Nice Soon Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

18
Soon
Sommario pag.
Istruzioni per installare e avviare l'automazione 19
1 Operare in condizioni di sicurezza 19
1.1 Precauzioni e avvertenze per la sicurezza 19
2 Conoscere le caratteristiche del prodotto 19
2.1 Descrizione del prodotto, destinazione d'uso
e caratteristiche tecniche 19
3 Valutare la fattibilità dell'installazione 20
3.1 Verificare i componenti del prodotto 20
3.2 Verificare l'idoneità dell'ambiente 20
3.3 Verificare i limiti d'impiego del prodotto 20
4 Installare i vari componenti 20
4.1 Schema tipico di installazione 20
4.2 Installare i componenti meccanici 21
4.3 Posa dei cavi elettrici 22
4.4 Procedura manuale di blocco e sblocco 22
5 Effettuare i collegamenti elettrici 22
5.1 Collegare tutti i dispositivi 22
5.2 Collegare i dispositivi BlueBUS 24
5.2.1 Fotocellule 24
5.2.2 Fotosensore FT210B 24
5.3 Collegare dispositivi all'ingresso STOP 24
5.4 Collegare l'alimentazione elettrica 25
6 Prima accensione dell'impianto - verifiche 25
6.1 Test di funzionamento 25
7 Memorizzazione dispositivi e posizioni 25
7.1 Memorizzazione dispositivi 25
7.2 Memorizzazione delle posizioni 26
8 Effettuare il collaudo finale dell'impianto 27
8.1 Test per il collaudo finale 27
8.2 Messa in servizio 27
INTRODUZIONE
Il presente manuale spiega come installare, programmare e
usare l'apri portone sezionale Soon. I vari argomenti sono
suddivisi in tre parti distinte:
La PRIMA PARTE è una guida passo-passo che illustra le fasi
necessarie all'installazione “fisica” del prodotto e all'avvio del
suo funzionamento.
La SECONDA PARTE descrive come personalizzare il funzio-
namento di Soon, attraverso la programmazione di alcune
funzioni specifiche e la scelta di opzioni e regolazioni parti-
colari. Inoltre, una sezione è dedicata anche alla manutenzio-
ne e allo smaltimento del prodotto.
La Prima e la Seconda Parte del manuale sono destinate esclusi-
vamente al Personale Tecnico qualificato che installerà l'automazione.
Nessuna di queste informazioni può ritenersi utile o di qualche interesse
per l'Utente finale del prodotto.
!
9 Istruzioni per personalizzare il funzionamento
dell'automazione 28
9.1 Tasti di programmazione 28
10 Programmazioni 28
10.1 Funzioni primo livello 28
10.2 Programmazioni primo livello 29
10.3 Funzioni secondo livello (parametri regolabili) 29
10.4 Programmazioni secondo livello 30
11 Avviso di manutenzione 30
11.1 Verifica del numero di manovre effettuate 31
11.2 Azzeramento contatore manovre 31
12 Elenco storico anomalie 31
13 Collegamento altri dispositivi 31
14 Approfondimenti: funzioni particolari 32
14.1 Funzione “Apri sempre” 32
14.2 Funzioni “Muovi comunque” 32
15 Funzionaamento dell’automazione tramite
trasmettitore e ricevitore-adio con innesto tipo
“SM” 32
16 Controllo e diagnosi delle anomalie di
funzionamento 32
17 Casa fare se...
(Guida alla risoluzione dei problemi) 33
18 Smaltimento 33
19
I
Istruzioni per l'installazione e l'avvio dell'automazione
Questa PRIMA PARTE descrive passo per passo tutte le fasi dell'instal-
lazione del prodotto (montaggio meccanico, collegamenti elettrici, col-
laudo) e del suo primo avvio (impostazioni di funzionamento).
Queste fasi sono precedute da indicazioni molto importanti che
riguardano la sicurezza, le caratteristiche del prodotto e la fattibilità del-
l'impianto.
1.1) Precauzioni e avvertenze per la sicurezza
Le operazioni di installazione, programmazione e messa in servi-
zio del prodotto devono essere effettuate unicamente da personale
tecnicamente qualificato, nel rispetto sia delle leggi e delle norme
vigenti che regolamentano la materia, sia delle istruzioni contenute in
questo manuale.
Il presente manuale è strutturato per guidare passo dopo passo il
lavoro di installazione, programmazione e messa in servizio del
motoriduttore Soon. Tutte le operazioni da effettuare, insieme alle
necessarie istruzioni, sono riportate nell'esatto ordine con cui
dovranno essere eseguite le fasi del lavoro.
È' importante quindi, leggere tutte le sezioni del manuale prima di ini-
ziare il lavoro di installazione. Raccomandiamo in particolare, di leg-
gere con molta attenzione le Sezioni che contengono informazioni
fondamentali per la SICUREZZA come la presente Sezione 1, la
Sezione 3 - VERIFICHE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E LIMITI
D'IMPIEGO DEL PRODOTTO e la Sezione 8 - COLLAUDO E MES-
SA IN SERVIZIO DEL SISTEMA.
Considerati i pericoli che possono verificarsi durante l'installazione e
l'uso quotidiano del prodotto, è necessario che l'installazione avven-
ga nel pieno rispetto della Direttiva europea n° 98/37/CE (Direttiva
Macchine che disciplina la realizzazione di una porta o di un cancel-
lo automatico) e in particolare dalle norme EN 12445, EN 12453 e
EN 12635.
L'osservanza di questa Direttiva vi permette di operare nella massi-
ma sicurezza, consentendovi di emettere alla fine del lavoro la dichia-
razione di presunta conformità e, dunque, la sicurezza dell'impianto.
NOTA: Ulteriori informazioni e linee guida all'analisi dei rischi, utili alla
vostra realizzazione del "Fascicolo Tecnico", sono disponibili sul sito
internet: www.niceforyou.com.
È vietato fare un uso diverso del prodotto Soon, rispetto a quanto
riportato in questo manuale. Usi impropri possono danneggiare il
prodotto e mettere in pericolo persone e cose.
• È vietato eseguire modifiche su qualsiasi componente del prodot-
to, salvo quelle espressamente indicate nel manuale. Operazioni
non autorizzate possono causare solo malfunzionamenti e Nice
®
declina ogni responsabilità per danni derivati da prodotti modifica-
ti arbitrariamente.
Prima di iniziare l'installazione è necessario eseguire l'analisi dei
rischi, comprendente l'elenco dei requisiti essenziali di sicurezza pre-
visti nell'allegato I della Direttiva Macchine, indicando le relative solu-
zioni adottate. Si ricorda che “l'analisi dei rischi" è uno dei documenti
che costituiscono il "Fascicolo Tecnico" dell'automazione.
Prima di iniziare l'installazione è bene verificare la necessità di ulte-
riori dispositivi e materiali che possono servire a completare
l'automazione con Soon, valutando la specifica situazione d'im-
piego e i pericoli presenti; ad esempio devono essere considerati i
rischi di impatto, di schiacciamento, cesoiamento, convogliamen-
to e altri pericoli in genere.
• Collegare la Centrale di comando di Soon solo ad una linea di ali-
mentazione elettrica dotata di messa a terra di sicurezza.
• Prima Durante l'installazione, evitare che le parti dell'automatismo
possano venir immerse in acqua o in altre sostanze liquide o che
queste sostanze o anche oggetti solidi possano penetrare all'in-
terno della centrale e di altri dispositivi aperti. Se ciò dovesse veri-
ficarsi, scollegare immediatamente l'alimentazione elettrica e rivol-
gersi al Servizio di Assistenza Nice
®
.
L'uso di Soon in queste situazioni può essere fonte di pericolo!
• Prima Non tenere i vari componenti di Soon vicino a fonti di calo-
re e tanto meno esporli alla nuda fiamma. Tali azioni possono dan-
neggiare i componenti del sistema ed essere causa di malfunzio-
namenti, incendio o situazioni di pericolo.
Prima Durante l'installazione, tutte le operazioni che richiedono l'ac-
cesso alle parti interne, nascoste dal coperchio di Soon (es. i mor-
setti), devono essere effettuate in assenza di alimentazione elettri-
ca. Se il collegamento è già stato effettuato e il dispositivo di scon-
nessione è fuori dalla vostra vista, è importante apporvi vicino un
cartello con scritto: "ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO".
Prima Se durante l'installazione dovessero entrare in funzione si-
stemi di protezione elettrica come interruttori automatici o fusibili,
prima di ripristinarne il normale funzionamento è necessario indivi-
duare le cause del guasto ed eliminarle.
