AKG C414 XLS Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . .p. 17
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 32
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . .p. 47
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 62
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . .S. 77
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
C414 XLS
C414 XLII
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:26 Seite 1 (Schwarz/Black Auszug)
31C 414 XLS / XLII
6 Specifications
Frequency Response
C 414 XLS
Polar Diagram
C 414 XLS / C 414 XLII
Frequency Response
C 414 XLII
Omnidirectional
Wide Cardioid
Cardioid
Hypercardioid
Figure 8
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 31 (Schwarz/Black Auszug)
Pagina
Benvenuto! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1 Sicurezza ed ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1.1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1.2 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.1 In dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.2 Accessori opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.3 C 414 XLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.3.1 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.4 C 414 XLII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.5 Set-Stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Istruzioni per l’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.2 Attenuazione dei bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.3 Preattenuazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.4 Montaggio su supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.5 Impieghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.6 Consigli per il posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.6.1 Voce solista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.6.2 Coro/coro d’accompagnamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.6.3 Violino, viola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.6.4 Contrabbasso, cioloncello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.6.5 Chitarra acustica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.6.6 Flauto traverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.6.7 Clarinetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.6.8 Sassofono tenore/soprano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.6.9 Tromba/trombone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.6.10 Pianoforte a coda/pianoforte verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.6.11 Chitarra elettrica/basso elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.6.12 Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.1 Microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.2 Antisoffio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Indice
47C 414 XLS / XLII
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 47 (Schwarz/Black Auszug)
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le
istruzioni per l’uso, in particolare il Capitolo 1 Sicurezza e ambiente, prima di usare
l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di neces-
sità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
48 C 414 XLS / XLII
1 Sicurezza ed ambiente
1.1 Sicurezza
1.2 Ambiente
L
Benvenuto!
Controllate, per favore, se l’apparecchio al quale volete collegare il microfono,
corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di
sicurezza.
1. Se rottamate l’apparecchio, separate scatola, parti elettroniche e cavi e smaltite
tutti i componenti secondo le norme di smaltimento vigenti al riguardo.
2. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un apposito sistema di rac-
colta.
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 48 (Schwarz/Black Auszug)
49C 414 XLS / XLII
2 Descrizione
2.1 In dotazione
Set-Stereo:
2.2 Accessori opzionali
2.3 C 414 XLS
2.3.1 Elementi di comando
C 414 XLS o C 414 XLII
SA 60: adattatore per supporto
H 85: sospensione elastica del microfono
PF 80: antipopping
W 414X: antisoffio in espanso
Curva individuale delle frequenze, provvista di numero di serie e codice data
Pregiata valigetta di trasporto
2 x C 414 XLS o C 414 XLII
2 x SA 60: adattatore per supporto
2 x H 85: sospensione elastica del microfono
2 x W 414X: antisoffio in espanso
1 x H 50: barra stereo
Curva individuale delle frequenze, provvista di numero di serie e codice data
Pregiata valigetta di trasporto
Controllate, per favore, se la confezione contiene tutti i componenti sopra elencati. Se do-
vesse mancare qualche cosa, rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com.
Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
La costruzione di questo microfono a condensatore a grande membrana si basa sulle espe-
rienze fatte su scala mondiale, nell’esercizio pluriennale in studio, con i modelli C 12, C 12A,
C 12B, C 414comb, C 414EB-P48, C 414B-ULS, C 414B-TL II und C 414 B-XLII im langjä-
hrigen impiego in studio e sul palco. Basato su componenti moderni e affidabili, con cui si
sono potute installare nel microfono funzioni addizionali sullo stesso spazio, il microfono cor-
risponde alle più alte esigenze professionali e resisterà anche al lungo impiego esigente in
studio e dal vivo.
L’elettronica del microfono è stata rielaborata; massima attenzione è stata rivolta all’assoluta
linearità di tutte le caratteristiche elettriche di trasmissione. Il ridotto rumore proprio e la vasta
gamma di modulazione garantiscono una dinamica di circa 134 dB (ponderazione A) che su-
pera di gran lunga quella di microfoni a condensatore tradizionali e apparecchi periferici.
Il trasduttore a doppia membrana consente, nel provato modo, di scegliere varie direttività.
La membrana è realizzata con un foglio in materia sintetica vaporizzato in oro unilateral-
mente e impedisce, anche in caso di pressioni sonore massime, cortocircuiti locali con il
controelettrodo.
La scatola interamente metallica agisce bene contro eventuali dispersioni RF quando usate
il microfono nelle vicinanze di un trasmettitore o insieme a microfoni senza filo o altri appa-
recchi di comunicazione.
A differenza delle versioni precedenti del C 414, il C 414 XLS / C 414 XLII è dotato, per se-
lezionare la direttività, la preattenuazione e l’attenuazione dei bassi, rispettivamente di un
doppio interruttore a bilico con una linea di LED per indicare la regolazione prescelta. I se-
lettori e i LED di indicazione sono attivi solo quando il microfono è inserito (alimentazione
phantom da 48 V).
Per regolare un determinato valore o una determinata direttività, premete una o più volte
sulla freccia direzionale desiderata disposta sul relativo selettore.
La regolazione prescelta viene indicata da un LED giallo/verde che lampeggia sopra il
rispettivo valore o simbolo.
Se avete raggiunto la posizione estrema in una direzione e volete scegliere un’altra re-
golazione, premete sul selettore la freccia per la direzione opposta. (Se continuate a
premere sulla stessa freccia, il rispettivo parametro non ritorna nella posizione iniziale.)
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 49 (Schwarz/Black Auszug)
50 C 414 XLS / XLII
2 Descrizione
Modo Lock (dispositivo di
bloccaggio dei comandi):
Per attivare il modo Lock:
Avvertenza:
Per disattivare il modo Lock:
Fig. 1: Selettore
per le direttività
Tabella 1: Indicazione
della direttività prescelta
Avvertenza:
Quando disinserite il microfono (separandolo dall’alimentazione phantom) e lo riaccen-
dete più tardi (reinserite l'alimentazione phantom), le regolazioni ultimamente selezionate
di tutti e tre i selettori vengono automaticamente ripristinate.
L’attuale impostazione utilizzata viene memorizzata automaticamente circa 500 ms dopo
l’ultimo azionamento di uno dei tre commutatori, affinché le regolazioni ultimamente se-
lezionate saranno disponibili anche dopo l’interruzione dell’alimentazione phantom (p.es.
se scollegate il microfono e successivamente lo ricollegate).
Nell’impiego dal vivo sul palco, ma anche in produzioni teatrali, d’opera o musical, i mi-
crofoni vengono normalmente impiegati per lo stesso scopo, di conseguenza in molti
casi vengono installati in modo fisso. Nel modo Lock tutti i comandi sul microfono ven-
gono disattivati per impedire lo spostamento involontario delle funzioni già preimpostate
(direttività, preattenuazione, attenuazione dei bassi).
Premete per circa 2 secondi una delle frecce direzionali disposte sul selettore per la di-
rettività.
Tutti gli elementi di comando sono disattivati e rimangono disattivati anche dopo l’inter-
ruzione dell’alimentazione phantom (p.es. se scollegate il microfono e successivamente
lo ricollegate).
Per segnalare che la funzione Lock è attivata, quando premete un qualsiasi tasto, il LED
dell’ultima direttività selezionata si illumina brevemente di rosso.
Tenete premuto ancora il selettore (1) per almeno 2 secondi.
1 Selettore per le direttività*)
Il selettore 1 disposto sul lato anteriore del microfono (vedi fig. 1) consente di scegliere tra
nove gradazioni fini di direttività diverse corrispondenti a quelle dei leggendari microfoni da
studio AKG C 12 e C 12 VR. In questo modo avete a disposizione la direttività ottimale per
garantire i migliori risultati in ogni situazione di ripresa. Tutte le direttività sono ampiamente
indipendenti dalle frequenze. In questo modo, anche il carattere sonoro del suono indiretto
viene riprodotto in modo naturale e autentico.
I LED sotto il selettore indicano la direttività scelta come segue:
Ca. 500 ms dopo il cambiamento della direttività, preattenuazione o attenuazione dei
bassi, viene automaticamente memorizzata l’attuale impostazione del microfono. Dopo
lo spegnimento e una nuova accensione della tensione di alimentazione (alimenta-
zione phantom) tale impostazione è ripristinata automaticamente.
LED
Direttività
Omnidirezionale
Posizione intermedia
Cardioide larga
Posizione intermedia
Cardioide
Posizione intermedia
Ipercardioide
Posizione intermedia
Figura di otto
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 50 (Schwarz/Black Auszug)
51C 414 XLS / XLII
2 Descrizione
Fig. 2: Selettore
per la preattenuazione
Fig. 3: Selettore
per l’attenuazione dei bassi
2.4 C 414 XLII
2.5 Set-Stereo
2 Selettore per la preattenuazione*)
Il selettore 2 disposto sul lato posteriore del microfono (vedi fig. 2) consente di aumentare il
limite di modulazione di 6 dB, 12 dB o di 18 dB, per poter effettuare registrazioni libere da
distorsioni anche nelle vicinanze della fonte sonora. Questa preattenuazione impedisce che
il livello d’uscita del microfono, particolarmente nel caso di frequenze basse, superi i limiti
di modulazione critici dei mini-trasformatori usati p.e. per ingressi di mixer.
*) Avvertenza:
Per tenere il più basso possibile i valori di fruscìo dello stadio d’ingresso del microfono,
lo schema elettrico di tutta la zona della capsula è stato realizzato con valori d'impe-
denza estremamente alti per cui ci vogliono circa 10 - 15 secondi fin quando la di-
rettività o la preattenuazione diventano completamente efficaci.
3 Selettore per l’attenuazione dei bassi
L’attenuazione dei bassi regolabile (vedi fig. 3) è un ulteriore aiuto per ridurre distorsioni che
si verificano a frequenze bassissime causate per esempio da rumori o da vento. La tran-
sconduttanza del filtro supera gli 12 dB/ottava in caso delle frequenze limite di 40 Hz e
80 Hz nonché gli 6 dB/ottava in caso della frequenza limite di 160 Hz. La regolazione di
160 Hz riduce molto efficacemente l'effetto di prossimità che si può verificare quando il mi-
crofono dista poco (meno di 15 cm) dalla fonte sonora.
Indicazione di sovraccarico con funzione Peak Hold (tenuta del valore massimo)
I LED di indicazione della direttività servono anche come indicazione di sovraccarico.
In caso di valori di picco convenzionali, le saturazioni che durano frazioni di secondo possono fa-
cilmente passare inosservate. La nuova funzione Peak Hold (indicatore di picco) del C 414 XLS
e C 414 XLII rende però visibili anche le saturazioni di durata estremamente breve: Se il li-
vello d’uscita del microfono raggiunge un valore di circa 2 dB al di sotto del limite di modu-
lazione ammissibile o lo supera, il LED di direttività momentaneamente attivo passa per circa
3 secondi sul rosso. Se si verifica questo caso, vi raccomandiamo di aumentare la preatte-
nuazione per mezzo del selettore 2.
Il C 414 XLII è stato sviluppato come alternativa acustica alla versione standard C 414 XLS
ed è, quanto al suono, molto vicino al leggendario AKG C 12. È identico al C 414 XLS, pre-
senta però, grazie a un elemento di resistenza acustica completamente diverso, una leggera
enfatizzazione delle frequenze alte, a partire da circa 3 kHz. Questa enfatizzazione degli acuti
aiuta a rendere più presente il canto; raccomandiamo il C 414 XLII quindi in particolare per
la registrazione di voci solistiche o di strumenti solistici (vedi anche i capitoli 4.5 e 4.6). Il mi-
crofono si presta inoltre eccellentemente per registrazioni da distanze più grandi, come per
esempio nelle sale da concerto, quando pende dal soffitto.
Per ottenere registrazioni stereofoniche fedeli alla realtà sono necessari microfoni di qualità
con caratteristiche di trasmissione eccellenti. Per una coppia stereo risultano quindi adatti
soltanto microfoni con caratteristiche di trasmissione il più possibile identiche e un'elevata
fedeltà di riproduzione ambientale per tutta la gamma di frequenze.
