20
FR
RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que l’adresse de départ DMX apparaisse sur l’afficheur (A001 - A512), puis appuyez sur
ENTER (les chiffres de l’afficheur clignotent). À l’aide des touches UP et DOWN, réglez l’adresse de départ DMX selon votre préférence. Validez votre
choix en appuyant sur la touche ENTER. Pour piloter de façon synchrone plusieurs projecteurs de modèle identique via un contrôleur DMX (par
exemple, pupitre DMX), il suffit de régler ces projecteurs sur une adresse de départ DMX identique, de les régler sur le même mode DMX, et de les
interconnecter avec des câbles DMX.
ES
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX
Pulse el botón MODE hasta que en pantalla se muestre la dirección inicial DMX (A001 a A512), y luego pulse ENTER (los dígitos parpadearán). Con
los botones UP y DOWN podrá seleccionar ahora la dirección inicial DMX. Confirme con el botón ENTER. Para controlar simultáneamente por DMX
varios focos del mismo modelo mediante un equipo de control DMX (como una mesa DMX), configure los focos con el mismo modo DMX, la misma
dirección inicial DMX y conéctelos mediante cables DMX.
PL
USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX
Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się adres startowy DMX (A001 – A512), a następnie nacisnąć przycisk ENTER (znaki na
wyświetlaczu pulsują). Za pomocą przycisków UP i DOWN można ustawić wybrany adres startowy DMX (A001 – A512). Zatwierdzić wprowadzone
dane za pomocą przycisku ENTER. Sterowanie synchroniczne kilkoma reflektorami tego samego modelu za pomocą jednego urządzenia sterującego
DMX (np. pulpitu mikserskiego DMX) możliwe jest po ustawieniu w reflektorach tego samego trybu DMX i identycznego adresu startowego DMX oraz
połączeniu ich kablami DMX.
IT
IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO DMX DI AVVIO
Premere più volte il tasto MODE, finché sul display non viene visualizzato l’indirizzo di avvio DMX (A001 - A512) e premere ENTER (i simboli sul
display lampeggiano). Con i tasti UP e DOWN ora è possibile impostare a piacere l’indirizzo di avvio DMX. Confermare con ENTER. Il controllo simul-
taneo di più fari dello stesso modello tramite un dispositivo di comando DMX (ad esempio un mixer DMX) si ottiene impostando i fari sulla stessa
modalità DMX, selezionando un indirizzo di avvio DMX identico e collegandoli con cavi DMX.
EN
MANUAL MODE (CLTW100RGB & CLTW600RGB models)
The manual mode allows you to adjust the brightness of the red, green and blue LEDs separately, and in addition, to activate a strobe effect. Press
the MODE button repeatedly until “C000” appears on the display. Now use the UP and DOWN buttons to select either the menu item “C1xx”, “C2xx”
or “C3xx” to adjust the brightness of the colours red, green and blue or the menu item “CFxx” to adjust the strobe effect, and confirm by pressing
ENTER. Once you have selected a menu item, press ENTER again and you can now use the UP and DOWN buttons to select the value for the bright-
ness, or adjust the strobe effect (see table). Confirm the input with ENTER.
DE
MANUELLER MODUS (Modelle CLTW100RGB & CLTW600RGB)
Der manuelle Modus ermöglicht es, die Helligkeit der roten, grünen und blauen LEDs separat einzustellen und einen Stroboskop-Effekt zusätzlich zu
aktivieren. Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „C000“ erscheint. Drücken Sie nun auf ENTER, um mit Hilfe der Tasten UP und DOWN
entweder einen der Menüpunkte „C1xx“, C2xx“, oder „C3xx“ für die Helligkeit der Farben Rot, Grün und Blau, oder den Menüpunkt „CFxx“ für die
Einstellung des Stroboskop-Effekts auszuwählen. Sobald Sie einen Menüpunkt ausgewählt haben, drücken Sie wiederum auf ENTER und können nun
mit Hilfe der UP und DOWN Tasten den Wert für die Helligkeit, bzw. für den Stroboskop-Effekt wunschgemäß einstellen (siehe Tabelle). Bestätigen Sie
die Eingaben mit ENTER.
FR
MODE MANUEL (Modèles CLTW100RGB & CLTW600RGB)
Le mode manuel permet de régler séparément la luminosité des LED rouges, vertes et bleues, et d’activer en complément un effet de stroboscope.
Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que la mention «C000» apparaisse sur l’afficheur. Validez par ENTER, puis avec les touches UP et DOWN,
choisissez l’un des éléments de menu «C1xx», «C2xx» ou «C3xx» pour régler la luminosité de la couleur rouge, verte ou bleue, ou l’élément de menu
«CFxx» pour régler l’effet de stroboscope. Une fois que vous avez choisi un élément de menu, appuyez de nouveau sur ENTER ; vous pouvez alors
régler la valeur de luminosité ou la fréquence de l’effet de stroboscope avec les touches UP et DOWN (voir tableaux). Pour valider cette nouvelle
valeur, appuyez sur la touche ENTER.
ES
MODO MANUAL (modelos CLTW100RGB y CLTW600RGB)
El modo Manual permite ajustar por separado la intensidad de los LEDs rojos, verdes y azules, y se puede añadir un efecto estrobo. Pulse el botón
MODE hasta que aparezca «C000» en la pantalla. A continuación, pulse ENTER y con los botones UP y DOWN seleccione la opción «C1xx», «C2xx»
o «C3xx» para ajustar la intensidad de los colores rojo, verde y azul respectivamente, o la opción «CFxx» para configurar el efecto estrobo. Después
de seleccionar una opción de menú, pulse de nuevo ENTER; ahora utilice los botones UP y DOWN para seleccionar el valor de intensidad o de efecto
estrobo (ver tabla). Confirme la selección con el botón ENTER.
PL
TRYB RĘCZNY (modele CLTW100RGB i CLTW600RGB)
Tryb ręczny umożliwia oddzielną regulację jasności czerwonych, zielonych i niebieskich diod LED i dodatkowe aktywowanie efektu lampy strobosko-
powej. Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „C000”. Następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby za pomocą przyci-
sków UP i DOWN wybrać albo jeden z punktów menu „C1xx”, „C2xx” lub „C3xx” dla ustawień jasności koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego,
albo punkt menu „CFxx” dla ustawień efektu stroboskopu. Po wybraniu punktu menu ponownie nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP
i DOWN ustawić żądaną wartość dla jasności lub dla efektu stroboskopu (patrz tabela). Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER.
IT
MODALITÀ MANUALE (modelli CLTW100RGB e CLTW600RGB)
La modalità manuale consente di impostare la luminosità dei LED rossi, verdi e blu e di attivare inoltre un effetto stroboscopico. Premere più volte il
tasto MODE finché sul display non appare “C000”. Ora premere ENTER e con i tasti UP e DOWN selezionare una delle voci di menu “C1xx”, “C2xx” o
“C3xx” per la luminosità dei colori rosso, verde e blu o la voce di menu “CFxx” per impostare l’effetto stroboscopico. Dopo aver selezionato una voce
di menu, premere di nuovo ENTER e con i tasti UP e DOWN impostare il valore desiderato per la luminosità o per l’effetto stroboscopico (v. tabella).
Confermare gli inserimenti premendo ENTER.