Prima Al termine dell'installazione, l'automatismo può essere utiliz-
zato solo dopo aver effettuato la "messa in servizio", così come
specificato nella Sezione 8 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
DEL SISTEMA.
• Prima In caso di lunghi periodi di inutilizzo di Soon, è consigliabile
estrarre la batteria opzionale e custodirla in luogo asciutto. Questa
precauzione eviterà il deterioramento e il rischio di perdite di
sostanze nocive dalla batteria.
Prima In caso di qualche guasto non risolvibile con le informazioni
contenute in questo manuale, si consiglia di chiamare il Servizio
Assistenza Nice
®
.
• Prima Il materiale dell'imballaggio del prodotto Soon deve essere
smaltito nel pieno rispetto della normativa locale in materia di smal-
timento dei rifiuti.
• Prima Vi raccomandiamo di conservare con cura questo manuale
per facilitare eventuali manutenzioni e interventi futuri sul prodotto.
!
!
1) Operare in condizioni di sicurezza
2.1) Descrizione del prodotto, destinazione d'uso e caratteristiche tecniche
2) Conoscere le caratteristiche del prodotto
SOON è un attuatore elettromeccanico per l'automazione di porte
sezionali fino a 20mq. Grazie all'albero di uscita cavo permette un
facile innesto con l'albero portamolle di gran parte dei sezionali in
commercio.
La centrale SOA2, oltre ad alimentare il motore in corrente continua,
permette una ottimale regolazione della coppia e della velocità del
motoriduttore, un esatto rilievo delle quote, la partenza e la chiusura
graduali, la rilevazione dell'ostacolo. Inoltre essa è dotata di una spia
di manutenzione che permette di registrare le manovre che il moto-
riduttore esegue durante tutta la sua vita.
Lo sblocco, azionabile da terra, disimpegna il motore dal corpo ridut-
tore.
20
Prima di procedere all'installazione, verificare l'integrità dei componenti del prodotto, l'adeguatezza del modello scelto e l'idoneità dell'am-
biente destinato all'installazione.
3) Valutare la fattibilità dell'installazione
3.1) Verificare i componenti del prodotto (vedere fig. 1)
Verificare l'integrità della confezione;
disimballare il prodotto e accertare la presenza di:
- 1 motoriduttore Soon
- 1 staffa di fissaggio
- 4 semighiere di sblocco
- 2 chiavette
- 1 vite M8x130
- 1 dado M8 autobloccante
- 1 rondella D8
- 1 rinvio
- 3 viti autofilettanti nere
- 1 manuale istruzioni
L'installazione dell'automazione deve essere effettuata unicamente da personale qualificato, rispettando le presen-
ti istruzioni, le leggi e le norme vigenti.
!
4) Installare i vari componenti
4.1) Schema tipico di installazione (vedere fig. 3)
La Fig. 3 mostra l'installazione completa di un motoriduttore Soon. Il disegno riporta i vari componenti e i cavi necessari al loro collegamen-
to, il tutto assemblato e posizionato secondo uno schema tipico e usuale.
Legenda dei componenti meccanici in Fig. 3:
1 - Motoriduttore Soon
2 - Fotocellula
3 - Selettore a chiave
4 - Colonnina per fotocellula
5 - Lampeggiante
6 - Trasmettitore
7 - Bordo primario
Legenda dei cavi elettrici in Fig. 3:
A - Linea elettrica di alimentazione
B - Lampeggiante con antenna
C - Fotocellule
D - Selettore a chiave
E - Bordo primario
1
3.3) Verificare i limiti d'impiego del prodotto (vedere fig. 2)
Verificare i limiti di impiego del vostro Soon e degli accessori che si pre-
vede d'installare, valutando l'idoneità delle loro caratteristiche a soddi-
sfare le esigenze dell'ambiente e le limitazioni riportate di seguito:
• Verificare se la grandezza del sezionale è inferiore ai 20 mq.
Verificare che l'albero di movimentazione del sezionale sia compa-
tibile con l'albero di uscita del Soon con l'ausilio delle chiavette for-
nite nell'imballo.
Verificare che la staffa di fissaggio al muro sia sufficientemente lun-
ga.
3.2) Verificare l'idoneità dell'ambiente
• Verificare che l'ambiente prescelto per l'installazione, sia compati-
bile con l'ingombro totale del vostro modello Soon (Fig. 2).
• Verificare che nell'ambiente non vi siano ostacoli lungo la traietto-
ria del sezionale, che possano limitare il suo movimento totale in
apertura e chiusura.
Verificare che l'ambiente prescelto per l'installazione possa con-
sentire una facile e sicura esecuzione delle manovre ma-nuali.
Verificare che ciascun dispositivo da fissare sia posizionato su una
superficie solida e al riparo da urti accidentali.
2
21
I
4.2) Installare i componenti meccanici
Dopo aver terminato i lavori di preparazione all'installazione (ad
esempio, lo scavo delle tracce per i tubi dei cavi elettrici o la posa di
canaline esterne; l'eventuale fissaggio nel calcestruzzo dei suddetti
tubi e altre preparazioni utili), sarà possibile procedere al montaggio
e all'installazione completa di tutti i componenti meccanici ed elettri-
ci del Soon. Procedere quindi seguendo l'ordine indicato di seguito.
Montaggio della motoriduttore Soon (vedere Fig. 4)
1. (Fig. 4-a) Inserire l'albero di uscita del Soon nell'albero di tra-
smissione del moto del portone sezionale accoppiandoli con
l'ausilio di una chiavetta in dotazione.
Eseguire questa operazione a portone CHIUSO.
2. (Fig. 4-b) Fissare al Soon la staffa tramite vite, dado e rondella in
dotazione.
3. (Fig. 4-c) Fissare alla parete la staffa tramite un tassello (non in
dotazione) adeguato al materiale della parete.
4. (Fig. 4-d) E' possibile installare Soon in posizione orizzontale tra-
mite l'ausilio del particolare rinvio (in dotazione) che va fissato
tramite tre viti (in dotazione) nella posizione raffigurata facendo
attenzione alle uscite dei cavi di sblocco.
4a 4b
4c 4d
3
22
4.3) Posa dei cavi elettrici (vedere Fig. 3 e Tab. 1)
Terminata l'installazione dei vari componenti meccanici, procedere ora alla posa di tutti i cavi elettrici necessari facendo riferimento alla Fig.
3 che mostra la collocazione tipica di questi cavi, e alla Tabella 1 che analizza in dettaglio le loro caratteristiche tecniche.
I cavi utilizzati per i collegamenti dei vari dispositivi devono essere adatti al tipo di installazione che s'intende effet-
tuare: se l'installazione avviene in ambiente coperto o all'interno, si consiglia un cavo tipo H03VV-F.
CARATTERISTICHE DEI CAVI ELETTRICI
(Le lettere abbinate ai cavi sono le stesse riportate anche in Fig. 3)
!
Nota: (*) Se il cavo di alimentazione è più lungo di 30 m, occorre usare un cavo con sezione maggiore (esempio: 3 x 2,5 mm
2
) ed è neces-
saria una messa a terra di sicurezza in prossimità dell'automazione.
Collegamento Tipo di cavo Lunghezza massima consentita
A: Linea elettrica di alimentazione n° 1 cavo (3 x 1,5 mm
2
) 30 m (*)
B: Lampeggiante n° 1 cavo (2 x 1 mm
2
) 20 m
C: Antenna n° 1 cavo schermato (tipo RG58) 20 m (si consiglia: minore di 5 m)
D: Fotocellula n° 1 cavo (2 x 0,5 mm
2
) 30 m
E: Selettore a chiave n° 1 cavo (4 x 0,5 mm
2
) 50 m
F: Collegamento bordi mobili n° 1 cavo (2 x 0,5 mm
2
) 20 m
Tabella 1: elenco cavi
4.4) Procedura manuale di sblocco e blocco
Fare riferimento a questa procedura ogni volta che nel
testo del manuale, si invita a “bloccare” o a “sbloccare”
manualmente il meccanismo del SOON.
Note:
Le manovre di sblocco o di blocco del meccanismo devono essere
fatte esclusivamente con il motoriduttore completamente fermo.
• L'operazione manuale deve essere eseguita nei casi di mancanza
di corrente, di anomalie dell'impianto o se richiesta espressamen-
te nel testo del manuale.
Lo sblocco manuale, consente la libera corsa del portone sezio-
nale.
!
Per sbloccare - tirare la pallina A
Per bloccare - tirare la pallina B
Con lo scopo di garantire la Sicurezza dell'installatore ed evitare danni ai componenti dell'automazione, prima di
effettuare i collegamenti elettrici o di innestare il Ricevitore - radio, accertarsi che la Centrale di comando sia SCOLLE-
GATA dalla rete elettrica e da eventuali batterie tampone.
!
5) Effettuare i collegamenti elettrici
5.1) Collegare tutti i dispositivi
Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di ten-
sione all'impianto.
1. Per rimuovere il coperchio di protezione ed accedere alla cen-
trale elettronica di controllo di SOON occorre togliere la vite e
sollevare il coperchio tirandolo verso l'alto (Fig. 5).
2. Allentare il pressacavo libero e far passare i cavi per il collega-
mento ai morsetti della centrale. Lasciare i cavi 20÷30 cm più
lunghi del necessario. Vedere tabella 1 per il tipo di cavi e Fig. 6
per i collegamenti.
3. Eseguire i collegamenti dei cavi secondo lo schema di Fig. 7. Per
maggiore comodità i morsetti sono estraibili.
4. Terminati i collegamenti bloccare i cavi serrando il pressacavo.
La parte eccedente del cavo d'antenna va bloccata agli altri cavi
con un'altra fascetta.
65
23
I
7
FLASH questa uscita è programmabile (vedere la SECONDA PARTE del manuale) per collegare uno fra i seguenti dispositivi:
Lampeggiante Se programmata come “lampeggiante” sull'uscita “FLASH” è possibile collegare un lampeggiante NICE
“LUCY B” con una lampadina a 12V 21W tipo auto. Durante la manovra lampeggia con periodo 0.5s acceso e 0.5s
spento.
Uscita “spia portone aperto” Se programmata come “spia portone aperto” sull'uscita “FLASH” è possibile collegare
una spia 24V max 5W per la segnalazione di portone aperto.
Può essere programmata anche per altre funzioni; vedere la SECONDA PARTE del manuale
Ventosa* Se programmata come “ventosa” sull'uscita “FLASH” è possibile collegare una ventosa 24V max 10W
(versioni con solo elettromagnete, senza dispositivi elettronici). Quando il portone è chiuso la ventosa viene attivata
bloccando il portone. Durante la manovra di apertura o chiusura viene disattivata.
Elettroblocco* Se programmata come “elettroblocco” sull'uscita “FLASH” è possibile collegare un'elettroblocco con
scrocco 24V max 10W (versioni con solo elettromagnete, senza dispositivi elettronici).
Durante la manovra di apertura l'elettroblocco viene attivato e rimane attivo per liberare il portone ed eseguire la manovra.
Nella manovra di chiusura accertarsi che l'elettroblocco si riagganci meccanicamente.
Elettroserratura* Se programmata come “elettroserratura” sull'uscita “FLASH” è possibile collegare una
elettroserratura con scrocco 24V max 10W (versioni con solo elettromagnete, senza dispositivi elettronici).
Durante la manovra di apertura l'elettroserratura viene attivato per un breve periodo per liberare il portone ed eseguire la
manovra. Nella manovra di chiusura accertarsi che l'elettroserratura si riagganci meccanicamente.
BLUEBUS Su questo morsetto si possono collegare i dispositivi compatibili; tutti vengono collegati in parallelo con soli due
conduttori sui quali transita sia l'alimentazione elettrica che i segnali di comunicazione. Altre informazioni su BlueBUS
sono presenti nel paragrafo “5.2 - Collegare i dispositivi BlueBUS”.
STOP ingresso per dispositivi che bloccano o eventualmente arrestano la manovra in corso; con opportuni accorgimenti sull'ingresso
è possibile collegare contatti tipo “Normalmente Chiuso”, tipo “Normalmente Aperto”, dispositivi a resistenza costante o
di tipo ottico. Altre informazioni su STOP sono presenti nel paragrafo “5.3 - Collegare dispositivi all'ingresso stop”.
PP ingresso per dispositivi che comandano il movimento in modalità Passo-Passo; è possibile collegare contatti di tipo
“Normalmente Aperto”.
OPEN ingresso per dispositivi che comandano il movimento di sola apertura; è possibile collegare contatti di tipo “Normalmente
Aperto”.
CLOSE ingresso per dispositivi che comandano il movimento di sola chiusura; è possibile collegare contatti di tipo “Normalmente
Aperto”.
ANTENNA ingresso di collegamento dell'antenna per ricevitore radio (l'antenna è incorporata su LUCY B).
* Possono essere collegati solo dispositivi contenenti il solo elettromagnete.
Non impiegare dispositivi diversi da quelli previsti
!
24
5.2) Collegare dispositivi BlueBus
BlueBUS è una tecnica che permette di effettuare i collegamenti dei
dispositivi compatibili con soli due conduttori sui quali transita sia l'a-
limentazione elettrica che i segnali di comunicazione. Tutti i disposi-
tivi vengono collegati in parallelo sugli stessi 2 conduttori di BlueBUS
e senza necessità di rispettare alcuna polarità; ogni dispositivo viene
riconosciuto singolamente poiché durante l'installazione gli viene
assegnato un indirizzo univoco. A BlueBUS si possono collegare ad
esempio: fotocellule, dispositivi di sicurezza, pulsanti di comando,
spie di segnalazione ecc. La centrale di controllo di SOON riconosce
uno ad uno tutti i dispositivi collegati attraverso un'opportuna fase di
apprendimento ed è in grado di rilevare con estrema sicurezza tutte
le possibili anomalie. Per questo motivo ogni volta che viene aggiun-
to o tolto un dispositivo collegato a BlueBUS occorrerà eseguire, nel-
la centrale, la fase di apprendimento come descritto nel paragrafo
“7.1 - Memorizzazione dispositivi”.
5.2.2) Fotosensore FT210B
Il fotosensore FT210B unisce in un unico dispositivo un sistema di
limitazione della forza (tipo C secondo la norma EN12453) ed un rile-
vatore di presenza che rileva ostacoli presenti sull'asse ottico tra tra-
smettitore TX e ricevitore RX (tipo D secondo la norma EN12453).
Nel fotosensore FT210B i segnali dello stato del bordo sensibile ven-
gono inviati attraverso il raggio della fotocellula integrando i 2 siste-
mi in un unico dispositivo. La parte trasmittente posta sull'anta mobi-
le è alimentata con batterie eliminando così gli antiestetici sistemi di
collegamento; speciali circuiti riducono il consumo della batteria per
garantire una durata fino a 15 anni (vedere i dettagli della stima nel-
le istruzioni del prodotto). Un solo dispositivo FT210B abbinato ad
un bordo sensibile (esempio TCB65) permette di raggiungere il livel-
lo di sicurezza del "bordo primario" richiesto dalla norma EN12453
per qualsiasi "tipo di utilizzo" e "tipo di attivazione". Il fotosensore
FT210B abbinato a bordi sensibili "resistivi" (8,2Kohm), è sicuro al
guasto singolo (categoria 3 secondo EN 954-1). Dispone di uno spe-
ciale circuito anticollisione che evita interferenze con altri rilevatori
anche se non sincronizzati e permette di aggiungere altre fotocellu-
le; ad esempio, nel caso di transito di veicoli pesanti dove normal-
mente si pone una seconda fotocellula a 1m da terra.
Per ulteriori informazioni sulle modalità di collegamento e indirizza-
mento vedere il manuale di istruzioni di FT210B.
5.3) Collegare dispositivi all'ingresso STOP
STOP è l'ingresso che provoca l'arresto immediato della manovra
seguito da una breve inversione.
A questo ingresso possono essere collegati dispositivi con uscita a
contatto normalmente aperto “NA”, normalmente chiuso “NC”,
dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2K oppure di tipo otti-
co, ad esempio bordi sensibili.
Come per BlueBUS, la centrale riconosce il tipo di dispositivo colle-
gato all'ingresso STOP durante la fase di apprendimento (vedere
paragrafo “7.1 - Memorizzazione dispositivi”); successivamente vie-
ne provocato uno STOP quando si verifica una qualsiasi variazione
rispetto allo stato appreso.
Con opportuni accorgimenti è possibile collegare all'ingresso STOP
più di un dispositivo, anche di tipo diverso:
• Più dispositivi NA si possono collegare in parallelo tra di loro sen-
za alcun limite di quantità.
5.2.1) Fotocellule
Il sistema “BlueBUS” consente, tramite l'indirizzamento con gli
appositi ponticelli, il riconoscimento delle fotocellule da parte della
centrale e di assegnare la corretta funzione di rilevazione. L'opera-
zione di indirizzamento va fatta sia sul TX che sul RX (ponendo i pon-
ticelli nello stesso modo) verificando che non vi siano altre coppie di
fotocellule con lo stesso indirizzo.
In un automatismo per cancelli scorrevoli con SOON è possibile
installare le fotocellule secondo quanto rappresentato in Fig. 8. Dopo
l'installazione o la rimozione di fotocellule occorrerà eseguire nella
centrale la fase di apprendimento come descritto nel paragrafo “7.1
- Memorizzazione dispositivi”.
8
FOTO
Fotocellula esterna h = 50
con intervento in chiusura
FOTO II
Fotocellula esterna h = 100
con intervento in chiusura
FOTO 1
Fotocellula interna h = 50
con intervento sia in chiusura che in apertura
FOTO 1 II
Fotocellula interna h = 100
con intervento sia in chiusura che in apertura
FOTO 2
Fotocellula esterna
con intervento in apertura
FOTO 2 II
Fotocellula interna
con intervento in apertura
FOTO 3
CONFIGURAZIONE NON PERMESSA
Tabella 2: indirizzi delle fotocellule
Fotocellula Ponticelli Fotocellula Ponticelli
25
I
5.4) Collegare l'alimentazione elettrica
Per l'alimentazione elettrica a SOON è sufficiente inserire la sua spina in una presa di corrente. Eventualmente utilizzare un adattatore comu-
nemente reperibile in commercio se la spina di SOON non corrisponde alla presa disponibile.
Più dispositivi NC si possono collegare in serie tra di loro senza
alcun limite di quantità.
Due dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2K si possono
collegare in parallelo; se vi sono più di 2 dispositivi allora tutti devo-
no essere collegati “in cascata” con una sola resistenza di termi-
nazione da 8,2K.
• E' possibile la combinazione di NA ed NC ponendo i 2 contatti in
parallelo con l'avvertenza di porre in serie al contatto NC una resi-
stenza da 8,2K (ciò rende possibile anche la combinazione di 3
dispositivi: NA, NC e 8,2K).
Se l'ingresso STOP è usato per collegare dispositivi con
funzioni di sicurezza; solo i dispositivi con uscita a resi-
stenza costante 8,2K o dispositivi ottici OPTO SENSOR
garantiscono la categoria 3 di sicurezza ai guasti secondo
la norma EN 954-1.
Per il collegamento di un dispositivo ottico tipo OPTO SENSOR ese-
guire, invece, le connessioni come in Fig. 9:
!
9
Le operazioni successive saranno effettuate su circuiti elettrici sotto tensione e le manovre potranno risultare peri-
colose! Operare quindi con attenzione e mai da soli.
Terminata l'installazione dei componenti ed effettuati i collegamenti elettrici, è necessario fare subito alcune semplici verifiche sul corretto fun-
zionamento dell'impianto, prima di procedere oltre. Quindi, effettuare le operazioni elencate di seguito, barrando mano mano i punti dopo
aver verificato la conformità dei risultati.
!
6) Prima accensione dell'impianto - verifiche
7) Memorizzazione dispositivi e posizioni
6.1) Test di funzionamento
Non appena viene fornita tensione a SOON è consigliabile fare alcu-
ne semplici verifiche:
K Verificare che il led BlueBUS lampeggi regolarmente alla fre-
quenza di un lampeggio al secondo.
K Se presenti le fotocellule, verificare che lampeggino anche i led
sulle fotocellule (sia su TX che su RX); non è significativo il tipo
di lampeggio, dipende da altri fattori.
K Verificare che il dispositivo collegato all'uscita FLASH sia spento.
K Verificare che la luce di cortesia sia spenta.
Se tutto questo non avviene occorre spegnere immediatamente l'a-
limentazione alla centrale e controllare con maggiore attenzione i col-
legamenti elettrici.
7.1) Memorizzazione dispositivi
Dopo l'allacciamento dell'alimentazione occorre far riconoscere alla
centrale i dispositivi collegati sugli ingressi BlueBUS e STOP. Prima
di questa fase i led L1 ed L2 lampeggiano per indicare che occorre
eseguire l'apprendimento dei dispositivi.
La fase di apprendimento dei dispositivi deve essere
eseguita anche se non c'è nessun dispositivo collegato.
1. Premere e tenere premuti i tasti [] e [Set]
2. Rilasciare i tasti quando i led L1 e L2 iniziano a lampeggiare mol-
to velocemente (dopo circa 3s)
3. Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l'apprendimento
dei dispositivi
Al termine dell'apprendimento il led STOP deve rimanere acceso, i
led L1 e L2 si spegneranno (eventualmente inizieranno a lampeggia-
re i led L3 e L4).
La fase di apprendimento dispositivi collegati può essere rifatta in
qualsiasi momento anche dopo l'installazione per esempio se venis-
se aggiunto un dispositivo.
!
10
26
7.2) Memorizzazione delle posizioni
Dopo l'apprendimento dei dispositivi è necessario far riconoscere alla centrale le posizioni di apertura e chiusura del portone. È possibile pro-
grammare fino a 6 posizioni che sono:
Posizione Significato
A1 Quota di massima apertura che si desidera. Quando il portone arriva in questa posizione si ferma.
RA1 Quota di inizio rallentamento durante la manovra di apertura. Quando il portone arriva in questa posizione il motore
decelera portandosi alla velocità minima.
RINT Quota di rallentamento intermedio nella manovra di chiusura. Programmando questo punto il portone comincia a
decelerare circa 50cm prima, in modo da passare la posizione RINT a velocità minima. Passata la quota RINT il motore si
riporta alla velocità programmata.
AP Quota di apertura parziale. È la quota in cui il portone si arresta dopo aver dato un comando di apertura parziale.
RA0 Quota di inizio rallentamento durante la manovra di chiusura. Quando il portone arriva in questa posizione il motore
decelera portandosi alla velocità minima.
A0 Quota di massima chiusura. Quando il portone arriva in questa posizione si ferma.
Quando le quote non sono state acquisite lampeggiano i led L3 e L4.
Di seguito è descritta la procedura per la memorizzazione delle posizioni. Le quote A1 e A0 devono essere programmate mentre le altre
quote possono essere saltate. In quest'ultimo caso verranno calcolate automaticamente dalla centrale.
1. Premere [Set] + [] per 3 secondi per entrare in memorizzazione quote.
Lampeggia il led L1: programmazione quota A1
2. Con i tasti [] o [] spostare il portone nella posizione di apertura massima.
3. Premere il tasto [Set] per 2 secondi per confermare la quota A1. Il led L1 rimane acceso.
Lampeggia il led L2: programmazione quota RA1
4. Se non si vuole programmare la quota di rallentamento apertura, premere 2 volte velocemente il tasto [Set] per saltare alla
prossima programmazione, il led L2 rimane spento. Altrimenti proseguire con la sequenza.
5. Con i tasti [] o [] spostare il portone nella posizione di rallentamento apertura.
6. Premere il tasto [Set] per 2 secondi per confermare la quota RA1. Il led L2 rimane acceso.
Lampeggia il led L4: programmazione quota RINT
7. Se non si vuole programmare la quota di rallentamento intermedio, premere 2 volte velocemente il tasto [Set] per saltare alla
prossima programmazione, il led L4 rimane spento. Altrimenti proseguire con la sequenza.
8. Con i tasti [] o [] spostare il portone nella posizione di rallentamento intermedio.
9. Premere il tasto [Set] per 2 secondi per confermare la quota RINT. Il led L4 rimane acceso.
Lampeggia il led L5: programmazione quota RAP
10. Se non si vuole programmare la quota di apertura parziale, premere 2 volte velocemente il tasto [Set] per saltare alla prossima
programmazione, il led L5 rimane spento. Altrimenti proseguire con la sequenza.
11. Con i tasti [] o [] spostare il portone nella posizione di apertura parziale.
12. Premere il tasto [Set] per 2 secondi per confermare la quota RAP. Il led L5 rimane acceso.
Lampeggia il led L7: programmazione quota RA0
13. Se non si vuole programmare la quota di rallentamento chiusura, premere 2 volte velocemente il tasto [Set] per saltare alla
prossima programmazione, il led L7 rimane spento. Altrimenti proseguire con la sequenza.
14. Con i tasti [] o [] spostare il portone nella posizione di rallentamento chiusura.
15. Premere il tasto [Set] per 2 secondi per confermare la quota RA0. Il led L7 rimane acceso.
Lampeggia il led L8: programmazione quota A0
16. Con i tasti [] o [] spostare il portone nella posizione di chiusura massima.
17. Premere il tasto [Set] per 2 secondi per confermare la quota A0. led L8 rimane acceso.
18. Rilasciando il tasto [Set] si spengono tutti il led.
19. Dare un comando di apertura premendo il tasto [Open] per eseguire una manovra completa di apertura.
20. Dare un comando di chiusura premendo il tasto [Close] per eseguire una manovra completa di chiusura.
Durante queste manovre la centrale memorizza la forza necessaria
nei movimenti di apertura e chiusura.
E' importante che queste prime manovre non vengano in-
terrotte, es. da un comando di STOP.
La fase di apprendimento delle posizioni può essere rifatta in qual-
siasi momento anche dopo l'installazione; basta ripeterla dal punto
1. Se invece è necessario modificare una sola quota ripetere la
sequenza dal punto 1 e saltare la programmazione delle quote non
interessate premendo 2 volte velocemente il tasto [Set] per ogni
posizione da saltare.
11
27
I
8) Effettuare il collaudo finale dell'impianto
8.1) Test per il collaudo finale
Ogni singolo componente dell'automatismo, ad esempio
bordi sensibili, fotocellule, arresto di emergenza, ecc. ri-
chiede una specifica fase di collaudo; per questi disposi-
tivi si dovranno eseguire le procedure riportate nei rispet-
tivi manuali istruzioni. Per il collaudo di SOON eseguire la
seguente sequenza di operazioni:
1. Verificare che si sia rispettato rigorosamente quanto previsto nel
capitolo 1 “AVVERTENZE”.
2. Sbloccare il portone dal motore tirando il cordino di sblocco ver-
so il basso. Verificare che sia possibile muovere manualmente il
portone in apertura e in chiusura con una forza non superiore a
225N.
3. Bloccare il portone al motore tirando manualmente il cordino di
blocco.
4. Utilizzando il selettore o il trasmettitore radio, effettuare delle pro-
ve di chiusura e apertura del portone e verificare che il movi-
mento corrisponda a quanto previsto.
5. Conviene eseguire diverse prove al fine di valutare la scorrevo-
lezza del portone ed eventuali difetti di montaggio o regolazione
nonché la presenza di particolari punti d'attrito.
6. Verificare uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i disposi-
tivi di sicurezza presenti nell'impianto (fotocellule, bordi sensibili
ecc.). In particolare, ogni volta che un dispositivo interviene il led
“BlueBUS” sulla centrale esegue 2 lampeggi più veloci a confer-
ma che la centrale riconosce l'evento.
7. Per verificare il funzionamento delle fotocellule ed in particolare
che non vi siano interferenze con altri dispositivi, passare un cilin-
dro di diametro 5cm e lunghezza 30 cm sull'asse ottico prima
vicino al TX, poi vicino all'RX e infine al centro tra i due e verifi-
care che in tutti i casi il dispositivo intervenga passando dallo
stato di attivo a quello di allarme e viceversa; infine che provochi
nella centrale l'azione prevista; esempio: nella manovra di chiu-
sura provoca l'inversione di movimento.
8. Se le situazioni pericolose provocate dal movimento del portone
sono state salvaguardate mediante la limitazione della forza
d'impatto si deve eseguire la misura della forza secondo quanto
previsto dalla norma EN 12445. Se la regolazione della “Velocità”
ed il controllo della “Forza Motore” vengono usati come ausilio al
sistema per la riduzione della forza d'impatto, provare e trovare
le regolazione che offrono i migliori risultati.
8.2) Messa in servizio
La messa in servizio può avvenire solo dopo aver esegui-
to con esito positivo tutte le fasi di collaudo di Soon e de-
gli altri dispositivi presenti. E' vietata la messa in servizio
parziale o in situazioni “provvisorie”.
1. Realizzare e conservare per almeno 10 anni il fascicolo tecnico
dell'automazione che dovrà comprendere almeno: disegno
complessivo dell'automazione, schema dei collegamenti elettrici,
analisi dei rischi e relative soluzioni adottate, dichiarazione di
conformità del fabbricante di tutti i dispositivi utilizzati (per Soon
utilizzare la Dichiarazione CE di conformità allegata); copia del
manuale di istruzioni per l'uso e del piano di manutenzione del-
l'automazione.
2. Apporre sul portone una targhetta contenente almeno i seguen-
ti dati: tipo di automazione, nome e indirizzo del costruttore
(responsabile della “messa in servizio”), numero di matricola,
anno di costruzione e marchio “CE”.
3. Fissare in maniera permanente in prossimità del portone un'eti-
chetta o una targa con indicate le operazioni per lo sblocco e la
manovra manuale
4. Fissare in maniera permanente sul portone una etichetta o targa
con questa immagine (altezza minima 60mm).
5. Realizzare e consegnare al proprietario la dichiarazione di
conformità dell'automazione.
6. Realizzare e consegnare al proprietario il manuale di “Istruzioni
ed avvertenze per l'uso dell'automazione”.
7. Realizzare e consegnare al proprietario il piano di manutenzione
dell'automazione (che deve raccogliere tutte le prescrizioni sulla
manutenzione dei singoli dispositivi).
8. Prima di mettere in servizio l'automatismo informare adeguata-
mente ed in forma scritta il proprietario (ad esempio sul manua-
le di istruzioni ed avvertenze per l'uso dell'automazione) sui peri-
coli ed i rischi ancora presenti.
28
Questa SECONDA PARTE descrive come personalizzare il funzionamento dell'automazione, attraverso regolazioni e opzioni da memorizza-
re nella memoria della Centrale. Una sezione finale è dedicata invece alla risoluzione dei problemi, alla manutenzione e allo smaltimento del
prodotto.
9) Istruzioni per personalizzare il funzionamento dell'automazione
Sulla centrale di controllo di SOON sono disponibili alcune funzioni
programmabili; la regolazione delle funzioni avviene attraverso 3 tasti
presenti sulla centrale: [] [Set] [] e vengono visualizzate attra-
verso 8 led: L1….L8.
Le funzioni programmabili disponibili su SOON sono disposte su 2
livelli:
Primo livello: funzioni regolabili in modo ON-OFF (attivo oppure
non attivo); in questo caso ogni led L1….L8 indica una funzione, se
acceso la funzione è attiva, se spento la funzione non è attiva; vede-
re Tab. 3.
Secondo livello: parametri regolabili su una scala di valori (valori
da 1 a 8); in questo caso ogni led L1….L8 indica il valore regolato
tra i 8 possibili; vedere Tab. 4.
10) Programmazioni
Il tasto “OPEN” permette di comandare l'apertura del portone oppure di
spostare verso l'alto il punto di programmazione
Il tasto “STOP” permette di fermare la manovra se premuto per più di 5
secondi permette di entrare in programmazione.
Il tasto “CLOSE “permette di comandare la chiusura del portone oppure di
spostare verso il basso il punto di programmazione
9.1) Tasti di programmazione
Sulla centrale di controllo di SOON sono presenti 3 tasti che possono essere usati sia
per il comando della centrale durante le prove sia per le programmazioni:
12
OPEN
STOP
SET
CLOSE
Led Funzione Descrizione
L1 Chiusura Automatica Questa funzione permette una chiusura automatica del cancello dopo il tempo pausa programmato, di
fabbrica il Tempo Pausa è posto a 30 secondi ma può essere modificato a 10, 20, 40, 60, 80, 120, 160 e
200 secondi. Se la funzione non è attivata, il funzionamento è “semiautomatico”.
L2 Richiudi Dopo Foto Questa funzione permette di tenere il portone aperto solo per il tempo necessario al transito, infatti l'intervento di
"Foto" provoca sempre una richiusura automatica con un tempo pausa di 5s (indipendentemente dal valore
programmato). Il comportamento cambia a seconda che sia attiva o meno la funzione di "Chiusura Automatica".
Con "Chiusura Automatica" non attiva: Il portone raggiunge sempre la posizione di totale apertura
(anche se il disimpegno di Foto avviene prima). Al disimpegno di Foto si provoca la richiusura automatica
con una pausa di 5s.
Con "Chiusura Automatica" attiva: la manovra di apertura si arresta subito dopo il disimpegno delle
fotocellule e si provoca la richiusura automatica con una pausa di 5s.
La funzione di "Richiudi Dopo Foto" viene sempre disabilitata nelle manovre interrotte con un comando di
Stop. Se la funzione "Richiudi Dopo Foto" non è attiva il tempo di pausa sarà quello programmato o non ci
sarà richiusura automatica se la funzione non è attiva.
L3 Chiude Sempre La funzione “Chiude Sempre” interviene, provocando una chiusura, quando al ritorno dell'alimentazione
viene rilevato il portone aperto. Per questioni di sicurezza la manovra viene preceduta da 3s di
prelampeggio. Se la funzione non è attiva, al ritorno dell'alimentazione il portone rimarrà fermo.
L4 Stand-By Questa funzione permette di ridurre al massimo i consumi. Se questa funzione è attiva, dopo 1 minuto dal
termine della manovra, la centrale spegne l'uscita BlueBUS (e quindi i dispositivi) e tutti i led ad esclusione
del led BlueBUS che lampeggerà più lentamente. Quando la centrale riceve un comando ripristina il pieno
funzionamento. Se la funzione non è attiva non ci sarà riduzione dei consumi.
L5 Inversione lunga Questa funzione permette di selezione il tipo inversione che il portone esegue a causa dell'intervento di
STOP o del limitatore di forza. Se la funzione non è attiva l'inversione è breve (15cm circa). Se la funzione è
attiva l'inversione avviene fino alla quota di apertura o chiusura massima.
L6 Prelampeggio Con la funzione di prelampeggio viene aggiunta una pausa di 3s tra l'accensione del lampeggiante e l'inizio
della manovra per avvertire in anticipo della situazione di pericolo. Se il prelampeggio non è attivo
l'accensione del lampeggiante coincide con l'inizio manovra.
L7 Sensibilità Questa funzione permette di aumentare notevolmente la sensibilità del motore nella rilevazione ostacoli. Se
viene utilizzata come ausilio per la rilevazione della forza d'impatto regolare anche i parametri “Velocità” e
“Forza motore” nel menù di secondo livello.
L8 Compensazione Questa funzione permette di recuperare l'allungamento nel tempo delle funi metalliche del portone ed è
subordinata all'impiego di un bordo sensibile ti tipo resistivo 8,2K oppure ottico OSE.
Durante il funzionamento normale di SOON, quando non è in corso nessuna manovra, i led L1….L8 sono accesi o spenti in base allo sta-
to della funzione che rappresentano, ad esempio L1 è acceso se è attiva la “Chiusura automatica”.
Tabella 3: elenco funzioni programmabili: primo livello
10.1) Funzioni primo livello
29
I
Tempo
Pausa
Funzione P.P.
Velocità
Motore
Uscita
FLASH
Forza motore
in apertura
Forza motore
in chiusura
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
10 secondi
20 secondi
40 secondi
60 secondi
80 secondi
120 secondi
160 secondi
200 secondi
Apre - stop - chiude - stop
Apre - stop - chiude- apre
Apre - chiude - apre - chiude
Condominiale
Condominiale 2 (più di 2” fa stop)
Passo-Passo 2 (meno di 2” fa apre parziale)
Uomo presente
Apertura in “semiautomatico”, chiusura a “uomo presente”
Velocità 1 (30% - lenta)
Velocità 2 (44%)
Velocità 3 (58%)
Velocità 4 (72%)
Velocità 5 (86%)
Velocità 6 (100% - veloce)
Apre V4, chiude V2
Apre V6, chiude V4
Spia Portone Aperto
Attiva se portone chiuso
Attiva se portone aperto
Lampeggiante
Elettroblocco
Elettroserratura
Ventosa
Spia Manutenzione
Forza 1 (bassa)
Forza 2
Forza 3
Forza 4
Forza 5
Forza 6
Forza 7
Forza8 (alta)
Forza 1 (bassa)
Forza 2
Forza 3
Forza 4
Forza 5
Forza 6
Forza 7
Forza8 (alta)
10.3) Funzioni secondo livello (parametri regolabili)
Tabella 4: elenco funzioni programmabili: secondo livello
Led di entrata
Parametro Led (livello) Valore Descrizione
Regola il tempo di pausa
cioè il tempo prima della
richiusura automatica. Ha
effetto solo se la chiusura
automatica è attiva.
Regola la sequenza di
comandi associati
all'ingresso PPoppure al 1°
comando radio.
Regola la velocità del
motore durante la corsa
normale.
Seleziona il dispositivo
collegato all'uscita FLASH.
Regola il sistema di
controllo della forza del
motore per adeguarlo al
peso del portone durante la
manovra di apertura.
Regola il sistema di
controllo della forza del
motore per adeguarlo al
peso del portone durante la
manovra di chiusura.
Nota: “ ” rappresenta la regolazione di fabbrica SEGUE
L1
L2
L3
L4
L5
L6
10.2) Programmazioni primo livello
Di fabbrica le funzioni del primo livello sono poste tutte “OFF” ma si possono cambiare in qualsiasi momento come descritto di seguito. Fare
attenzione nell'eseguire la procedura perché c'è un tempo massimo di 10s tra la pressione di un tasto e l'altro, altrimenti la procedura fini-
sce automaticamente memorizzando le modifiche fatte fino a quel momento.
Attendere 10s per uscire dalla programmazione per fine tempo massimo.
Nota: i punti 3 e 4 possono essere ripetuti durante le stessa fase di programmazione per porre ON o OFF altre funzioni
1. Premere e tener premuto il tasto [Set] per circa 3s
2. Rilasciare il tasto [Set] quando il led L1 inizia a lampeggiare
3. Premere i tasti [] o [] per spostare il led lampeggiante sul led che rappresenta la funzione da modificare
4. Premere il tasto [Set] per cambiare lo stato della funzione (lampeggio breve = OFF; lampeggio lungo = ON)
30
SOON consente di avvisare l'utente quando eseguire un
controllo di manutenzione dell'automazione. Il numero di
manovre dopo il quale avviene la segnalazione è selezio-
nabile tra 8 livelli, mediante il parametro regolabile “Avvi-
so di manutenzione” (vedere Tab. 4).
Il livello 1 di regolazione è “automatico” e tiene conto della gravosità del-
le manovre, cioè dello sforzo e della durata della manovra, mentre le altre
regolazioni sono fissate in base al numero delle manovre.
La segnalazione di richiesta di manutenzione avviene attraverso il lam-
peggiante o la Spia di manutenzione a seconda della programmazione
(vedere Tab. 4).
In base al numero di manovre eseguite rispetto al limite programmato il
lampeggiante Flash e la spia manutenzione danno le segnalazioni ripor-
tate in Tab. 5.
11) Avviso di manutenzione
Avviso di
manutenzione
Elenco
anamalie
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Automatico (in base alla gravosità delle manovre)
1.000
2.000
4.000
6.000
8.000
10.000
12.000
Esito 1
a
manovra (la più recente)
Esito 2
a
manovra
Esito 3
a
manovra
Esito 4
a
manovra
Esito 5
a
manovra
Esito 6
a
manovra
Esito 7
a
manovra
Esito 8
a
manovra
Led di entrata
Parametro Led (livello) Valore Descrizione
Regola il numero di
manovre dopo il quale
segnalare la richiesta di
manutenzione
dell'automazione (vedere
paragrafo “13 Avviso di
Manutenzione”).
Permette di verificare il tipo
di anomalia intervenuta
nelle ultime 8 manovre
(vedere paragrafo “14
Elenco storico anomalie”)
Nota: “ ” rappresenta la regolazione di fabbrica
Tutti i parametri possono essere regolati a piacere senza nessuna controindicazione; solo le regolazioni di “Forza motore in apertura” “Forza
motore in chiusura” potrebbero richiedere una attenzione particolare:
E' sconsigliato utilizzare valori alti di forza per compensare il fatto che l'anta abbia dei punti di attrito anomali; una forza eccessiva può pre-
giudicare il funzionamento del sistema di sicurezza o danneggiare l'anta.
• Se il controllo della “Forza motore” viene usato come ausilio al sistema per la riduzione della forza di impatto, dopo ogni regolazione ripe-
tere la misura della forza, come previsto dalla norma EN 12445.
• L'usura e le condizioni atmosferiche influiscono sul movimento del portone, periodicamente e necessario ricontrollare la regolazione della
forza.
L7
L8
10.4) Programmazioni secondo livello
Di fabbrica i parametri regolabili sono posti come evidenziato in Tab. 4 con: “ ” ma si possono cambiare in qualsiasi momento come
descritto di seguito. Fare attenzione nell'eseguire la procedura perché c'è un tempo massimo di 10s tra la pressione di un tasto e l'altro, altri-
menti la procedura finisce automaticamente memorizzando le modifiche fatte fino a quel momento
Attendere 10s per uscire dalla programmazione per fine tempo massimo.
Nota: i punti da 3 a 7 possono essere ripetuti durante le stessa fase di programmazione per regolare più parametri.
1. Premere e tener premuto il tasto [Set] per circa 3s
2. Rilasciare il tasto [Set] quando il led L1 inizia a lampeggiare
3. Premere i tasti [] o [] per spostare il led lampeggiante sul “led di entrata” che rappresenta il parametro da modificare
4. Premere e mantenere premuto il tasto [Set], il tasto [Set] va mantenuto premuto durante tutti i passi 5 e 6
5. Attendere circa 3s dopodiché si accenderà il led che rappresenta il livello attuale del parametro da modificare
6. Premere i tasti [] o [] per spostare il led che rappresenta il valore del parametro.
7. Rilasciare il tasto [Set]
Numero manovre Segnalazione su Flash Segnalazione su spia manutenzione
Inferiore a 80% del limite Normale (0.5s acceso, 0.5s spento) Accesa per 2s ad inizio apertura
Tra 81 e 100% del limite A inizio manovra rimane acceso per Lampeggia durante tutta la manovra
2s poi prosegue normalmente
Oltre il 100% del limite Ad inizio e fine manovra rimane acceso per 2s poi prosegue Lampeggia sempre.
normalmente
Tabella 5: avviso di manutenzione con Flash e spia manutenzione
31
I
11.1) Verifica del numero di manovre effettuate
Con la funzione di “Avviso di manutenzione” è possibile verificare il numero di manovre eseguite in percentuale sul limite impostato. Per la
verifica procedere come descritto di seguito.
1. Premere e tener premuto il tasto [Set] per circa 3s
2. Rilasciare il tasto [Set] quando il led L1 inizia a lampeggiare
3. Premere i tasti [] o [] per spostare il led lampeggiante sul L7, cioè il “led di entrata” per il parametro “Avviso si manutenzione”
4. Premere e mantenere premuto il tasto [Set], il tasto [Set] va mantenuto premuto durante tutti i passi 5, 6 e 7
5. Attendere circa 3s dopodiché si accenderà il led che rappresenta il livello attuale del parametro “Avviso si manutenzione”
6. Premere e subito rilasciare i tasti [] e [].
7. Il led corrispondente al livello selezionato farà alcuni lampeggi. Il numero di lampeggi identifica la percentuale di manovre effettuate
(in multipli di 10%) rispetto al limite impostato. Ad esempio: con impostato l'avviso di manutenzine su L7 cioè 10000, il 10%
corrisponde a 1000 manovre; se il led di visualizzazione fa 4 lampeggi, significa che è stato raggiunto il 40% delle manovre (cioè tra
4000 e 4999 manovre). Se non è stato raggiunto il 10% delle manovre non ci sarà nessun lampeggio.
8. Rilasciare il tasto [Set].
SOON permette di visualizzare le eventuali anomalie che si sono verificate nelle ultime 8 manovre, ad esempio l'interruzione di una manovra
per l'intervento di una fotocellula o di un bordo sensibile. Per verificare l'elenco delle anomalie precedere descritto di seguito.
1. Premere e tener premuto il tasto [Set] per circa 3s
2. Rilasciare il tasto [Set] quando il led L1 inizia a lampeggiare
3. Premere i tasti [] o [] per spostare il led lampeggiante sul L8, cioè il “led di entrata” per il parametro “Elenco anomalie”
4. Premere e mantenere premuto il tasto [Set], il tasto [Set] va mantenuto premuto durante tutti i passi 5 e 6
5. Attendere circa 3s dopodiché si accenderanno i led corrispondenti alle manovre che hanno avuto delle anomalie.
Il led L1 indica l'esito della manovra più recente,il led L8 indica l'esito dell'ottava Se il led è acceso significa che durante la manovra
si sono verificate delle anomalie; se il led è spento significa che la manovra è terminata senza anomalie.
6. Premere i tasti i tasti [] e [] per selezionare la manovra desiderata: il led corrispondente farà un numero di lampeggi pari a quelli
normalmente eseguiti dal lampeggiante dopo un'anomalia.
7. Rilasciare il tasto [Set].
11.2) Azzeramento contatore manovre
Dopo aver eseguito la manutenzione dell'impianto è necessario azzerare il contatore delle manovre. Procedere come descritto.
1. Premere e tener premuto il tasto [Set] per circa 3s
2. Rilasciare il tasto [Set] quando il led L1 inizia a lampeggiare
3. Premere i tasti [] o [] per spostare il led lampeggiante sul L7, cioè il “led di entrata” per il parametro “Avviso si manutenzione”
4. Premere e mantenere premuto il tasto [Set], il tasto [Set] va mantenuto premuto durante tutti i passi 5 e 6
5. Attendere circa 3s dopodiché si accenderà il led che rappresenta il livello attuale del parametro “Avviso si manutenzione”
6. Premere e tenere premuto per almeno 5 secondi i tasti [] e [], quindi rilasciare i 2 tasti. Il led corrispondente al livello
selezionato eseguirà una serie di lampeggi veloci per segnalare che il contatore delle manovre è stato azzerato.
7. Rilasciare il tasto [Set].
Se vi fosse l'esigenza di alimentare dispositivi esterni ad esempio un
lettore di prossimità per tessere a transponder oppure la luce d'illu-
minazione del selettore a chiave è possibile prelevare l'alimentazione
come indicato in figura 12. La tensione di alimentazione è 24Vcc -
30% ÷ +50% con corrente massima disponibile di 100mA.
13) Collegamento altri dispositivi
12) Elenco storico anomalie
12
32
14) Approfondimenti: funzioni particolari
14.1) Funzione “Apri sempre”
La funzione “Apri sempre” è una proprietà della centrale di controllo che permette di comandare sempre una manovra di apertura quando il
comando di “Passo-Passo” ha una durata superiore a 2 secondi; ciò è utile ad esempio per collegare al morsetto PP il contatto di un orolo-
gio programmatore per mantenere aperto il cancello per una certa fascia oraria. Questa proprietà è valida qualunque sia la programmazione
dell'ingresso di PP ad esclusione della programmazione come “Condominiale 2”, vedere parametro “Funzione PP” in Tab. 4.
15) Funzionamento dell’automazione tramite trasmettitore e ricevitore-radio con innesto tipo “SM”
Sulla Centrale è presente un connettore dedicato all'installazione di
un Ricevitoreradio con innesto tipo “SM" (Fig. 13), per comandare
l'automazione con un Trasmettitore-radio (ricevitore e trasmettitore
sono accessori opzionali). Le quattro Uscite del Ricevitore permetto-
no di dare alla Centrale i seguenti comandi:
Se non viene utilizzata l'antenna incorporata a LUCYB o altro tipo di
antenna esterna, avvitare il cavetto rigido in dotazione al ricevitore al
morsetto dell'antenna (Fig. 14).
14.2) Funzione “Muovi comunque”
Nel caso in cui qualche dispositivo di sicurezza non dovesse funzionare correttamente o fosse fuori uso, è possibile comunque comandare
e muovere il cancello in modalità “Uomo presente”. Per i dettagli vedere il paragrafo “Comando con sicurezze fuori uso” presente nell'alle-
gato “Istruzioni ed avvertenze destinate all'utilizzatore del motoriduttore SOON”.
Uscita N°1 Comando “P.P.” (Passo-Passo)
Uscita N°2 Comando “Apertura parziale”
Uscita N°3 Comando “Apre”
Uscita N°4 Comando “Chiude”
Tabella 6: comandi con ricevitore SMXI, SMXIS
16) Controllo e diagnosi automatica delle anomalie di funzionamento
Durante il regolare funzionamento, la Centrale tiene costantemente sotto controllo i processi dell'automazione ed è in grado di segnalare
eventuali anomalie, attraverso preordinate sequenze di lampeggi emesse dal lampeggiante, luce di cortesia e “Led BlueBUS” (i lampeggi dia-
gnostici si riferiscono sempre all'ultima azione compiuta da Soon). Per comprendere la corrispondenza fra numero dei lampeggi e cause, fare
riferimento alla seguente tabella:
Tabella 7: lampeggi di diagnostica
13 14
n° lamp causa
1 Errore sincronizzazione BlueBUS
2 Intervento di Foto o errore del Fototest
3 Forza del motoriduttore non sufficiente oppure rilevato ostacolo durante la corsa
4 Intervento dei dispositivi di Stop
5 Errore sui parametri della memoria
6 Intervento limitatore manovre interno
7 Mancanza corrente nei circuiti motore
8 Sovracorrente nei circuiti motore
33
I
17) Cosa fare se… (Guida alla risoluzione dei problemi)
Questa è una piccola guida alla risoluzione dei problemi più comuni
che si possono presentare durante l'installazione e la programma-
zione dell'automazione.
…non si comanda nessuna manovra ed il led “Blue-BUS”
non lampeggia
- Verificare che Soon sia alimentato con la tensione di rete 230V.
Verificare che i fusibili F1 e F2 (Fig. 15) non siano interrotti; in que-
sto caso, verificare la causa del guasto e poi sostituirli con altri del-
lo stesso valore di corrente e caratteristiche.
…non si comanda nessuna manovra ed il lampeggiante è
spento
- Verificare che il comando venga effettivamente ricevuto. Se il
comando giunge sull'ingresso PP il relativo led “PP” deve accen-
dersi; se invece viene utilizzato il trasmettitore radio, il led “Blue-
BUS” deve fare due lampeggi veloci.
la manovra non parte e la luce di cortesia fa alcuni
lampeggi
Contare il numero di lampeggi e verificare secondo quanto riporta-
to in Tab. 7.
durante la manovra viene eseguita una breve inver-
sione
- La forza selezionata potrebbe essere troppo bassa per muovere il
portone. Verificare se ci sono degli ostacoli ed eventualmente sele-
zionare una forza superiore.
- Verificare se è intervenuto un dispositivo di sicurezza collegato
all'ingresso di Stop.
la manovra viene eseguita ma il dispositivo collegato
all'uscita FLASH non funziona
- Verificare che il dispositivo collegato all'uscita “FLASH” sia effetti-
vamente quello programmato.
- Verificare che quando il dispositivo dovrebbe essere alimentato ci
sia tensione sul morsetto del dispositivo; se c'è tensione, il proble-
ma è dovuto al dispositivo che dovrà essere sostituito con uno di
uguali caratteristiche. Se non c'è tensione significa che che c'è un
sovraccarico elettrico sull'uscita. Verificare che non vi sia cortocir-
cuito sul cavo.
…durante la fase di memorizzazione quote lampeggiano
velocemente il led L1 oppure il led L8
- Significa che è stata raggiunta la quota di extracorsa alta (lampeg-
gia velocemente L1) o bassa (lampeggia velocemente L8).
- Se lampeggia il led L1 eseguire una manovra di chiusura fino a
quando L1 smette di lampeggiare velocemente. Quindi disinstalla-
re Soon dall'albero portamolle, aprire il portone nella posizione
massima e reinstallare Soon da questa posizione.
- Se lampeggia il led L8 eseguire una manovra di apertura fino a
quando L8 smette di lampeggiare velocemente. Quindi disinstalla-
re Soon dall'albero portamolle, chiudere il portone nella posizione
massima e reinstallare Soon da questa posizione.
15
Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di
questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere
eseguite da Personale Tecnico qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono
essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di
riciclaggio o smaltimento previsti dai Regolamenti vigenti nel vostro
territorio, per questa categoria di prodotto.
Alcune parti del prodotto possono contenere sostanze
inquinanti o pericolose, se disperse potrebbero provocare
effetti dannosi sull'ambiente e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo di Figura 16 è vietato gettare questo pro-
dotto nei rifiuti domestici. Eseguire la “raccolta separata” per lo smal-
timento secondo i metodi previsti dai regolamenti locali; oppure
riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell'acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
I Regolamenti locali possono prevedere pesanti sanzio-
ni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
!
!
16
18) Smaltimento
Dichiarazione CE di conformità / EC Declaration of Conformity
Dichiarazione CE di conformità secondo Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B (dichiarazione CE di conformità del fabbricante)
EC Declaration of Conformity according to Directive 98/37/EC, Annexe II, part B
Numero
/ Number:
245/SOON Revisione
/ Revision:
0
Il sottoscritto Lauro Buoro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
The undersigned Lauro Buoro, managing director, declares under his sole responsibility that the following product:
Nome produttore /
Manufacturer’s name
: NICE s.p.a.
Indirizzo /
Address:
Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, Oderzo (TV) Italia
Tipo /
Type:
Motoriduttore elettromeccanico 24Vcc. con centrale incorporata
24Vcc
electromechanical gearmotor with incorporated control unit
Modelli /
Models:
SO2000
Accessori /
Accessories:
SMXI, SMXIS, ONEXI
PS124
Risulta conforme a quanto previsto dalla direttiva comunitaria:
Satisfies the essential requirements of the following Directives:
98/37/CE (89/392/CEE modificata) DIRETTIVA 98/37/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 22 giugno 1998 concer-
nente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine
Secondo Allegato II, parte B (dichiarazione CE del fabbricante)
98/37/EC (89/392/EEC amended); DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 22 June 1998 regarding
the approximation of member state legislation related to machinery
Conformity according to Directive EC, Annexe II, part B
Come previsto dalla direttiva 98/37/CE si avverte che non è consentita la messa in servizio del prodotto sopra indicato finché la macchina,
in cui il prodotto è incorporato, non sia stata identificata e dichiarata conforme alla direttiva 98/37/CE.
As envisaged in the directive 98/37/EC, start-up of the product specified above is not admitted unless the machine, in which the product is
incorporated, has been identified and declared as conforming to directive 98/37/EC.
Inoltre il prodotto risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie, così come modificate dalla Direttiva 93/68/CEE del
consiglio del 22 Luglio 1993:
The product also complies with the requirements of the following EC directives, as amended by Directive 93/68/EEC of the European Coun-
cil of 22 July 1993:
73/23/CEE DIRETTIVA 73/23/CEE DEL CONSIGLIO del 19 febbraio 1973 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati mem-
bri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Secondo le seguenti norme armonizzate: EN 60335-1:1994; EN 60335-2-95: 2001.
73/23/EEC; DIRECTIVE 73/23/EEC OF THE EUROPEAN COUNCIL of 19 February 1973 regarding the approximation of member state leg-
islation related to electrical material destined for use within specific voltage limits
According to the following harmonised standard: EN 60335-1:1994; EN 60335-2-95: 2001.
• 89/336/CEE DIRETTIVA 89/336/CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989, per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri rela-
tive alla compatibilità elettromagnetica
Secondo le seguenti norme armonizzate: EN 61000-6-2:2001; EN 61000-6-3:2001+A1:2004
89/336/EEC; DIRECTIVE 89/336/EEC OF THE EUROPEAN COUNCIL of 3 May 1989, regarding the approximation of member state leg-
islation related to electromagnetic compatibility
According to the following harmonised standards: EN 61000-6-2:2001; EN 61000-6-3:2001+A1:2004
Inoltre risulta conforme; limitatamente per le parti applicabili, alle seguenti norme /
It also complies, within the constraints of applicable parts,
with the following standards:
EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004, EN 60335-2-103:2003, EN 13241-1:2003; EN 12453:2002; EN 12445:2002; EN 12978:2003
Oderzo, 9 Maggio 2006 Lauro Buoro
Oderzo, 9 May 2006
(Ammnistratore Delegato)
(Managing Director)
98
ISTSO.4865 REV.02 del 05-09-2007
Nice Romania
Cluj Napoca
Tel/Fax +40.264.45.31.27
Nice Deutschland
Gelnhausen-Hailer
Tel. +49.60.51.91.52-0
Fax +49.60.51.91.52-119
Nice China
Shanghai
Tel. +86.21.575.701.46
+86.21.575.701.45
Fax +86.21.575.701.44
Nice USA Inc.
Jacksonville, FI.
Tel. +001.904.786.7133
Fax +001.904.786.7640
www.niceforyou.com
Headquarter
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
Nice in Italy
Nice Padova
Sarmeola di Rubano PD Italia
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
Nice Roma
Roma Italia
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
Nice worldwide
Nice France
Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info@fr.niceforyou.com
Nice Rhône-Alpes
Decines Charpieu France
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
infolyon@fr.niceforyou.com
Nice France Sud
Aubagne France
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
infomarseille@fr.niceforyou.com
Nice Belgium
Leuven (Heverlee)
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
Nice España Madrid
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax +34.9.16.16.30.10
Nice España Barcelona
Tel. +34.9.35.88.34.32
Fax +34.9.35.88.42.49
Nice Polska
Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
Nice UK
Chesterfield
Tel. +44.87.07.55.30.10
Fax +44.87.07.55.30.11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Nice Soon Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per