Cannondale Pumps Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni pompa CO
2
Airspeed – 10/13 (IT)
CANNONDALE AMERICAS
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Village Road,
Bedford, Pennsylvania,
15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
CANNONDALE JAPAN
1-20-22 Esaka Suita,
Osaka, Japan 564-0063
Tel: +81-6-6330-1801
Fax: +81-6-6330-1803
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
(Voice) +61 (0)2 8595 4444
(Fax): +61 (0) 8595 4499
CANNONDALE CHINA
Cycling Sports Group China Co., Ltd.
Room 208, No. 3203, Minghang
District Hongmei Road, Shanghai
201103, China
(Voice): 86 21 6446 8999
(Fax): 86 21 6465 6570
Istruzioni pompa CO
2
Airspeed – 10/13 (IT)
1.
3.
2.
4.
Schrader
Presta
1.
2.
3.
4.
3.
1.
2.
4.
5.
4.
IL TUO RIVENDITORE CANNONDALE
Insieme a questo manuale la tua fonte chiave di informazioni e assistenza è il negozio in cui hai acquistato
questo prodotto. Il tuo rivenditore autorizzato Cannondale di zona è il tuo primo contatto per discutere
l’assistenza e le impostazioni di questo prodotto, le istruzioni per il suo uso ed eventuali domande
relative alla garanzia. Per trovare il rivenditore Cannondale autorizzato più vicino a te utilizza le apposite
informazioni di contatto specificate in calce.
CODICI PRODOTTO:
C103000900 - CO
2
Trigger Fill Plus (sopra a sinistra)
3CO201/BLK - Airspeed CO
2
Micro-Fill (sopra media)
3MP06/BLK - Airspeed Plus CO
2
Mini Pump (in alto a destra)
3CO202KIT/BLK - Airspeed CO
2
Fill Kit
3CO2/16G3PAK - Airspeed Premium CO
2
Refill Cartridges
3CO2/16G20PAK - Airspeed Premium CO
2
Refill Cartridges
QUANDO SI UTILIZZANO CARTUCCE DI CO2 SI PREGA DI NOTARE:
per proteggere le mani dal congelamento, prima del gonfiaggio far scorrere la sleeve isolante in
neoprene sopra la cartuccia CO
2
.
El rendimiento del cartucho CO
2
variará según el tipo de neumático y las temperaturas. Asegúrese de
hinchar el neumático de acuerdo a la presión recomendada por el fabricante y que aparece indicada en
los laterales del neumático. Los neumáticos de gran volumen podrían requerir más de un cartucho o el
uso de una bomba manual.
gas fuoriuscente dalle cartucce di CO
2
può causare la formazione di “ghiaccio” sulla testa della pompa;
questo può impedire alla CO
2
di scorrere normalmente. Se il riempimento si arresta nel corso di un
tentativo prolungato, sospendere l’operazione e attendere 5 minuti che l’eventuale formazione di
“ghiaccio” si sciolga per permettere al gas di CO
2
di scorrere normalmente attraverso la testa della
pompa.
Avvitare sempre completamente le cartucce nella testa della pompa per forare il sigillo. Prima di svitare
la cartuccia dalla testa della pompa attendere che sia completamente vuota.
ADVERTENCIA
MANTENGA LA BOMBA Y LOS CARTUCHOS CO
2
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
CUMPLA LOS LÍMITES DE PRESIÓN DEL FABRICANTE. La bomba no regula la presión. Use un
dispositivo de presión.
DESATORNILLE EL TAPÓN DE LA VÁLVULA PRESTA ANTES DE ACOPLAR LA BOMBA. En caso contrario,
el aire a alta presión no podría entrar en el neumático y quedaría atascado en la cabeza del hinchador
pudiendo provocar lesiones o daños.
CONTENIDO BAJO PRESIÓN. DESECHE LA PRESIÓN DE CO2 RESTANTE ANTES DE CAMBIAR DE
CARTUCHO. No extraiga el cartucho hasta que esté totalmente descargado. Apunte la cabeza de la
bomba hacia lejos y mantenga el gatillo pulsado hasta que cese el silbido de aire.