Ciascuna coppia C 414 viene pertanto selezionata con cura in fabbrica tra migliaia di sin-
goli microfoni in base a un metodo sviluppato dalla AKG con il supporto del computer.
I Stereo Set C 414 XLS e C 414 XLII offrono quindi la massima uniformità possibile per tutto
il campo di trasmissione e praticamente la stessa sensibilità dei due microfoni per eccellenti
registrazioni stereofoniche.
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 51 (Schwarz/Black Auszug)
52 C 414 XLS / XLII
3 Alimentazione
Il C 414 XLS e il C 414 XLII si contraddistinguono per il rumore proprio estremamente basso
e la contestuale elevata resistenza ai sovraccarichi. Per rispettare queste severe esigenze tec-
niche, ambedue i microfoni sono stati concepiti per l’esclusivo impiego con alimentazione
phantom di 48 V secondo IEC 61938. Questa norma prescrive una tensione positiva di 48 V
alle linee audio contro la schermatura del cavo.
Collegate il microfono esclusivamente a fonti d’alimentazione phantom (in-
gresso con alimentazione phantom oppure alimentatore phantom esterno) se-
condo IEC 61938 con collegamento senza terra e utilizzate solo un cavo
simmetrico con connettori da studio secondo IEC 268-12. Solo in questo modo
è garantito l’esercizio sicuro e senza problemi.
Importante!
L
!
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 52 (Schwarz/Black Auszug)
53C 414 XLS / XLII
4 Istruzioni per l’impiego
4.1 Introduzione
(C 414 XLII: vedi Capitolo 2.4)
4.2 Attenuazione dei bassi
4.3 Preattenuazione
4.4 Montaggio su supporto
4.5 Impieghi
Tabella 2: Impieghi
raccomandati
Oltre alla larga gamma di modulazione con minime distorsioni e alla costruzione resistente
a temperature estreme e all’umidità, il microfono offre possibilità uniche d’impiego univer-
sale.
La versione standard C 414 XLS ha una risposta in frequenza molto equilibrata, con un ca-
rattere sonoro tipico per i microfoni a grande membrana dell’AKG. Questo carattere sonoro
è cambiato solo di poco nel corso del lungo periodo di produzione del C 414. Il C 414 ha rag-
giunto quindi uno "standard industriale" contro cui si confronta la maggior parte dei prodotti
concorrenziali o nuovi.
Il C 414 XLS può venir impiegato per la maggior parte degli strumenti musicali (vedi anche
i capitoli 4.5 e 4.6). Con l’interruttore 1 la direttività del microfono può venir adattata in modo
ottimale sia al rispettivo strumento che alla situazione di ripresa.
L’attenuazione dei bassi regolabile, nella gamma delle frequenze da 40 fino a 160 Hz, vi
permette di filtrare in modo efficace fonti di disturbo acustiche, come p.e. correnti d’aria
prodotte da impianti di climatizzazione o simili, o vibrazioni a basse frequenze causate da
oscillazioni del suolo, rumori prodotti dal tocco delle mani ecc., senza alterare il carattere so-
noro della voce/dello strumento da riprendere.
Con la preattenuazione regolabile potete aumentare la gamma di modulazione acustica del
microfono. Fate attenzione affinché il livello massimo all’uscita microfonica possa venir ela-
borato, senza distorsioni, dagli apparecchi collegati a valle (preamplificatore microfonico, in-
gressi di mixer, ingressi di apparecchi di registrazione).
La sospensione elastica in dotazione H 85 è provvista di un adattatore di filetto da 3/8"
con cui potete montare il microfono su quasi tutti i supporti in uso commerciale e su so-
spensioni con filetti da 3/8".
Per montare il microfono su supporti con filetti da 5/8", togliete l’adattatore di filetto e
avvitate la sospensione elastica direttamente sul supporto.
Per sfilare la sospensione elastica dal microfono, girate il dispositivo di sicurezza del
tipo baionetta disposto sull’estremità inferiore della sospensione in senso antiorario per
aprire il dispositivo.
Raccomandiamo il C 414 XLS e il C 414 XLII per i seguenti impieghi in studio:
Fonte sonora C 414 XLS C 414 XLII
Voce solista ••
Backing vocals/coro ••
Voce parlata ••
Chitarra acustica •• ••
Chitarra elettrica
Basso elettrico
Contrabbasso ••
Violino ••
Violoncello ••
Cetra ••
Pianoforte a coda (musica classica) ••
Pianoforte verticale (rock & jazz) •• ••
Organo ••
Tromba •• ••
Trombone ••
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 53 (Schwarz/Black Auszug)
54 C 414 XLS / XLII
4 Istruzioni per l’impiego
(Tabella 2)
4.6 Consigli
per il posizionamento
4.6.1 Voce solista
Fig. 4: Cantante solista
• • Adattissimo
• Adatto
Per rendervi familiari con la "scienza della tecnica di registrazione" vi diamo qui di seguito
alcuni consigli per posizionamenti di microfoni che si sono dimostrati validi.
Distanza dal microfono: 15 -
30 cm
Direttività: cardioide
Attenuazione dei bassi: inserita
(40 o 80 Hz)
Antisoffio W 414X o antipopping
PF 80 raccomandati
Raccomandiamo di far ascol-
tare attraverso la cuffia al can-
tante/relatore, durante la ripre-
sa, la propria traccia, per per-
mettergli di controllare meglio la
sua voce.
Fonte sonora C 414 XLS C 414 XLII
Corno •• ••
Tuba ••
Sassofono •• ••
Flauto traverso •• ••
Clarinetto •• ••
Armonica a bocca ••
Bass drum ••
Toms
Piatti
Bongos, congas
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 54 (Schwarz/Black Auszug)
55C 414 XLS / XLII
4 Istruzioni per l’impiego
4.6.2 Coro/
coro d’accompagnamento
Fig. 5: Coro d’accompagna-
mento con un microfono
(variante 3)
4.6.3 Violino, viola
Fig. 6: Violino
Per grandi cori misti raccoman-
diamo un microfono stereo nonché
rispettivamente un microfono di
supporto per soprano, contralto, te-
nore e basso.
In sale acusticamente ottimali è
spesso sufficiente un unico micro-
fono stereo rispettivamente due mi-
crofoni mono sintonizzati.
Coro d’accompagnamento/
variante 1: Se c’è a disposizione un
numero sufficiente di tracce, racco-
mandiamo di registrare separata-
mente ogni voce, una dopo l’altra.
Vedi capitolo 4.6.1 voce solista.
Coro d’accompagnamento/
variante 2:
In caso di registrazione contempo-
ranea di più voci con rispettivamente un microfono per voce, scegliete, particolarmente nel
caso di posizionamento molto ravvicinato dei microfoni, come direttività quella ipercardioide
per evitare il leakage.
Coro d’accompagnamento/variante 3:
In caso di impiego di un unico microfono scegliete la direttività cardioide o omnidirezionale
e posizionate il coro in un semicerchio davanti al microfono.
Violino solista:
Posizionate il microfono da un’al-
tezza di 1,8 a 2,5 m in modo che
sia orientato sulle effe.
Grandi gruppi di archi:
Usate un microfono principale ste-
reo in posizione XY, MS, ORTF o in
un’altra posizione, combinato con
microfoni di supporto nelle vici-
nanze.
Viola:
Posizionate il microfono da un’al-
tezza di 2,2 a 3 m in modo che sia
orientato sulle effe.
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 55 (Schwarz/Black Auszug)
56 C 414 XLS / XLII
4 Istruzioni per l’impiego
Contrabbasso:
Posizionate il microfono da una di-
stanza di circa 40 cm in modo che
sia orientato su una delle effe. Se il
contrabbasso deve venir ripreso
contemporaneamente ad un com-
plesso, riducete la distanza e im-
piegate la direttività ipercardioide
per evitare il leakage di altri stru-
menti nel microfono dei bassi.
Violoncello/variante 1:
Vedi contrabbasso.
Violoncello/variante 2:
Un microfono a distanza ravvicinata
come nella variante 1 ed in più un
microfono spaziale. Regolate il li-
vello del microfono ravvicinato circa
20 dB al di sotto di quello spaziale.
Raccomandiamo l’uso di due mi-
crofoni.
Posizionate un C 414 da una di-
stanza di 20 a 30 cm in modo che
sia orientato sul foro di risonanza.
Posizionate un microfono a mem-
brana piccola (p.e. C 451B) da una
distanza di circa 1 m in modo che
sia orientato su un punto nelle vici-
nanze del ponticello o da dietro/
sotto sul corpo.
4.6.4 Contrabbasso,
violoncello
Fig. 7: Contrabbasso
4.6.5 Chitarra acustica
Fig. 8: Chitarra acustica
con un C 414
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 56 (Schwarz/Black Auszug)
57C 414 XLS / XLII
4 Istruzioni per l’impiego
4.6.6 Flauto traverso
Fig. 9: Ripresa del flauto tra-
verso con un microfono solo
4.6.7 Clarinetto
Fig. 10: Clarinetto
4.6.8 Sassofono
tenore/soprano
Fig. 11: Sassofono tenore (a),
sassofono soprano (b)
Raccomandiamo l’uso di due mi-
crofoni.
Orientate il microfono 1 obliqua-
mente da sopra sulla bocca dello
strumentalista (meno rumori da sof-
fio), il microfono 2 lateralmente sullo
strumento.
Ripresa con un microfono solo:
come il microfono 1, ad una di-
stanza di circa 2 m, a 2 - 2,5 m
sopra il pavimento.
Orientate il microfono sull’ultima
chiavetta in feriore. Per minimizzare
i rumori prodotti dalle chiavette, po-
sizionate il microfono un po’ lateral-
mente dallo strumento.
Orientate il microfono da una di-
stanza di circa
50 cm – 1 m sul centro dello stru-
mento.
b
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 57 (Schwarz/Black Auszug)
58 C 414 XLS / XLII
4 Istruzioni per l’impiego
4.6.9 Tromba/trombone
Fig. 12: Tromba (a),
trombone (b)
4.6.10 Pianoforte a
coda/pianoforte verticale
Fig. 13: Pianoforte a coda
Fig. 14: Pianoforte verticale
Posizionate il microfono ad una di-
stanza di circa 30 cm davanti allo
strumento, un po’ fuori dell’asse del
padiglione. Inserite sul microfono la
preattenuazione.
L’antisoffio in dotazione aiuta a ri-
durre i rumori prodotti dal soffio.
Pianoforte a coda:
Orientate un C 414 op pure due
C 414 in posizione XY, MS o ORTF
da un’altezza di 1,5 - 2 m sulle
corde centrali.
Per i sound rock/pop usate due
C 414, circa 20-40 cm sopra le
corde. Orientate il microfono 1 sulla
zona delle corde centro-acute, il mi-
crofono 2 sulla zona dei bassi, sem-
pre circa 15 cm dietro gli
smorzatori.
Pianoforte verticale:
Ripresa come per il pianoforte a
coda. Aprite lo strumento e fate
"guardare" i microfoni dall’alto nello
strumento.
a
b
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 58 (Schwarz/Black Auszug)
59C 414 XLS / XLII
4 Istruzioni per l’impiego
4.6.11 Chitarra elettrica/
basso elettrico
Fig. 15: Chitarra elettrica
4.6.12 Batteria
Fig. 16: Batteria
Chitarra elettrica:
Posizionate il microfono ad una di-
stanza di 8-15 cm leggermente
fuori del centro della membrana
degli altoparlanti. Atti vate l’attenua-
zione dei bassi e la preattenuazione.
Usate eventualmente un secondo
microfono spaziale.
Basso elettrico:
Come la chitarra elettrica. In più po-
tete mixare il segnale diretto con il
segnale microfonico, con un box DI
collegato all’uscita Line dell’amplifi-
catore del basso.
Ripresa overhead:
Posizionate due C 414 in tecnica AB
o XY ad una distanza di 80 cm -
120 cm sopra la testa del batteri-
sta. Questa tecnica fornisce un’im-
magine sonora molto naturale di
tutta la batteria (usare poca o nes-
suna equalizzazione/regolazione del
suono).
Toms sospesi e floor toms:
Da una distanza di 5 a 10 cm orien-
tate un mi crofono per tom o ri spet-
tivamente un microfono tra due
toms sull’orlo della pelle. Per ridurre
il leakage di altri strumenti, riducete
sul mixer gli acuti superiori ai 10 kHz.
Bassdrum:
Togliete la membrana di risonanza e posizionate il microfono direttamente nella caldaia. At-
tivate in ogni caso la preattenuazione (-18 dB) perché si possono verificare livelli sonori di
fino a 160 dB SPL.
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 59 (Schwarz/Black Auszug)
Modo di funzionamento: Sistema a grande membrana da 25 mm secondo il principio del
gradiente di pressione
Direttività: 9, commutabili
Sensibilità: 23 mV/Pa (-33 dBV ± 0,5 dB)
Risposta in frequenza: da 20 a 20.000 Hz (vedi curve delle frequenze)
Impedenza elettrica: ≤ 200 Ohm
Impedenza di carico raccomandata: ≥ 2200 Ohm
Transconduttanza del filtro di attenuazione dei bassi: 12 dB/ottava con punto d’inserzione a 40 Hz e 80 Hz,
oppure 6 dB/ottava con punto d’inserzione a 160 Hz
Preattenuazione: regolabile su -6 dB, -12 dB, -18 dB
Livello del rumore equivalente secondo IEC 60268-4: 20 dB (0 dB preattenuazione)
Livello di pressione equivalente acustica
secondo IEC 60268-4 (pond. A.): 6 dB-A (0 dB preattenuazione)
Rapporto segnale/rumore rif. a 1 Pa (pond. A.): 88 dB
Pressione acustica limite
per un coefficiente di distorsione armonica dello 0,5%: 200/400/800/1600 Pa 140/146/152/158 dB SPL
(0/-6/-12/-18 dB)
Gamma dinamica: 134 dB min.
Livello d’uscita mass.: 5 V eff. (+14 dBV)
Condizioni climatiche ammissibili: - temperature: da -10°C fino a +60°C
- umidità d’aria relativa: 95% (+20°C), 85% (+60°C)
Tensione di alimentazione: 48 Volt alimentazione phantom secondo IEC 61938
Assorbimento: circa 4,5 mA
Connettore: tipo XLR-3 secondo IEC
Dimensioni esterne: 50 x 38 x 160 mm
Peso: 300 g netti
Brevetti: Trasduttore elettrostatico (Brev.AT 395.225, DE 4.103.784,
JP 2.815.488, US 7,356,151)
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito
http://www.akg.com oppure all'indirizzo email [email protected].
60 C 414 XLS / XLII
5 Pulizia
5.1 Microfono
5.2 Antisoffio
Pulite la superficie della scatola del microfono con un panno inumidito con acqua.
Lavate l’antisoffio in espanso con acqua e sapone. Dopo l’asciugamento l’antisoffio può
venir usato subito.
6 Dati tecnici
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:27 Seite 60 (Schwarz/Black Auszug)
61C 414 XLS / XLII
6 Dati tecnici
Risposta in frequenza
C 414 XLS
Diagramma polare
C 414 XLS / C 414 XLII
Risposta in frequenza
C 414 XLII
Omnidirezionale
Cardioide larga
Cardioide
Ipercardioide
Figura di otto
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:28 Seite 61 (Schwarz/Black Auszug)
76 C 414 XLS / XLII
6 Datos técnicos
Respuesta de frecuencia
C 414 XLS
Diagrama polar
C 414 XLS / C 414 XLII
Respuesta de frecuencia
C 414 XLII
Omnidireccional
Cardioide ancha
Cardioide
Hipercardioide
Figura de ocho
BDA_C414VPL_D030834_Hex 02/27/2009 10:28 Seite 76 (Schwarz/Black Auszug)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

AKG C414 XLS Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente