Eschenbach Headlight LED Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
- 35 -
Italiano
1. Reggicavo per MaxDetail
2. Clip per combiPLUS
3. Clip per maxDETAIL
4. Clip per laboCOMFORT
5. headlight LED
6. Clip per infilare su cintura
7. Passacavi
8. Cavo di collegamento
9. Tasto On/Off
10. Coperchio del vano pile
11. Dispositivo avvolgicavo per
il cavo di collegamento
- 36 -
Egregio Cliente,
ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questa torcia frontale a LED,
headlight LED, un prodotto di qualità della casa Eschenbach, e Le
auguriamo di esserne pienamente soddisfatto nell’utilizzo quotidiano.
Eschenbach, in qualità di leader di mercato per le lenti di ingrandimen-
to e da lettura, ha un’esperienza pluriennale che si rispecchia nella
qualità, nella maneggevolezza e nel design dei propri prodotti.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attenta-
mente tutto il manuale per conoscere tutte le funzioni dell’apparecchio.
- 37 -
Avvertenze di sicurezza
X Pericolo di accecamento e lesioni! Non guardare diret-
tamente nella sorgente luminosa situata sul lato inferio-
re dell‘apparecchio! Gruppo di rischio 2, secondo norma
EN 62471:2008. Valore di rischio espositivo EHV = 60.
Il valore limite del gruppo di rischio 1 viene rispettato a
partire da 40 cm di distanza, il valore limite del gruppo „Esente“
viene rispettato a partire da 66 cm di distanza. Danneggiamento
della retina a causa della luce blu da 400 a 780 nm.
X Badare a non abbagliare altre persone o animali nell’utilizzo
dell’apparecchio.
X Non consentire ai bambini di giocare con le apparecchiature
elettriche.
X Qualora sulla torcia frontale a LED o sul cavo si presentassero
danni visibili, far controllare e all’occorrenza riparare il prodotto
da personale specializzato e qualificato prima di riutilizzarlo.
- 38 -
X Non aprire mai l’involucro della torcia frontale a LED. In esso
non si trovano elementi di comando. In caso di apertura, la ga-
ranzia si estingue.
X Non esporre mai la torcia frontale a LED all’umidità.
X Proteggere la torcia frontale a LED dagli urti e dai colpi e dal
calore eccessivo. Non collocare mai la torcia frontale a LED su
termosifoni e non esporli mai alla luce solare diretta.
X Ricordare tali pericoli anche ad altre persone e soprattutto ai
bambini!
Volume di fornitura
X Torcia frontale a LED, incl. vano pile
X 3 × pile industriali (tipo AA / 1,5V / non longlife)
X Clip per cintura
X Custodia
X Istruzioni per l’uso
- 39 -
A seconda del numero di articolo del prodotto, nel volume di fornitura
sono compresi in aggiunta gli accessori qui di seguito elencati:
Art. n. 16042:
X 2 morsetti di gomma per condurre il cavo lungo la staffa degli
occhiali (u)
X 1 fermacavo per condurre il cavo lungo la staffa maxDETAIL (q)
X Adattatore per combiPLUS (w), maxDETAIL (e) e laboCOMFORT (r)
Art. n. 160421:
X 2 morsetti di gomma per condurre il cavo lungo la staffa degli
occhiali (u)
X Montatura portante
- 40 -
Art. n. 160422:
X 2 morsetti di gomma per condurre il cavo lungo la staffa degli oc-
chiali (u)
X Clip per infilare su una montatura di occhiali
Art. n. 162452:
X Fermacavo per condurre il
cavo lungo la staffa (q)
X maxDETAIL
Montaggio
X L’adattatore per combiPLUS (w) viene infilato dal
basso sul bordo della montatura.
- 41 -
X L’adattatore per maxDETAIL (e) viene infilato sul ponte
della parte centrale.
X L’adattatore per laboCOMFORT (r) viene infilato
nell’apertura presente nella fascetta per la fronte.
Negli articoli 160421 e 160422 la montatura e la clip vengono fornite
assieme all’adattatore. Alla consegna la lampadina della torcia a LED
è già incorporata nell’adattatore. Nel caso dell’articolo 162452 inoltre
anche il fermacavo (q) è già agganciato alla staffa.
Per l’apertura spingere verso il basso il coperchio del vano pile (a)
e inserire 3 pile da 1,5 V della taglia ‘AA’ badando a rispettare la
polari indicata nel vano pile. In caso di impiego frequente consigliamo
di utilizzare accumulatori. Rimettere il coperchio del vano pile.
- 42 -
Per potersi muovere liberamente, infilare la clip applicata sul retro del
vano pile nella propria cintura. Si può infilare il vano pile anche in una
tasca dei pantaloni o della giacca.
Vengono forniti in dotazione due morsetti di gomma separati (u)
per condurre cavi di diverso spessore per staffe di occhiali di diverso
spessore. Tali morsetti garantiscono una conduzione del cavo lungo
la staffa degli occhiali ordinata e priva di intoppi. Applicare il
fermacavo adatto alla staffa degli occhiali e introdurre il cavo nella
scanalatura.