PARA CARTUCHOS DE 16g LA DESCARGA DE CO
2
PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS POR FRÍO. Proteja
sus manos. Utilice guantes durante el uso de la bomba.
NO GUARDE LA BOMBA NI LOS REPUESTOS DE CO
2
A TEMPERATURAS SUPERIORES A 120°F, 49°C O
BAJO LA LUZ DIRECTA DEL SOL. No guardar dentro de un vehículo cerrado. No lanzar al fuego.
NO DESCARGAR NUNCA HACIA LA CARA O EL CUERPO. No apunte a otras personas.
NO UTILICE CARTUCHOS DE CO
2
CON OTRO OBJETIVO DISTINTO QUE EL USO CON ESTA BOMBA PARA
HINCHAR NEUMÁTICOS.
SI EL USUARIO IGNORA ESTAS ADVERTENCIAS, PODRÍA SUFRIR HERIDAS GRAVES, PARÁLISIS E
INCLUSO LA MUERTE DURANTE UN ACCIDENTE.
GONFIAGGIO CON TRIGGER
1. Inserire la bomboletta di CO
2
(1) nella
sleeve isolante in neoprene (3).
2. Discussione testa della pompa TRIGGER
(2) in senso orario sulla
bombola di CO
2
(1).
3. Far scorrere la testa della pompa sulla
valvola del pneumatico. Ribaltare verso
l’alto la leva di bloccaggio (4) della
testa pompa per fissarla alla valvola del
pneumatico.
5. Tirare delicatamente la parte inferiore
della testa della pompa verso la valvola
per scaricare CO2 nel pneumatico.
6. Rilasciare il corpo inferiore per arrestare il rilascio
di CO
2
.
7. Abbassare la leva della testa della pompa e rimuovere la pompa dalla valvola.
8. Stringere il dado della valvola (Presta). Sostituire il cappuccio valvola.
GONFIAGGIO CON MICRO-FILL
1. Inserire la bomboletta di CO2 (1)
nella sleeve isolante
in neoprene (3).
2. Avvitare in senso orario la
bomboletta di CO
2
nella testa
della pompa (2).
3. Collegare la testa della pompa
all’estremità della valvola
ruotando la manopola (4).
4. Per riempire il pneumatico,
svitare la cartuccia di 1/4-1/2
giro. Questa operazione
apre la valvola della testa
consentendo alla CO
2
di
gonfiare il pneumatico. Una
volta completato il gonfiaggio,
arrestare la CO
2
avvitando
fermamente la cartuccia nella
testa.
5. Rilasciare la testa della pompa
dall’estremità della valvola
ruotando la manopola in senso
antiorario.
GONFIAGGIO CON MINI-PUMP
1. Inserire la bomboletta di CO
2
(1) nella
sleeve isolante in neoprene (3).
2. Avvitare in senso orario la bomboletta
di CO
2
nella testa della pompa (2).
3. Selezionare il giusto tipo di valvola.
Sollevare il cappuccio e collegare la
testa della pompa all’estremità della
valvola ruotando la manopola (4).
4. Per riempire il pneumatico, svitare
la cartuccia di 1/4-1/2 giro. Questa
operazione apre la valvola della testa
consentendo alla CO
2
di gonfiare il
pneumatico. Una volta completato il
gonfiaggio, arrestare la CO
2
avvitando
fermamente la cartuccia nella testa.
5. Rilasciare la testa della pompa
dall’estremità della valvola ruotando
la manopola in senso antiorario.
6. Il pneumatico può essere gonfiato
manualmente utilizzando l’apposito
manico (5).
7. Rilasciare la testa della pompa
dall’estremità della valvola
ruotando la manopola in senso
antiorario.
8. Sostituire i cappucci (cappucci
delle valvole antiritorno).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Cannondale Pumps Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso