tale che abbia luogo una caduta continua della prevista
grandezza verso le porte di ammissione del serbatoio di raccolta.
ATTENZIONE Devono essere rispettate le normative inerenti ai lavori di ingegneria sotterranea.
Lo scavo dev'essere approssimativamente 30 cm più profondo dell'unità stessa e ci si deve accertare che
nessun suolo possa sdrucciolare all'interno.
Lo scavo dev'essere riempito di sabbia (dimensione della grana no a 2 mm) no al punto in cui l'unità è
installata.
ATTENZIONE L'unità è ssata in modo da non poter venire a galla, no ad un marcapiano di 0,5 m
sopra il pavimento del serbatoio. Se il marcapiano è superiore, sarà necessaria una
protezione supplementare per evitare il galleggiamento del serbatoio.Questo risultato
può essere ottenuto "posando" la zona inferiore del serbatoio nel calcestruzzo
(vedere g. 2).
Calare l'unità nello scavo e livellarla sulle fondamenta preparate.
NOTA Le fondamenta devono essere prive di sassi o altri oggetti di grandi
dimensioniPotrebbe rivelarsi necessario un riempimento aggiuntivo.
Riempire lo scavo con sabbia no al bordo superiore del fondo del serbatoio. Mettere il coperchio sul serbatoio,
collegare le porte di ammissione ed i condotti di scarico.
4.2 Apertura delle porte di ammissione del serbatoio di raccolta
Aprire soltanto le porte di ammissione che dovranno essere utilizzate. Tagliare via soltanto la minima porzione
possibile in modo che rimanga quanto più "collarino" possibile per la connessione (notare l'intaglio sul
"collarino" della porta).
Limare il bordo tagliente all'interno ed all'esterno.
6
6006097-00
4.3 Riempimento dello scavo
ATTENZIONE Il materiale di riempimento deve essere sabbia ne oppure sabbia proveniente da una
cava di ghiaia con elementi di dimensioni massime pari a 32 mm. Suolo marnoso,
breccia, pietre o particelle acuminate non devono essere utilizzati. Accertarsi che lo
scavo venga riempito equamente da ogni lato al ne di evitare di spingere all'interno
la parete del serbatoio.
Il materiale di riempimento dev'essere introdotto in strati di max 30 cm. I singoli strati devono essere compattati
in modo uniforme utilizzando un mazzapicchio. Non utilizzare un costipatore meccanico. Se l'area circostante
è composta da suolo marnoso o se il marcapiano è elevato, l'unità dev'essere ssata in posizione utilizzando
sabbia e calcestruzzo in modo da evitarne l'eventuale galleggiamento. Il calcestruzzo dovrebbe essere usato
solamente per ssare la base del serbatoio. Ogni dispositivo utilizzato per abbassare il marcapiano dev'essere
disattivato non appena lo scavo è stato riempito e compattato.
ATTENZIONE Non usare più di un prolungamento. La profondità massima consentita è 2200 mm.
Non comprimere la sabbia di riempimento con una piastra vibrante.
ATTENZIONE Deve essere mantenuto un vuoto minimo di 100* mm tra il manicotto di
prolungamento e la parte superiore del serbatoio. Ciò è necessario per prevenire un
carico superciale attraverso il serbatoio.
Legenda
1072-00
1Coperchio serbatoio con anello di supporto
2Manicotto di prolungamento*
3Serbatoio
4Scavo
5Condotto di scarico
6Porta di ammissione
7Condotto di ausso
8Protezione contro il galleggiamento
9Sabbia di riempimento
10 Bulloni di ancoraggio
11 Tappo di scarico
Figura 2: Installazione serbatoio Synconta
4.4 Condotto di scarico
Il condotto di scarico dovrà essere installato in conformità con le normative del caso.In particolare, le normative
DIN 1986/100 e EN 12056 si applicano a quanto segue:
- Il condotto di scarico andrà dotato di un circuito chiuso di risacca (con curva di 180°), collocato al di sopra del
livello di risacca e dovrà scaricare per gravità nel condotto collettore o nella fognatura.
- Il condotto di scarico non andrà collegato ad un pluviale.
- Nessun altro ausso o condotto di scarico andrà collegato a questo condotto di scarico.
- Se fornito, il tappo di scarico dev'essere inserito tra il giunto ed il serbatoio.
ATTENZIONE Installare il condotto di scarico in modo da proteggerlo dal gelo.
Il condotto di aerazione è connesso per mezzo di una guaina ad inserimento allo scarico verticale nella parte
superiore del serbatoio di raccolta.
Deve essere di sezione trasversale costante (min. DN 70) e deve avere una pendenza continua no a
raggiungere il livello del tetto superiore.
7
6006097-00
4.5 Installazione dell'unità di controllo
ATTENZIONE L'unità di controllo deve essere installata sopra al possibile livello di piena in un
locale ben ventilato ed in una posizione facilmente accessibile. Classe di protezione
dell'unità di controllo IP54.
L'unità di controllo dev'essere ssata mediante tutti i punti di ancoraggio. I fori di ancoraggio sono accessibili
dopo avere svitato il coperchio inferiore del carter.
ATTENZIONE Non forare attraverso il carter stesso dell'unità di controllo.
NOTA L'ubicazione di montaggio dell'unità di controllo dovrebbe essere scelta in maniera
tale che la linea di comando salga in modo continuo no all'unità di controllo stessa.
La linea di comando non dev'essere attorcigliata.
NOTA Esiste una grande varietà di modelli dierenti delle scatole di comando. Controllare lo
schema elettrico/il manuale delle istruzioni della scatola di comando.
5 Messa in funzione
m Le avvertenze sulla sicurezza riportate nella sezione precedente devono essere rispettate!
Prima della messa in funzione, occorrerà vericare l'unità ed eettuare un test di funzionamento. Occorrerà
prestare particolare attenzione a quanto segue:
- I collegamenti elettrici sono stati eettuati conformemente alle normative?
- I sensori termici sono stati collegati?
- Il dispositivo di controllo tenuta (se presente) è installato correttamente?
- L'interruttore di sovraccarico motore è regolato correttamente?
- I cavi di alimentazione e del circuito di controllo sono installati correttamente?
- Il pozzetto è stato ripulito?
- L'ausso e l'eusso della stazione di pompaggio sono stati puliti e controllati?
- Il senso di rotazione è corretto - anche in caso di funzionamento con generatore d'emergenza?
- I controlli di livello funzionano correttamente?
- Le valvole a saracinesca necessarie (se presenti) sono aperte?
- Le valvole di non ritorno (se presenti) funzionano agevolmente?
- La parte idraulica è stata disaerata nel caso di pompe con installazione a secco?
ATTENZIONE Prima della messa in funzione, il serbatoio di raccolta deve essere pulito da qualsiasi
particella di grandi dimensioni e riempito d'acqua. Se la linea di comando (manichetta
di gomma) è stata collegata al tubo di ritenzione dopo che il serbatoio di raccolta
è stato installato, il serbatoio dovrà essere svuotato manualmente impostando il
selettore su "Manuale". Dopo la messa in funzione, l'unità di sollevamento viene
normalmente azionata con il selettore in posizione "Auto".
8
6006097-00
6 Manutenzione e assistenza
c Per evitare pericoli, se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore o dal suo
rappresentante di zona per l'assistenza o da una persona in possesso di qualica simile.
m Le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite soltanto da personale qualicato.
c Prima d'iniziare qualsiasi intervento di manutenzione, l'unità dovrà essere scollegata completamente
dalla rete di alimentazione elettrica da una persona qualicata, facendo in modo che non possa
essere reinserita accidentalmente.
m In caso di qualsiasi intervento di manutenzione, attenersi alle normative di sicurezza concernenti le
operazioni in aree chiuse all'interno di impianti per acque reue, nonché alle procedure tecniche di
validità generale.
NOTA Le avvertenze di manutenzione riportate nelle presenti istruzioni non sono intese per
riparazioni “fai da te”, in quanto richiedono conoscenze tecniche speciche.
NOTA Un contratto di manutenzione con il Reparto Assistenza delle nostre ocine
assicurerà la migliore assistenza tecnica in qualsiasi circostanza.
6.1 Osservazioni sulla manutenzione delle postazioni di sollevamento in conformità alla
normativa EN 12056.
Si raccomanda d'ispezionare le postazioni di sollevamento e di vericarne il funzionamento con cadenza
mensile.
In conformità con le normative EN, la manutenzione della postazione di sollevamento andrà eettuata da una
persona appositamente qualicata, ai seguenti intervalli:
- in edici commerciali: ogni tre mesi.
- in condomini: ogni sei mesi.
- in case indipendenti: una volta all'anno.
Si raccomanda inoltre di stipulare un contratto di manutenzione con un'azienda qualicata.
6.2 Avvertenze di manutenzione generali
Le pompe sommergibili Sulzer sono adabili prodotti di qualità, sottoposti singolarmente ad accurate ispezioni
nali. I cuscinetti a sfere a lubricazione permanente, in combinazione con dispositivi di controllo, assicurano
un'adabilità ottimale della pompa, a condizione che essa sia stata collegata e venga utilizzata conformemente
alle istruzioni d'uso.
Se, ciononostante, dovessero vericarsi malfunzionamenti, si prega di non eettuare interventi improvvisati,
bensì di richiedere assistenza al proprio reparto Assistenza Clienti Sulzer di ducia.
Ciò vale in particolar modo qualora l'unità venga continuamente disinserita dal sovraccarico di corrente nel
pannello di controllo, dai sensori termici del sistema di controllo termico o dal sistema di controllo tenuta (DI).
Si raccomanda di eettuare ispezioni e interventi di manutenzione ordinaria ad intervalli regolari, per assicurarsi
una lunga durata.
NOTA L’assistenza Sulzer sarà lieta di prestare consulenza riguardo a qualsiasi vostra
applicazione e di aiutarvi a risolvere eventuali problemi di pompaggio.
NOTA Le condizioni di garanzia Sulzer sono valide esclusivamente nel caso in cui qualsiasi
intervento di riparazione sia stato eettuato in ocine autorizzate Sulzer, utilizzando
parti di ricambio originali Sulzer.
9
6006097-00
10
6006097-00
11
6006097-00
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200. www.sulzer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sulzer Lifting Station Type ABS Synconta 801 Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions