ProForm 900L 831.288230 Manuale del proprietario

Categoria
Fitness, ginnastica
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Etichetta del
Nº. di Serie
del Modello PETL10810.0
di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per ogni successivo riferi-
mento.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di
provvedere alla completa soddisfa-
zione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
MANUALE DʼISTRUZIONI
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
USO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
Il disegno mostra la posizione delle
etichette di avvertenza. Se un'etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la co-
pertina del presente manuale e richie-
derne gratuitamente una in sostituzione.
Applicare lʼetichetta nella posizione indi-
cata. Nota: queste etichette potrebbero non
essere raffigurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di allenamento. In partico-
lare coloro che hanno un'età superiore ai 35
anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino allʼacqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra die-
tro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese dʼaria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un abbi-
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginna-
stica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito. Qualora fosse necessa-
rio procedere alla sostituzione del fusibile
presente nell'adattatore del cavo di alimenta-
zione utilizzare il tipo BS1362 (da 13 amp.)
conforme alle norme ASTA.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse ade-
guatamente, vedere la sezione LOCALIZZA-
ZIONE GUASTI a pagina 25 del presente ma-
nuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere la sezione AC-
CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 18).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante lʼuso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori possono influenzare
lʼaccuratezza dei dati della frequenza car-
diaca, incluso il movimento dell'utente. Il car-
d
iofrequenzimetro è indicato esclusivamente
quale supporto per lʼallenamento per deter-
minare lʼandamento generale della frequenza
cardiaca.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore principale sulla po-
sizione spenta [OFF] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per lʼubicazione dell'interruttore principale.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere la sezione MONTAGGIO a
pagina 6 e la sezione PIEGATURA E SPOSTA-
MENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 24.) È
necessario essere in grado di sollevare in si-
curezza 20 kg per alzare, abbassare o
spostare il tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis
roulant, accertare che la chiusura a scatto im-
magazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino in una delle
aperture presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
c
omponenti del tapis roulant con regolarità.
24.
PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assis-
tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente man-
uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-
torizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis
roulant in ambiente commerciale, isti-
tuzionale o in un noleggio.
26. Un eccessivo allenamento potrebbe provo-
care incidenti gravi o morte. In caso di sveni-
menti o dolori di qualsiasi tipo durante l'al-
lenamento fermarsi immediatamente e in-
iziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
9
00 ZLT. Il tapis roulant 900 ZLT offre una
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è
utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
o
ccupando la metà dello spazio necessario per altri
tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
6
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
l
a parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
l
aggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede l'uso della chiave esagonale in dotazione e di un cacciavite Phillips ,
di una chiave regolabile , di pinze a becchi mezzotondi e di forbici non in
dotazione.
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti ali-
mentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Distanziatore
Piedino Base (94)–2
Vite da #8 x 3/4"
(1)–10
Rondella a Stella
da 3/8" (11)–6
Vite Autoforante da
#8 x 1" (5)–4
Dado da 3/8"
(10)–3
Rondella a
Stella da 5/16"
(13)–2
Rondella a
Stella da #10
(12)–4
Vite da #8 x 1"
(53)–4
Vite da #10 x 3/4"
(2)–4
Bullone Autobloccante da
3/8" x 1 1/2" (3)–2
Bullone Autobloccante
a Testa Piana da
5/16" x 1" (14)–4
Bullone Autobloccante da 3/8" x 4" (7)–4
Bullone
Autobloccante da
1/4" x 1" (9)–4
Bullone da 3/8" x 2" (8)–3
Bullone
Autobloccante da
5/16" x 1" (4)–2
7
2. Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato sin-
istro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
rendere il tapis roulant più stabile. Non chiud-
ere completamente il Telaio in questa fase.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (B) indicati
e la staffa di spedizione (C).
Tagliare le fascette che bloccano il Cavo
Montante (87) alla Base (95). Individuare la
fascetta in plastica nel foro indicato sulla Base e
utilizzare la fascetta per estrarre il Cavo
Montante dal foro.
Fissare due Piedini Base (90) alla Base (95)
nelle posizioni indicate con due Viti Autoforanti
da #8 x 1" (5) e due Distanziatori Piedini Base
(94).
Quindi, fissare gli altri due Piedini Base (90) con
due Viti Autoforanti da #8 x 1" (5).
2
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Foro
94
1
. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Rimuovere il Dado da 3/8" (10), il Bullone da
3/8" x 2" (8) e la staffa di spedizione (A) dalla
Base (95). Ripetere questa fase sullʼaltro lato
d
el tapis roulant.
I Dadi da 3/8" (10) e i Bulloni da 3/8" x 2" (8)
verranno utilizzati nelle fasi di montaggio 3 e 6.
Eliminare le staffe di spedizione.
95
A
8
10
C
B
1
8
5. Reggere il Montante Destro (85) contro la Base
(95). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (87). Inserire due Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e un Bullone
Autobloccante da 3/8" x 1 1/2" (3) con tre
Rondelle a Stella da 3/8" (11) nel Montante
Destro.
Serrare i Bulloni Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e
il Bullone Autobloccante da 3/8" x 1 1/2" (3) fino
a quando le teste dei Bulloni Autobloccanti toc-
cano il Montante Destro (85); non serrare com-
pletamente i Bulloni Autobloccanti in questa
fase.
95
85
87
11
11
3
7
5
4. Localizzare il Montante Destro (85) contrasseg-
nato con l'adesivo “Right” (L o Left indicano la
sinistra; R o Right indicano la destra). Reggere il
Montante Destro vicino alla Base (95) come in-
dicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (85) at-
torno allʼestremità del Cavo Montante (87).
Quindi, tirare lʼestremità opposta della fascetta
cavo finché il Cavo Montante sia inserito com-
pletamente nel Montante Destro.
Fascetta
Cavo
87
85
95
87
4
Fascetta
Cavo
85
87
3. Fissare una Ruota (96) alla Base (95) con il
Bullone da 3/8" x 2" (8) e il Dado da 3/8" (10) ri-
mosso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
v
amente il Dado; la Ruota deve poter ruotare
liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
95
8
10
3
96
89
7. Reggere il Montante Sinistro (84) contro la Base
(95). Inserire due Bulloni Autobloccanti da 3/8" x
4" (7) e un Bullone Autobloccante da 3/8" x 1
1/2" (3) con tre Rondelle a Stella da 3/8" (11)
nel Montante Sinistro.
Serrare i Bulloni Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e
il Bullone Autobloccante da 3/8" x 1 1/2" (3) fino
a quando le teste dei Bulloni Autobloccanti toc-
cano il Montante Sinistro (84); non serrare
completamente i Bulloni Autobloccanti in
questa fase.
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare il tapis roulant in modo tale che la Base
(95) poggi sul pavimento.
84
7
95
11
11
3
7
9
6. Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato de-
stro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
r
endere il tapis roulant più stabile. Non chiud-
ere completamente il Telaio in questa fase.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (B) indicati
e la staffa di spedizione (C).
Fissare una Ruota (96) alla Base (95) con il
Bullone da 3/8" x 2" (8) e il Dado da 3/8" (10) ri-
mosso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
vamente il Dado; la Ruota deve poter ruotare
liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
6
8
55
10
95
89
96
C
B
10
9. Localizzare il Copri Montante Sinistro (80).
Infilare il Copri Montante Sinistro sul Montante
Sinistro (84).
Localizzare il Corrimano Sinistro (82).
Rimuovere la fascetta dalla staffa sul Corrimano
Sinistro. Se necessario, premere i Dadi a
Gabbia da 5/16" (38) nuovamente in posizione.
Fissare il Corrimano Sinistro (82) al Montante
Sinistro (84) con due Bulloni Autobloccanti a
Testa Piana da 5/16" x 1" (14), un Bullone
Autobloccante da 5/16" x 1" (4) e due Rondelle
a Stella da 5/16" (13) come indicato. Attendere
prima di serrare i Bulloni Autobloccanti.
82
4
14
13
84
80
9
38
8. Identificare il Copri Base Sinistro (88) e il Copri
Base Destro (91). Inserire il Copri Base Sinistro
sul Montante Sinistro (84) e il Copri Base Destro
sul Montante Destro (85).
91
85
84
88
8
11
10. Infilare il Copri Montante Destro (86) sul
Montante Destro (85). Rimuovere la fascetta
dalla staffa sul Corrimano Destro (83). Se nec-
e
ssario, premere i Dadi a Gabbia da 5/16" (38)
nuovamente in posizione.
Reggere il Corrimano Destro (83) vicino al
Montante Destro (85). Inserire il Cavo Montante
(87) attraverso la staffa sul fondo del Corrimano
Destro. Tirare fuori il Cavo Montante dal-
l'estremità del Corrimano Destro.
Fissare il Corrimano Destro (83) al Montante
Destro (85) con due Bulloni Autobloccanti a
Testa Piana da 5/16" x 1" (14), un Bullone
Autobloccante da 5/16" x 1" (4) e due Rondelle
a Stella da 5/16" (13) come indicato. Attendere
prima di serrare i Bulloni Autobloccanti.
11. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo. Rimuovere quindi le due Viti da #8 x
3/4" (1). Sollevare la Barra Trasversale (107).
11
107
Gruppo
Consolle
1
3
8
83
S
taffa
14
4
13
86
85
8
7
10
12
13. Serrare saldamente due Bulloni Autobloccanti
da 5/16" x 1" (4) e i quattro Bulloni Autobloccanti
a Testa Piana da 5/16" x 1" (14) raffigurato
solo un lato).
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona,
sorreggere il gruppo consolle vicino al
Corrimano Destro (83) e Sinistro (non raffigu-
rato).
Collegare il Cavo Montante (87) al cavo con-
solle. Si veda il disegno nel riquadro. I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nellʼaltro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare. SE
I CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
AL MOMENTO DELL'ACCENSIONE.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante.
Collegare i cavi di messa a terra che proviene
dal gruppo consolle ai Cavi di Messa a Terra
Consolle (52).
Gruppo
Consolle
13
Cavo
Consolle
Fascetta
Cavo
Cavi di Messa a Terra
83
87
4
52
87
Cavo
Consolle
12. IMPORTANTE: per non danneggiare la Barra
Trasversale (107) non utilizzare attrezzi elet-
trici e non serrare eccessivamente le Viti da
#10 x 3/4" (2).
Orientare la Barra Trasversale (107) nel modo
indicato. Fissare la Barra Trasversale ai
Corrimano (82, 83) con quattro Viti da #10 x
3/4" (2) e quattro Rondelle a Stella da #10 (12);
non serrare completamente le Viti in questa
fase.
Inserire il Telaio Consolle (102) nei Corrimano
(82, 83). Fissare il Telaio Consolle con quattro
Bulloni Autobloccanti da 1/4" x 1" (9); non ser-
rare i Bulloni Autobloccanti in questa fase.
Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (87).
Serrare una Vite da #10 x 3/4" (2) in ogni es-
tremità della Barra Trasversale (107); non
serrare eccessivamente le Viti. Quindi serrare
l'altra Vite da #10 x 3/4" (2) in ogni estremità
della Barra Trasversale.
Serrare i quattro Bulloni Autobloccanti da 1/4" x
1" (9).
12
107
12
9
2
83
102
82
87
9
12
2
Prima
Prima
14
13
15. Reggere il Copri Montante Destro (86) contro il
gruppo consolle. Allineare i fori presenti nel
Copri Montante Destro con i fori nel Montante
Destro (85). Fissare il Copri Montante Destro
con due Viti da #8 x 3/4" (1).
Fissare il Copri Montante Sinistro (80) al
Montante Sinistro (84) allo stesso modo.
Vedere le fasi 5 e 7. Serrare i Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e i Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 1 1/2" (3).
15
85
84
1
1
80
86
Gruppo
Consolle
14. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
Sinistro e Destro (82, 83). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi. Inserire il Cavo
Montante (87) in eccesso all'interno del
C
orrimano Destro.
Fissare il gruppo consolle alla Barra Trasversale
(107) con sei Viti da #8 x 3/4" (1). Inserire man-
u
almente tutte e sei le Viti e poi serrarle.
Fissare i due Morsetti Consolle (105) al gruppo
consolle con quattro Viti da #8 x 1" (53).
14
83
105
53
87
1
1
1
1
G
ruppo
Consolle
82
107
14
16. Sollevare il Telaio (55) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto Immagazzinag-
gio (51) in modo tale che il fusto grande e la
manopola chiusura a scatto siano orientate nel
m
odo indicato.
Fissare la Staffa Chiusura a Scatto (6) e la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (51) alla
Base (95) con due Bulloni da 3/8" x 2" (8) e due
Dadi da 3/8" (10).
Fissare lʼestremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) alla staffa sul
Telaio (55) con un Bullone da 3/8" x 2" (8) e un
Dado da 3/8" (10). Nota: potrà rendersi neces-
sario spostare il Telaio avanti e indietro per
allineare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
con la staffa.
Aprire il Telaio (55) (vedere la sezione APER-
TURA DEL TAPIS ROULANT PER LʼUSO a
pagina 24).
16
17. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole di plastica, rimuoverle. Posizionare un tap-
petino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; la chiave esag-
onale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 26 e 27).
51
95
10
Barra
Grande
8
55
10
6
8
Manopola
Chiusura a
Scatto
15
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia toracica e lʼunità sensore. Inserire la linguetta si-
t
uata su unʼestremità della fascia toracica nel foro all'e-
stremità dellʼunità sensore, come mostrato dal disegno
nel riquadro. Inserire lʼestremità dellʼunità sensore sotto
la fibbia della fascia toracica. La linguetta dovrebbe es-
sere allo stesso livello della parte anteriore dellʼunità sen-
sore.
Dopo, avvolgere il car-
diofrequenzimetro a
torace intorno al vostro
petto e fissare lʼaltra
estremità della fascia
toracica allʼunità sen-
sore. Se necessario
regolare la lunghezza
della fascia toracica. Il
cardiofrequenzimetro a torace dovrebbe essere indos-
sato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, sotto ai petto-
rali o al seno, all'altezza che più vi è comoda. Controllare
che il marchio sullʼunità sensore sia rivolto in avanti e che
non sia alla rovescia.
Allontanare lʼunità sensore di pochi centimetri dal vostro
corpo e collocare i due elettrodi sul lato interno (gli elet-
trodi sono coperti da leggere sporgenze). Usando una
soluzione salina come la saliva o il liquido per lenti a con-
tatto, inumidire entrambi gli elettrodi. Rimettere lʼunità
sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro a to-
race dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro a torace si
attiva quando gli elettrodi sono umidi e viene indos-
sato; il cardiofrequenzimetro a torace si spegne
quando viene rimosso e gli elettrodi sono asciutti. Se il
cardiofrequenzimetro a torace non viene asciugato
dopo l'uso potrebbe rimanere attivato più a lungo del
necessario, consumando prematuramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro a torace in un
l
uogo asciutto e caldo. Non conservare il cardiofre-
quenzimetro a torace in una busta di plastica o in altri
contenitori che potrebbero provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a torace alla luce
diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non
esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto
di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il cardiofrequen-
zimetro a torace quando viene usato o riposto.
Pulire lʼunità sensore usando un panno umido. Non
usare mai alcol, prodotti abrasivi o chimici. La fascia
toracica può essere lavata a mano e asciugata all'aria
aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano l'uso del
cardiofrequenzimetro a torace con la consolle. Se il
cardiofrequenzimetro a torace non funzionasse ap-
propriatamente, provare le procedure di seguito de-
scritte.
Assicurarsi che il cardiofequenzimetro a torace venga
indossato come descritto a sinistra. Nota: se il cardio-
fequenzimetro a torace non funziona dopo averlo posi-
zionato come descritto, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salina come la saliva o il liquido
per lenti a contatto per inumidire gli elettrodi. Se le let-
ture della frequenza cardiaca non appaiono fino a
quando iniziate a sudare, inumidite di nuovo gli elet-
trodi.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posizio-
natevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinché
la consolle mostri le letture della frequenza car-
diaca, bisogna che manteniate una certa distanza
dalla consolle che non deve superare la lunghezza
delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro a torace è stato progettato per
funzionare con persone che hanno una frequenza car-
diaca nella norma. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da patologie medi-
che quali contrazioni ventricolari premature (pvcs), ta-
chicardia, e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si
sospetta che questo sia un problema, provate a spo-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
USO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
16
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla pi-
attaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un ec-
cessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con con-
duttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno con-
sigliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-
tazione nella presa di corrente del tapis roulant.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento er-
rato del conduttore di messa a terra può de-
terminare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tec-
nico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto a massa. Non
modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un'opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
17
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e
piacevoli. Quando si utilizza la modalità manuale, si
può modificare la velocità e lʼinclinazione del tapis rou-
lant semplicemente premendo un pulsante. Durante
lʼallenamento, la consolle mostrerà un continuo aggior-
namento dellʼesercizio stesso. È possibile misurare la
frequenza cardiaca utilizzando il cardiofrequenzimetro
a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace (ve-
dere pagina 15).
La consolle offre inoltre quindici allenamenti predefi-
niti—(cinque per bruciare le calorie, cinque a tempo
predefinito e cinque distanza). Ogni allenamento con-
trolla automaticamente la velocità e l'inclinazione del
tapis roulant per consentire una sessione di allena-
mento efficace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit Live che
consente al tapis roulant di comunicare con la rete wi-
reless tramite un modulo opzionale iFit Live. Con la
modalità iFit Live è possibile scaricare allenamenti per-
sonalizzati, creare i propri allenamenti, tenere sotto
controllo i risultati dei propri allenamenti, gareggiare
con altri corridori e accedere a molte altre funzionalità.
Per acquistare il modulo iFit Live in qualsiasi mo-
mento, visitare il sito web www.iFit.com o telefo-
nare al numero fornito nella prima di copertina del
presente manuale.
Mentre ci si allena l'impianto stereo della consolle con-
sente di ascoltare la propria musica preferita o gli
audio libri.
Per accendere il sistema, vedere pagina 18. Per uti-
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 18. Per
utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina
20. Per utilizzare un allenamento iFit Live, vedere
pagina 21. Per utilizzare l'impianto stereo, vedere
pagina 22. Per utilizzare la modalità informazioni,
vedere pagina 23.
Nota: la consolle può visualizzare il sistema inglese o
metrico. Per determinare quale unità di misura è stata
selezionata o per cambiare l'unità di misura consultare
la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23.
Nota: per semplicità tutte le informazioni presenti in
questa sezione fanno riferimento al sistema metrico.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle siano pre-
senti pellicole di plastica, rimuoverle. Al fine di evi-
tare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare lʼallineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 27).
DIAGRAMMA CONSOLLE
18
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
e
sposto a basse temperature, riportarlo a temper-
atura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
c
aso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l'interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l'interruttore princi-
pale sulla posizione di
ripristino [RESET].
IMPORTANTE: la consolle è dotata di un display in
modalità demo da utilizzare se il tapis roulant viene
esposto in un negozio. Se il display si accende non
appena si connette il cavo di alimentazione e si
sposta l'interruttore principale in posizione di
ripristino, la modalità demo è attivata. Per uscire
dalla modalità demo, mantenere premuto il pul-
sante di Arresto [STOP] per qualche secondo. Se i
display rimangono accesi, consultare la sezione
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23 per disatti-
vare la modalità demo.
Successivamente, salire
sui poggia piedi del tapis
roulant. Individuare il fer-
maglio fissato alla chiave e
attaccarlo alla cintura dei
pantaloni. Quindi, inserire
la chiave nella consolle.
Dopo un istante, il display
si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza la
chiave può essere rimossa dalla consolle per il ral-
lentamento e conseguente arresto del tapis
roulant. Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione alcuni passi allʼindietro; se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del fer-
maglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'AT-
TREZZO sopra riportata.
2. Selezionare la modalità manuale.
Premere il pulsante Manuale [MANUAL] sulla con-
solle. Se non si è collegati a iFit Live, si selezionerà
automaticamente la modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
A
vvio [START], il tasto aumenta Velocità [SPEED],
o uno dei tasti a Scelta Rapida Velocità [QUICK
S
PEED] numerati dal 2 al 20.
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au-
menta Velocità, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/h. Durante lʼallenamento, variare
la velocità del nastro scorrevole nel modo desider-
ato premendo i pulsanti aumenta o diminuisci
Velocità. Ogni volta che si preme uno di questi pul-
santi, l'impostazione della velocità cambierà di 0,1
Km/h; mantenendo premuto il pulsante, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 Km/h. Nota: dopo aver
premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Premendo uno dei pulsanti numerati a Scelta
Rapida Velocità, il nastro scorrevole modificherà
gradualmente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante di Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lam-
peggiare sul display. Per riattivare il nastro scorrev-
ole, premere il pulsante Avvio o il pulsante au-
menta Velocità.
4. Cambiare lʼinclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare lʼinclinazione del tapis roulant, pre-
mere il pulsante aumenta o diminuisci Inclinazione
[INCLINE] o uno dei pulsanti a Scelta Rapida
Inclinazione [QUICK INCLINE] numerati. Ogni volta
che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant regol-
erà l'inclinazione in base all'impostazione scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Camminando o correndo sul tapis roulant, il display
è in grado di visualizzare le seguenti informazioni
sullʼallenamento:
Il tempo trascorso [TIME]
La distanza percorsa camminando o correndo
[DISTANCE]
La matrice
La barra intensità esercizio [INTENSITY]
Il numero approssimativo di calorie bruciate
[CALORIES]
Ripristino
Chiave
Fermaglio
19
Il livello di inclinazione del tapis roulant
[INCLINE]
Il numero di metri in salita percorsi [VERT. FEET]
La velocità del nastro scorrevole [SPEED]
La frequenza cardiaca (vedere fase 6 in questa
pagina) [PULSE]
La matrice dispone di varie linguette display.
Premere il pulsante aumenta/diminuisci accanto al
pulsante Invio [ENTER] fino a quando si visualizza
la linguetta desiderata.
La linguetta Inclinazione visualizzerà un profilo
delle impostazioni di inclinazione dell'allenamento.
Al termine di ogni minuto si visualizzerà un nuovo
segmento. La linguetta Velocità visualizzerà un
profilo delle impostazioni di velocità dell'allena-
mento. La linguetta la Mia Pista [MY TRAIL] visual-
izzerà una pista che rappresenta i 400 metri.
Mentre ci si allena il rettangolo bianco visualizzerà
l'avanzamento. La linguetta la Mia Pista visual-
izzerà inoltre il numero di giri completati.
La linguetta Calorie [CALORIE] visualizzerà il nu-
mero approssimativo di calorie bruciate. L'altezza
di ogni segmento rappresenta la quantità di calorie
bruciate durante tale segmento.
Mentre ci si allena la barra del livello intensità del-
l'allenamento indicherà il livello d'intensità ap-
prossimativo dell'allenamento.
Premere il pulsante Display Principale [HOME] per
ritornare al menù di default (vedere la sezione
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23 per im-
postare il menù di default). Premere un'altra volta il
pulsante Display principale, se necessario.
Quando un modulo iFit Live
wireless è collegato, il sim-
bolo wireless nella parte alta
del display visualizzerà il liv-
ello del segnale wireless.
Quattro archi indicano un
segnale pieno.
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto, rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
N
ota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetro
a impugnatura e uno a torace contemporanea-
m
ente, la consolle non visualizzerà la fre-
quenza cardiaca in modo preciso. Per infor-
mazioni sul cardiofrequenzimetro a torace, vedere
pagina 15.
Prima di usare il
cardiofrequen-
zimetro a impug-
natura, togliere le
protezioni di plas-
tica trasparente
dai contatti metal-
lici presenti sulla
barra del car-
diofrequen-
zimetro. Assicur-
arsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggia piedi e impugnare la barra del car-
diofrequenzimetro con il palmo delle mani rivolto
verso i contatti metallici per circa dieci secondi;
non muovere le mani. Una volta rilevate le pul-
sazioni nel display calorie si visualizzerà un cuore
che lampeggerà in corrispondenza di ogni battito,
appariranno uno o due trattini e poi si visualizzerà
il valore della frequenza cardiaca. Per una rile-
vazione più precisa della frequenza cardiaca,
impugnare i contatti per 15 secondi circa.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l'inclinazione del tapis roulant al liv-
ello minimo. L'inclinazione deve essere al min-
imo altrimenti quando il tapis viene richiuso
potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chi-
ave dalla console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, spostare l'interrut-
tore principale in posizione spenta [OFF] e scolle-
gare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un'usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
20
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere la sezione ACCENSIONE DELL'AT-
T
REZZO a pagina 18.
2. Selezionare un allenamento predefinito
Per selezionare un allenamento predefinito, pre-
mere il pulsante Calorie [CALORIE], il pulsante
Tempo Predefinito [TIMED] o il pulsante Distanza
[DISTANCE] ripetutamente fino a quanto l'allena-
mento desiderato appare sul display.
Quando si seleziona un allenamento predefinito, il
display visualizzerà la durata e il nome dell'allena-
mento. Inoltre nella matrice si visualizzerà un pro-
filo delle velocità impostate per l'esercizio. Se si se-
leziona un allenamento distanza, invece della du-
rata dell'allenamento sul display si visualizzerà la
distanza percorsa camminando o correndo. Se si
seleziona un allenamento per bruciare le calorie, il
numero approssimativo di calorie che si brucer-
anno si visualizzerà sul nome dell'allenamento.
3. Avviare l'allenamento.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante au-
menta Velocità [SPEED] per iniziare l'allenamento.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis
roulant regolerà automaticamente la prima velocità
e inclinazione impostate per l'esercizio. Afferrare i
corrimano e iniziare a camminare. Nota: se si se-
leziona un allenamento distanza, l'allenamento in-
izierà con un segmento di riscaldamento di tre
minuti.
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per ogni
segmento sono state programmate una velocità e
un'inclinazione predefinite. Nota: è possibile pro-
grammare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti successivi.
Durante l'al-
lenamento i
profili sulle
l
inguette ve-
locità e incli-
n
azione visu-
alizzeranno i
progressi del-
l'utente. Il segmento lampeggiante del profilo rapp-
resenta il segmento corrente dell'allenamento.
L'altezza del segmento lampeggiante indica la ve-
locità o l'inclinazione impostata per il segmento cor-
rente. Alla fine di ogni segmento verranno emessi
una serie di segnali acustici e inizierà a lampeg-
giare il segmento successivo del profilo. Se per il
segmento successivo è stata programmata una ve-
locità e/o inclinazione diversa, il tapis roulant regol-
erà automaticamente le nuove impostazioni. Nota:
se si seleziona un allenamento distanza, il seg-
mento successivo del profilo non lampeggerà sul
display.
Lʼesercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia lʼultimo segmento del profilo nel
display e termina lʼultimo segmento. Il nastro scor-
revole quindi rallenterà e si fermerà. Nota: se si se-
leziona un allenamento distanza, l'allenamento ter-
minerà con un segmento di riscaldamento di tre
minuti.
Nota: le calorie da bruciare rappresentano una
stima del numero di calorie che l'utente brucerà
durante l'allenamento. La quantità effettiva di
calorie bruciate dipenderà dal peso dellʼutente.
Inoltre, qualora velocità o inclinazione del tapis
roulant vengano modificate manualmente du-
rante l'allenamento, la quantità di calorie bruci-
ate varierà.
S
egmento Corrente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm 900L 831.288230 Manuale del proprietario

Categoria
Fitness, ginnastica
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per