KitchenAid 5KCF0104EMS/6 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

5KCF0104
W10832403C_01_EN_v02.indd 1 11/9/16 5:25 PM
89
Italiano
ROBOT MULTIFUNZIONE CON COTTURA — ISTRUZIONI
SICUREZZA DEL ROBOT MULTIFUNZIONE CON COTTURA
Precauzioni importanti ..................................................................................... 90
Requisiti elettrici ............................................................................................... 92
Smaltimento dell’apparecchiatura elettrica ...................................................... 92
COMPONENTI E FUNZIONI
Componenti e funzioni ..................................................................................... 93
Pannello di controllo ........................................................................................ 94
Accessori .......................................................................................................... 94
GUIDA ALLE MODALITÀ DI COTTURA
Modalità di cottura automatica ........................................................................ 96
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Opzione timer .................................................................................................. 98
Mescolamento veloce ...................................................................................... 99
Pulse ................................................................................................................. 99
Mini ciotola e lama “Mini Multiblade” ............................................................... 99
Bicchiere graduato .......................................................................................... 100
PREPARAZIONE
Preparazione del robot multifunzione con cottura prima dell’uso ................. 100
Uso del robot multifunzione con cottura ....................................................... 101
AVVIO E IMPOSTAZIONI DI CONTROLLO
Schermata introduttiva ................................................................................... 102
Lingua del display ............................................................................................ 102
Selezione di gradi Fahrenheit o Celsius .......................................................... 102
USO DELLE MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA ............................. 103
USO DEI CONTENITORI DELLA VAPORIERA
Uso del contenitore interno rotondo della vaporiera .................................... 106
Uso dei contenitori inferiore e superiore della vaporiera .............................. 107
Consigli di cottura con la vaporiera ................................................................ 108
USO DELLE MODALITÀ DI COTTURA MANUALE
Guida all’uso degli accessori ........................................................................... 109
Cottura con le impostazioni manuali .............................................................. 110
MANUTENZIONE E PULIZIA
Pulizia del robot multifunzione con cottura ................................................... 113
Conservazione degli accessori ........................................................................ 114
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....................................................................... 115
GARANZIA E ASSISTENZA ............................................................................. 116
SOMMARIO
W10832403C_04_IT_v01.indd 89 11/9/16 3:40 PM
90
SICUREZZA DEL ROBOT MULTIFUNZIONE CON COTTURASICUREZZA DEL ROBOT MULTIFUNZIONE CON COTTURA
La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.
In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla
sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza.
Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza.
Segnala potenziali pericoli per l’incolumità personale e altrui.
Tutti i messaggi sulla sicurezza sono segnalati dal simbolo di avvertimento
e dal termine “PERICOLO” o “AVVERTENZA”. Questi termini indicano
quanto segue:
Se non si osservano immediatamente le
istruzioni di sicurezza, si corre il rischio
di subire lesioni gravi o mortali.
Se non si osservano le istruzioni di
sicurezza, si corre il rischio di subire
lesioni gravi o mortali.
Tutte le norme di sicurezza segnalano il potenziale rischio, indicano come ridurre la
possibilità di lesioni e illustrano le conseguenze del mancato rispetto delle istruzioni riportate.
PERICOLO
AVVERTENZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizzano degli elettrodomestici, adottare sempre
le misure di sicurezza di base per ridurre il rischio d’incendio,
scosse elettriche e/o infortuni alle persone, incluso quanto segue:
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Al ne di evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere l’apparecchio
in acqua né in altri liquidi.
3. Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete quando non lo si utilizza,
primadi montare o smontare i componenti e prima dipulirlo.
4. Non toccare le parti in movimento. Durante il funzionamento tenere mani,
capelli, vestiti, spatole e altri utensili lontano dalle fruste per limitare il
rischio di lesioni a persone e/o danni all’apparecchio.
5. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, dopo
eventuali anomalie di funzionamento o se l’apparecchio è caduto o è stato
in qualche modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro assistenza
autorizzato più vicino per eventuali controlli, riparazioni o regolazioni
elettriche o meccaniche.
6. L'utilizzo di utensili non consigliati o non venduti da KitchenAid può
provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.
7. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
8. Non far passare il cavo di alimentazione sullo spigolo di tavoli o ripiani.
W10832403C_04_IT_v01.indd 90 11/9/16 3:40 PM
91
Italiano
SICUREZZA DEL ROBOT MULTIFUNZIONE CON COTTURA
9. Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone con
capacità siche, mentali o sensoriali ridotte, con mancanza di esperienza
e di conoscenza, senza la supervisione o le istruzioni da parte di una
persona responsabile che li informi sull’uso sicuro e sui potenziali
rischidell’apparecchio.
10. Durante il funzionamento dell’apparecchio la temperatura delle superci
accessibili potrebbe essere elevata.
11. Non è previsto l’uso dell’apparecchio con un timer esterno o un sistema
ditelecomando.
12. Non immergere il gruppo motore in acqua.
13. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
14. Al ne di minimizzare il rischio di lesioni, non montare mai la lama o i dischi
sulla base senza aver prima posizionato correttamente la ciotola.
15. Prima di azionare l’apparecchio, assicurarsi che il coperchio sia
ssatosaldamente.
16. Non tentare di forzare il fermo del coperchio.
17. Fare attenzione quando si versa un liquido caldo nel robot multifunzione con
cottura perché l’improvviso riscaldamento potrebbe provocare fuoriuscite.
18. Fare molta attenzione quando si maneggiano le lame aflate, quando si
svuota la ciotola e durante la pulizia.
19. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte dei bambini.
Tenerel’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini.
20. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
21. Se la ciotola viene riempita oltre il livello massimo, l’acqua bollente
potrebbe fuoriuscire.
22. L’apparecchio deve essere utilizzato solo con la base fornita in dotazione.
23. ATTENZIONE: prima di rimuovere l’apparecchio dalla sua base, assicurarsi
che sia spento.
24. La supercie della resistenza potrebbe continuare a emanare calore dopo l’uso.
25. Il robot multifunzione con cottura deve trovarsi in una posizione stabile,
coni manici sistemati in modo che i liquidi caldi non possano fuoriuscire.
26. Evitare che cadano schizzi sul connettore.
27.
Durante la cottura, le superci diventano molto calde.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
SICUREZZA DEL ROBOT MULTIFUNZIONE CON COTTURA
W10832403C_04_IT_v01.indd 91 11/9/16 3:40 PM
92
COMPONENTI E FUNZIONI
SICUREZZA DEL ROBOT MULTIFUNZIONE CON COTTURA
Requisiti elettrici
Voltaggio: 220-240 Volt CA
Frequenza: 50-60 Hertz
Potenza: 1050 Watt
Motore: 450 Watt
NOTA: questo prodotto è dotato di una
presa di messa a terra. Per ridurre il rischio
di scosse elettriche, la spina può essere
inserita nella presa in un unico senso.
Se la spina e la presa non sono compatibili,
rivolgersi a un elettricista qualificato.
Non modificare in alcun modo la spina.
Non utilizzare prolunghe. Se il cavo di
alimentazione è troppo corto, far installare
una presa vicino all’apparecchio da un
elettricista o un tecnico qualificato.
Smaltimento dell’apparecchiatura elettrica
Smaltimento del materiale da imballo
Il materiale da imballo è contrassegnato
dal simbolo
ed è 100% riciclabile.
Di conseguenza, le varie parti dell’imballaggio
devono essere smaltite responsabilmente
e in conformità alle normative locali che
regolano lo smaltimento dei riuti.
Smaltimento del prodotto
- Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva europea 2012/19/EU relativa
ai riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE).
- Il corretto smaltimento del presente
prodotto contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute umana associate
alla gestione errata dello smaltimento
dello stesso.
- Il simbolo
riportato sul prodotto
o sulla documentazione in dotazione
indica che questo apparecchio non deve
essere trattato come riuto domestico,
ma deve essere consegnato presso il centro
di raccolta preposto al riciclaggio delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per informazioni più dettagliate su trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto,
è possibile contattare l’ufcio locale di
competenza, il servizio di raccolta dei
riuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
W10832403C_04_IT_v01.indd 92 11/9/16 3:40 PM
93
Italiano
Coperchio rimovibile
Bicchiere graduato rimovibile
Componenti e funzioni
Pannello
di controllo
COMPONENTI E FUNZIONI
Spie di
indicazione
della velocità
Interruttore
On/Off (I/O)
(non mostrato)
Pulsanti
modalità
cottura
automatica
Leva di
rilascio
della ciotola
Selettore
di velocità
SICUREZZA DEL ROBOT MULTIFUNZIONE CON COTTURA
Ciotola di cottura in
acciaio inox da 4,5 L
W10832403C_04_IT_v01.indd 93 11/9/16 3:40 PM
94
COMPONENTI E FUNZIONI
Accessori
Contenitore
superiore della
vaporiera
Contenitore
inferiore della
vaporiera
COMPONENTI E FUNZIONI
Coperchio
della vaporiera
Contenitore interno della vaporiera
Capacità della vaporiera
Contenitore Capacità (esempi)
Superiore 3-4 pesci piccoli
Inferiore
500 g di verdure tagliate
3-4 patate grandi o 6-8 patate piccole
Interno 6-8 gamberi di dimensione media
Le quantità di cibo riportate rappresentano solo delle
indicazioni di massima.
Pannello di controllo
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Stew
P7:Step 2
Display di stato
Indicatore di tempo
Indicatore di
temperatura
Manopola
Selettore del tempo
Start/pausa
Mescolamento veloce
Selettore della
temperatura
Pulse
Cancellare
W10832403C_04_IT_v01.indd 94 11/9/16 3:40 PM
95
Italiano
Lama “Multiblade”
Mescolatore “StirAssist”
COMPONENTI E FUNZIONI
Lama per impastare
(temperatura max = 40 °C)*
Frusta
(temperatura max = 100 °C)*
Mini ciotola e lama
“Mini Multiblade”
Custodia
* Non superare le temperature indicate, salvo diversamente specificato nella ricetta del ricettario
o dell’app KitchenAid.
IMPORTANTE: Per evitare fuoriuscite o vibrazioni eccessive, rispettare sempre le velocità
indicate per il mescolatore “StirAssist” e per la frusta.
COMPONENTI E FUNZIONI
W10832403C_04_IT_v01.indd 95 11/9/16 3:40 PM
96
GUIDA ALLE MODALITÀ DI COTTURAGUIDA ALLE MODALITÀ DI COTTURA
Il robot multifunzione dispone di 6 modalità
di cottura automatica, ognuna dotata di
modalità per le specialità, che consentono di
eseguire un’ampia gamma di attività culinarie.
Il libro di ricette in dotazione riporta una
selezione di ricette appositamente studiate
per queste modalità di cottura.
Per indicazioni sulla selezione degli accessori,
sulle modalità di cottura e sulle impostazioni
delle modalità di cottura automatica,
consultare il libro di ricette in dotazione.
La guida rapida riportata di seguito contiene
una serie di operazioni e suggerimenti per
ogni modalità di cottura.
Questa guida può essere utile anche quando si
cucina in modalità manuale, per creare ricette
personalizzate o per creare piatti freddi come
maionese, guacamole, tapnade e rouille.
Temperature, tempi e velocità delle modalità di cottura in più fasi sono contrassegnati
dal simbolo
g, che indica il valore da utilizzare per ogni fase.
Modalità di cottura Temp (°C)
Tempo
(minuti) Velocità
Ricette (per dettagli vedere
il libro di ricette in dotazione)
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
Bollire (Lama “Multiblade”/Mescolatore “StirAssist”)
Bollire P1 120 20 2 Zuppa di carote e zenzero,
zuppa di zucchine, marmellate,
gelatine, concentrati di frutta
Bollire P2
130
g110 5g30 INTg2
Zuppa di carcio, brodo
leggero per gyoza, zuppa di
pomodoro, zuppa di piselli,
bisque, zuppa di cipolla
Bollire P3
130
g100g100 5g8g13 2g2g2
Minestrone
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
Friggere (Lama “Multiblade”/Mescolatore “StirAssist”)
Friggere P1 140 10 INT Asparagi fritti, gyros
Friggere P2
130
g130 10g3 2g2
Noodle orientali con scampi,
riso fritto con tofu, Chop-Choy
Friggere P3
130
g120 2g1,3 1g2
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
Stufare (Lama “Multiblade”/Mescolatore “StirAssist”/Contenitore interno della vaporiera)
Stufare P1 100 7 2 Bavarese, panna cotta, pesto
Stufare P2 110 45 1
Couscous con agnello,
chutney, pollo Tajin, Coq-au-
Vin, pollo Tikka Masala, chili
con o senza carne
Modalità di cottura automatica
W10832403C_04_IT_v01.indd 96 11/9/16 3:40 PM
97
Italiano
GUIDA ALLE MODALITÀ DI COTTURA
Temperature, tempi e velocità delle modalità di cottura in più fasi sono contrassegnati
dal simbolo
g, che indica il valore da utilizzare per ogni fase.
Modalità di cottura Temp (°C)
Tempo
(minuti) Velocità
Ricette (per dettagli vedere
il libro di ricette in dotazione)
Stufare P3 120 10 2 Polpette marocchine, salsa di
peperoni, salsa di pomodoro,
zuppa di pesce (bouillabaisse),
salsa al curry
Stufare P4 95 90 1 Rillette, stufato di carne
Stufare P5
120
g100 10g25 2g2
Crema di riso
Stufare P6
100
g100 60g10 1g1
Cassoulet, stufato di agnello
Stufare P7
130
g100g
100
5g30g12 1g1g1
Stufato di pesce o pollo
(Waterzooi), ragù alla bolognese
Stufare P8
80
g80 6g2 3g3
Salsa bernese, zabaione
Stufare P9
120
g100g
110g100
2
g3g
3g15
2
g2g
2g2
Risotto
Stufare P10 120 9 0 Vongole
Stufare P11
120
g100 10g15 2g2
Ratatouille, pollo al curry verde
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
Cuoc. vapore (Lama “Multiblade”/Mescolatore “StirAssist”/Contenitori della vaporiera)
Cuoc. vapore P1 130 10
0
Pesce in brodo orientale,
salmone al cartoccio,
Dim Sum/scampi
Cuoc. vapore P2 120 5 2 Cozze al vino bianco, verdure
cotte a vapore
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
Omogenizzare (Lama “Multiblade”/Mescolatore “StirAssist”/Contenitore interno della vaporiera)
Omogenizzare P1 120 5 2 Hummus
Omogenizzare P2 120 25 2 Brandade di baccalà, patate alla
savoiarda
Omogenizzare P3
80
g110g130 20g5g10 2g1g2
Omogenizzare P4 120 10 2 Omogenizzati per bambini
Omogenizzare P5 120 15 0 Mousse di broccoli
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
Impastare (Lama per impastare)
Impastare P1
40
g0g40 2g2g30 2g2g0
Impasto per pizza, pane alle
uvette, pane di farro, pane
bianco, pane integrale
GUIDA ALLE MODALITÀ DI COTTURA
W10832403C_04_IT_v01.indd 97 11/9/16 3:40 PM
98
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Cuocere a vapore
La modalità Cuocere a vapore
utilizza i contenitori superiore,
inferiore e interno della vaporiera
per cuocere a vapore verdure,
pesce, molluschi e molto altro ancora.
Questa modalità è ottima per cibi delicati
e cottura con calore indiretto.
Omogenizzare/ridurre in purea
La modalità Omogeneizzare/ridurre
in purea unisce la capacità di cottura
e quella di sminuzzatura del
robot multifunzione KitchenAid e consente
di preparare hummus e crocchette di
gamberi in un attimo.
Impastare
Il robot multifunzione con cottura
consente di impastare e far lievitare
gli impasti in modo semplice e con il
minimo sforzo. La preparazione in casa
di pizza e pane non è mai stata così semplice
come con il robot multifunzione KitchenAid.
MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA
Opzione timer
Il timer può essere utilizzato come timer
di cottura oppure come timer di cucina.
Per l’uso con le modalità di cottura,
vedere la sezione Cottura manuale.
Per l’uso come timer di cucina:
1. Premere
(tempo). L’indicatore temporale
lampeggia indicando il valore 00:00.
2. Ruotare la manopola in senso orario per
aumentare il tempo, in senso antiorario
per diminuirlo.
3. Premere
(start) per avviare il conto
alla rovescia. Quando il conto alla rovescia
raggiunge il valore 00:00, viene emesso un
segnale acustico.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
Bollire
L’opzione Bollire consente di creare
zuppe e bisque deliziose. È ideale
anche per preparare marmellate
e gelatine, brodi e altre pietanze che
devono bollire per diversi minuti.
Friggere
Utilizzare la modalità Friggere per
fritture mescolate, piatti orientali
e uova strapazzate con pancetta.
Stufare
La modalità Stufare è dotata di
un’ampia gamma di modalità pre-
programmate per creare molti tipi
di pietanze, dalle salse ai risotti.
I programmi della modalità Stufare consentono
di preparare in modo semplice e veloce i piatti
di tutti i giorni: stufati d’agnello, salsa bernese,
ratatouille e molto altro ancora.
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
fry stewboil steam puree dough making
McClaren Icons APRIL 28, 2014 WHIRLPOOL CONFIDENTIAL - Amy Cross X5448
ICONS EXPLORATION
FUNZIONI AGGIUNTIVE
W10832403C_04_IT_v01.indd 98 11/9/16 3:40 PM
99
Italiano
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Mescolamento veloce
Pulse
Per far funzionare l’accessorio installato
a velocità elevata, premere il tasto Pulse.
Per fermare il movimento, rilasciare
il pulsante.
Per il tempo in cui il pulsante Pulse rimane
premuto, il timer procede con il conteggio.
IMPORTANTE: Per evitare fuoriuscite
o vibrazioni eccessive, non utilizzare la
funzione Pulse con il mescolatore “StirAssist”.
Rispettare sempre la velocità massima
consigliata per la lama.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Dopo aver installato il mescolatore
“StirAssist”, è possibile mescolare per
2 secondi a bassa velocità premendo
una volta
(Mescolamento veloce).
È inoltre possibile premere e tenere premuto
il pulsante
(Mescolamento veloce);
in questo caso il mescolatore “StirAssist”
rimane attivo a bassa velocità n quando
non si rilascia il pulsante.
Per il tempo in cui il pulsante
(Mescolamento veloce) rimane premuto,
il timer procede con il conteggio.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Mini ciotola e lama “Mini Multiblade”
Utilizzare la mini ciotola e la lama
“Mini Multiblade” per lavorare
quantità di ingredienti ridotte.
1. Inserire la mini ciotola nella ciotola del
robot multifunzione con cottura, avendo
cura di allineare le frecce della mini ciotola
con quelle della ciotola del robot.
2. Inserire la lama “Mini Multiblade”.
3. Aggiungere gli ingredienti da lavorare.
4. Chiudere e bloccare il coperchio.
5. Attivare la leva di blocco del coperchio.
La mini ciotola deve essere utilizzata solo
per la lavorazione dei cibi. Non utilizzarla
per i cicli di cottura.
MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA
FUNZIONI AGGIUNTIVE
W10832403C_04_IT_v01.indd 99 11/9/16 3:40 PM
100
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
Preparazione del robot multifunzione con cottura prima dell’uso
1. Disporre il robot multifunzione con
cottura su una supercie asciutta e piana
come un ripiano della cucina o un tavolo.
2. Assicurarsi che lo spazio al di sopra
del robot multifunzione con cottura
sia sufciente per aprire il coperchio
e rimuovere la ciotola.
3. Rimuovere eventuali materiali di imballaggio.
4. Lavare il coperchio e gli accessori con acqua
calda e sapone e sciacquare accuratamente.
Pulire la parte interna della ciotola con un
panno umido. Non immergere la ciotola
in acqua. Asciugare accuratamente.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Bicchiere graduato
Il tappo al centro del coperchio è removibile
e può essere utilizzato come bicchiere
graduato per aggiungere gli ingredienti liquidi.
SUPERFICI CALDE! Toccare solo il manico
centrale del bicchiere graduato.
Per ridurre la possibilità di schizzi, quando il
motore del robot multifunzione con cottura è in
funzione, assicurarsi che il bicchiere graduato sia
nella posizione corretta.
Per rimuovere il componente, ruotare in senso
antiorario così da sbloccarlo e sollevare.
Per reinstallarlo, inserire il bicchiere graduato
nel coperchio e ruotare in senso orario così da
bloccarlo.
W10832403C_04_IT_v01.indd 100 11/9/16 3:40 PM
101
Italiano
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
Uso del robot multifunzione con cottura
1
Collegare a una presa di corrente con
messa a terra. Il robot multifunzione
con cottura deve essere l’unico
dispositivo in funzione sul circuito.
A questo punto il robot multifunzione
con cottura è pronto all’uso.
Pericolo di scossa elettrica
Inserire la spina in una presa
collegata all'impianto di messa
a terra.
Non rimuovere il polo di messa
a terra.
Non utilizzare adattatori.
Non utilizzare prolunghe.
Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare morte,
incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA
2
Portare l’interruttore principale sulla
posizione I (ON).
FUNZIONI AGGIUNTIVE
W10832403C_04_IT_v01.indd 101 11/9/16 3:40 PM
102
AVVIO E IMPOSTAZIONI DI CONTROLLO
Selezione di gradi Fahrenheit o Celsius
Per impostazione predefinita, il robot
multifunzione con cottura utilizza per
le temperature i gradi Celsius.
Per passare da Celsius (°C) a Fahrenheit (°F):
1. Tenere premuto il pulsante
(Temperatura) per 3 secondi; il dispositivo
passerà da Celsius a Fahrenheit.
Lingua del display
La prima volta che si accende il robot
multifunzione con cottura viene richiesto
di selezionare la lingua del display:
1. Ruotare la manopola nché non appare
la lingua desiderata.
2. Premere il pulsante
(Start/pausa)
per selezionare e salvare.
Per modificare la lingua del display:
1. Tenere premuti contemporaneamente
i pulsanti
(Start/pausa) e (Tempo)
per 3 secondi.
2. Il display visualizza la lingua corrente.
3. Ruotare la manopola nché non appare
la lingua desiderata.
4. Premere il pulsante
(Start/pausa)
per selezionare e salvare.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
English
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
hold 3 sec C/F
Schermata introduttiva
Ogni volta che si accende il robot
multifunzione con cottura dopo averlo
collegato alla presa di corrente, dopo
l’accensione dell’interruttore generale
o dopo un black-out viene visualizzata
una schermata introduttiva.
Per continuare premere un pulsante
qualsiasi del pannello.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Press Any Ke
USO DELLE MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA
W10832403C_04_IT_v01.indd 102 11/9/16 3:40 PM
103
Italiano
AVVIO E IMPOSTAZIONI DI CONTROLLO USO DELLE MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA
1
Posizionare la ciotola sulla base
assicurandosi che si blocchi nel
modo corretto. Se la ciotola non
si blocca correttamente, sul display
appare il messaggio SBLOCCATO.
2
Inserire nella ciotola l’accessorio
previsto per la ricetta, facendolo
scorrere sull’albero motore.
3
Aggiungere gli ingredienti per la prima
fase di cottura. Non superare la linea
che indica il LIVELLO MASSIMO.
4
Chiudere e bloccare il coperchio,
quindi attivare la leva di blocco del
coperchio. Se il coperchio non è stato
installato e bloccato correttamente,
sul display appare il messaggio
COPERCHIO APERTO, a meno che
non sia stata selezionata la modalità
Cuocere a vapore P1.
IMPORTANTE: per indicazioni sulla selezione degli accessori, sulle modalità di cottura e sulle
impostazioni delle modalità di cottura automatica, consultare il libro di ricette in dotazione.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Stew
P7:Step 1
5
Per selezionare la modalità di
cottura programmata desiderata,
premere il pulsante della modalità,
quindi utilizzare la manopola per
selezionare il programma specifico:
ad esempio Stufare P7. Sul display
vengono visualizzati il tempo
e la temperatura predefiniti.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Stew
P7:Step 1
6
Premere (Start). Per le modalità
di cottura a più fasi, nella parte
inferiore del display viene visualizzata
la fase di cottura successiva, mentre
il tempo e la temperatura predefiniti
lampeggiano sul display. Se si desidera
passare a un’altra fase del programma,
utilizzare la manopola.
W10832403C_04_IT_v01.indd 103 11/9/16 3:40 PM
104
USO DELLE MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Stew
P7:Step 2
8
Al termine della prima fase della ricetta,
viene emesso un segnale acustico;
le impostazioni della fase successiva
vengono visualizzate sul display in
modo lampeggiante.
˚C
˚F
H M S
Stew
P7:Step 1
7
Premere nuovamente (Start).
L’indicazione di temperatura e tempo
smette di lampeggiare. Quando viene
raggiunta la temperatura prevista,
viene avviato il conto alla rovescia.
9
Se necessario, cambiare l’accessorio
e aggiungere eventuali altri ingredienti
necessari per la fase successiva.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Stew
P7
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
˚C
˚F
H M S
Stew
P7:Step 2
10
Premere (Start). L’indicazione
di temperatura e tempo smette di
lampeggiare e viene avviato il conto
alla rovescia.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Keep Warm
11
Al termine della fase successiva viene
emesso un segnale acustico. Ripetere
i passaggi 9 e 10 fino al termine di
tutte le fasi di cottura. Al termine
dell’ultima fase, il robot multifunzione
viene automaticamente messo in
modalità Mantenimento in caldo per
45 minuti. Al termine dei 45 minuti,
viene emesso un segnale acustico
e il robot multifunzione si spegne.
USO DELLE MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA
Rischio di intossicazione alimentare
Se sul display viene visualizzato
il messaggio “KitchenAid Premere
un tasto per continuare” non
mangiare il cibo contenuto nel
robot multifunzione con cottura.
In caso contrario, si può incorrere
in intossicazioni alimentari o malori.
AVVERTENZA
In caso di black-out, quando la corrente
viene ripristinata, viene visualizzata la
schermata introduttiva.
Se era stato interrotto un ciclo di
cottura, assicurarsi che il cibo sia stato
completamente cotto a un temperatura
interna minima di 74 °C.
W10832403C_04_IT_v01.indd 104 11/9/16 3:40 PM
105
Italiano
USO DELLE MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA
12
Utilizzando presine o guanti da forno,
rilasciare la leva di blocco, quindi
sbloccare e aprire il coperchio.
Rimuovere eventuali accessori,
quindi rimuovere la ciotola e servire.
USO DELLE MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA
13
Portare l’interruttore principale sulla
posizione O (OFF).
IMPORTANTE: per evitare fuoriuscite, spegnere sempre il motore prima di sbloccare
e aprire il coperchio.
SUPERFICI CALDE! Coperchio, sistemi di bloccaggio e accessori potrebbero essere caldi.
Utilizzare presine o guanti da forno.
AVVERTENZA! Durante la
cottura, le superci diventano molto
calde: non toccarle!
IMPORTANTE: se la leva di blocco è
sbloccata, il motore si ferma.
W10832403C_04_IT_v01.indd 105 11/9/16 3:40 PM
106
1
Posizionare la ciotola sulla base
assicurandosi che si blocchi nel
modo corretto. Se la ciotola non
si blocca correttamente, sul display
appare il messaggio SBLOCCATO.
2
Aprire il coperchio della ciotola
e rimuovere eventuali accessori
di preparazione del cibo.
Il robot multifunzione può essere utilizzato con due tipi di contenitori per la cottura a vapore.
NOTA: i contenitori per la cottura a vapore non possono essere utilizzati insieme agli
accessori di preparazione del cibo come la lama “Multiblade”, il mescolatore “StirAssist”,
la lama per impastare o la frusta.
Uso del contenitore interno rotondo della vaporiera
3
Aggiungere gli ingredienti o l’acqua
nella ciotola, a seconda di quello
che prevede la ricetta.
4
Disporre il contenitore interno della
vaporiera nella ciotola.
5
Disporre il cibo da cuocere a vapore
nel contenitore. Chiudere e bloccare
il coperchio, quindi attivare la leva
di blocco del coperchio. Assicurarsi
che il bicchiere graduato sia nella
posizione corretta.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Steam
P1
6
Procedere con la modalità Cuocere
a vapore indicata dalla ricetta oppure
con la modalità Cottura manuale.
USO DEI CONTENITORI DELLA VAPORIERA USO DEI CONTENITORI DELLA VAPORIERA
W10832403C_04_IT_v01.indd 106 11/9/16 3:40 PM
107
Italiano
USO DEI CONTENITORI DELLA VAPORIERA USO DEI CONTENITORI DELLA VAPORIERA
1
Posizionare la ciotola sulla base
assicurandosi che si blocchi nel
modo corretto. Se la ciotola non
si blocca correttamente, sul display
appare il messaggio SBLOCCATO.
2
Rimuovere il coperchio: aprirlo
e scollegarlo dalla cerniera.
Uso dei contenitori inferiore e superiore della vaporiera
3
Aggiungere gli ingredienti o l’acqua
nella ciotola, a seconda di quello
che prevede la ricetta.
4
Disporre il cibo da cuocere a vapore nel
contenitore inferiore della vaporiera,
quindi disporre il contenitore al di sopra
della ciotola.
5
I contenitori inferiore e superiore
della vaporiera possono essere
impilati, così da cuocere a vapore
due cibi contemporaneamente. Dopo
aver aggiunto gli ingredienti, coprire
utilizzando il coperchio della vaporiera.
Pulse
˚C
˚F
H M S
Quick Stir
Steam
P1
6
Procedere con la modalità Cuocere
a vapore indicata dalla ricetta.
È possibile utilizzare i contenitori inferiore e superiore della vaporiera insieme oppure solo il
contenitore inferiore. Il contenitore inferiore della vaporiera può essere utilizzato anche con
il contenitore interno. Le istruzioni di seguito descrivono un esempio di uso del contenitore
inferiore e superiore.
W10832403C_04_IT_v01.indd 107 11/9/16 3:41 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

KitchenAid 5KCF0104EMS/6 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per