- 43 -
Comando
Per accendere la lampadina, premere una volta il tasto On/Off (o).
Premere nuovamente questo tasto per abbassare i livello della luce
(modalità eco). Premere nuovamente il tasto per rispegnere la torcia
frontale a LED. Se la potenza delle pile è molto debole, la luce comin-
cia a sfarfallare. In tal caso non è più possibile passare da modalità
“piena potenza” a modalità “eco”.
Sul retro del vano pile si trova un dispositivo (s) per avvolgere il cavo
di collegamento (i) quando l’apparecchio non viene utilizzato.
Dati tecnici
Pile: 3 × 1,5 V della taglia AA
Pile consigliate: pile AA longlife o accumulatori
Durata di esercizio: ca. 8 ore nella modalità di massima
potenza
(in caso di utilizzo di pile longlife)
ca. 13 ore nella modalità eco
- 44 -
Intervallo di temperatura: 0 °C 50 °C
Peso dell’elemento luce: 8 g (senza clip o adattatore)
Manutenzione
X Per pulire headlight LED non utilizzare soluzioni saponose conte-
nenti ammorbidenti, solventi a base di alcol o idrocarburi organici o
detergenti abrasivi!
X Non pulire headlight LED per mezzo del bagno a ultrasuoni o sotto
acqua corrente!
X Pulire headlight LED solo con un panno morbido e asciutto. In caso di
sporco p intenso (ad es. impronte digitali), inumidire leggermente il
panno utilizzato per pulire.
- 45 -
Garanzia
Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale
di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazio-
ne o materie prime nell‘ambito delle norme in vigore. I danni derivanti
da uso improprio o da cadute o urti non sono coperti dalla presente
garanzia. Per ottenere le prestazioni previste in garanzia è necessario
presentare una prova d‘acquisto!
Smaltimento
X Al termine della durata di vita dell’apparecchio, non smaltirlo in-
sieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla
Direttiva europea 2012/19/CE.
- 67 -
Kære kunde!
Tillykke med købet af denne hovedbårne LED-belysning, headlight
LED, et kvalitetsprodukt fra firmaet Eschenbach – vi håber, du vil få
daglig glæde af produktet.
Som førende på markedet for lupper og læseglas kan Eschenbach se
tilbage på mange års erfaring, som genspejler sig i vores produkters
kvalitet, betjening og design.
Før første brug
Før du bruger luppen første gang, bør du læse hele vejledningen om-
hyggeligt igennem, så du lærer alle luppens funktioner at kende zu
lernen.
- 86 -
Norsk
1. Kabelholder for MaxDetail
2. Klips for combiPLUS
3. Klips for maxDETAIL
4. Klips for laboCOMFORT
5. Headlight LEDt
6. Festbart belteklips
7. Kabelføringer
8. Forbindelseskabel
9. På-/Av-knapp
10. Batterikammerdeksel
11. Oppspolingsmulighet for
forbindelseskabelen
- 87 -
Kjære kunde,
Vi takker for at du valgte vår headlight LED – et kvalitetsprodukt fra
firmaet Eschenbach – og håper du får stor glede av den i det daglige.
Som markedsledende firma for luper og lesebriller kan vi hos Eschen-
bach se tilbake på mange års erfaring, og dette gjenspeiler seg både
i kvaliteten på samt håndteringen og designen av våre produkter.
Før først gangs bruk
Før første gangs bruk må du lese gjennom hele bruksanvisningen
nøye for å bli kjent med alle funksjonene til apparatet.
- 101 -
Tuotenro 162452:
X Puristin sankoihin kiinnitettävää
johtoa varten (q)
X maxDETAIL
Asennus
X combiPLUS-adapteri (w) kiinnitetään sankojen reu-
naan alakautta.
X maxDETAIL-adapteri (e) kiinnitetään sankojen nenäsil-
taan.
- 121 -
Montáž
X Adaptér pro combiPLUS (w) se zastrčí zespodu na
hranu obruby brýlí.
X Adaptér pro maxDETAIL (e) se upevní na můstek
střední části.
X Adaptér pro laboCOMFORT (r) se vloží do otvoru v
hlavové pásce.
- 127 -
お客様各位,
このたびは、エッシェンバッハ社の良質製品である頭部装
着型LEDライト(headlight LED)をお買い上げいただきあ
りがとうございます。日々のご使用にお役立ていただけれ
ば幸いです。
エッシェンバッハは長年の経験を誇るルーペ、拡大鏡のリ
ーディングカンパニーとして品質、取り扱い、デザインを
重視した製品を取り扱っております。
試運転の前に
初めて製品をご使用になる前には取扱説明書全体に目を通
し、すべての機能をご確認ください。
陥について保証いたします。不適切な使用による損害、落
下や衝撃による欠損などにおいては保証できません。購入
証明書がある場合のみ保証いたします!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Eschenbach Headlight LED Manuale utente

Tipo
Manuale utente