Vermeiren Goliat Manuale utente

Tipo
Manuale utente
All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2019-03
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2019-03
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2019-03
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2019-03
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2019-03
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2019-03
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2019-03
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2019-03
© Vermeiren Group, 2019
Goliat
2019-03
Sommario
1
EN
NL
IT
Sommario
Sommario ................................................... 1
1 Premessa ....................................... 1
2 Il prodotto....................................... 2
3 Prima dell’uso ................................ 2
4 Montaggio/smontaggio e
regolazioni .................................................. 4
5 Uso del deambulatore ................... 7
6 Manutenzione ................................ 9
7 Specifiche tecniche ..................... 10
1 Premessa
Congratulazioni! Ora possiede un
deambulatore Vermeiren!
Grazie per la fiducia accordata ai prodotti
Vermeiren. Questo manuale viene fornito
come supporto per l’uso della carrozzina e
delle sue opzioni operative. Leggerlo
attentamente, in quanto aiuta a
familiarizzarsi con il funzionamento, le
prestazioni e le limitazioni del
deambulatore.
Per eventuali ulteriori domande successive
alla lettura di questo manuale, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato, che sarà
lieto di fornire un supporto.
Nota importante
Per garantire la propria sicurezza e
prolungare la durata del prodotto,
trattarlo con cura e farlo controllare e/o
sottoporlo a manutenzione con regolarità.
La garanzia del prodotto presuppone un
uso e una manutenzione normali del
medesimo, come descritti in questo
manuale. I danni al prodotto dovuti a uso
improprio o manutenzione carente
causano la decadenza della garanzia.
Questo manuale rispecchia gli sviluppi più
recenti del prodotto. Vermeiren si riserva
il diritto di introdurre modifiche di questo
tipo di prodotto senza alcun obbligo di
adattare o sostituire i prodotti analoghi
consegnati in precedenza.
Le immagini del prodotto vengono
utilizzate per chiarire le istruzioni
contenute nel manuale. I dettagli del
prodotto raffigurato possono essere
diversi da quelli del prodotto in uso.
Informazioni disponibili
Sul sito Web di Vermeiren, all'indirizzo
http://www.vermeiren.com/, è sempre
disponibile la versione più recente delle
informazioni contenute in questo
manuale. Visitare con regolarità tale sito
per verificare l’esistenza di eventuali
aggiornamenti.
Le persone ipovedenti possono scaricare la
versione elettronica di questo manuale e
farlo leggere da un software applicativo di
sintesi vocale.
Goliat
2019-03
Il prodotto
2
EN
NL
IT
2 Il prodotto
Figura 1 Componenti del deambulatore
1. Impugnatura
2. Leva del freno
3. Schienale
4. Borsa portaoggetti
5. Sedile
6. Ruota anteriore
7. Ruota posteriore
8. Cavo del freno
9. Fascetta fermacavo
3 Prima dell’uso
3.1 Alla consegna
Disimballare il prodotto e verificare che sia
completo. Devono essere presenti i
seguenti articoli:
Telaio base con sedile, sezione
anteriore e posteriore;
Ruote anteriori con supporto;
Ruote posteriori con supporto e attacco
per il cavo del freno;
Impugnature con freni;
Borsa portaoggetti;
Manuale.
Verificare che il prodotto non presenti
danni dovuti al trasporto. Se si rilevano
danni dopo la consegna, procedere come
segue:
Mettersi in contatto con il
trasportatore.
Preparare un rapporto sul danno.
Mettersi immediatamente in contatto
con il proprio fornitore.
3.2 Uso previsto
Rischio di caduta
Il deambulatore è studiato per supportare
il funzionamento delle gambe durante la
deambulazione. Non utilizzarlo se si
soffre di altre limitazioni fisiche, come
debolezza delle braccia, disturbi
dell’equilibrio e così via, in grado di
causare un uso non sicuro del
deambulatore
Il deambulatore è progettato e realizzato
esclusivamente per l’uso come ausilio per
la deambulazione di una sola persona di
peso non superiore a 200 kg.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENZIONE
Goliat
2019-03
Prima dell’uso
3
EN
NL
IT
Il deambulatore compensa l’assenza di un
sostegno adeguato da parte delle gambe
dell’utente, che deve appoggiarsi o
spostarsi con esso servendosi degli arti
superiori o del busto. Il deambulatore
offre un maggior livello di stabilità,
supporto e sicurezza durante la
deambulazione.
È possibile utilizzare il deambulatore al
coperto e all’aperto.
Esso non è destinato al trasporto di merci
e/o di persone in più oltre all’utente.
Esso deve essere utilizzato soltanto su
superfici sulle quali tutte le quattro ruote
tocchino il suolo. Non utilizzare il
deambulatore su terreni pietrosi, irregolari
o sabbiosi, o in punti con una forte
inclinazione. Il deambulatore può
diventare instabile. Per camminare con il
deambulatore, scegliere aree piane e
stabili e cordoli smussati.
Verificare tutti i dettagli tecnici e le
limitazioni del deambulatore nel §7.
3.3 Istruzioni di sicurezza
Rischio di lesioni
Leggere e osservare le istruzioni
contenute in questo manuale. In caso
contrario, è possibile ferirsi o danneggiare
il deambulatore.
Verificare che nessuna pietra o altro
oggetto blocchi le ruote del
deambulatore.
Prima di utilizzare il deambulatore
come ausilio per alzarsi in piedi,
accertarsi che entrambe le leve dei freni
si trovino in posizione di parcheggio. È
opportuno sbloccare i freni di
parcheggio soltanto una volta che si sia
in piedi in modo confortevole e stabile.
Durante la deambulazione, tenere
entrambe le mani sulle impugnature.
Non dimenticare che alcune parti del
deambulatore possono diventare molto
calde o fredde a causa della
temperatura ambiente, della radiazione
solare, di dispositivi di riscaldamento e
così via. Prestare attenzione quando si
tocca il deambulatore.
Prima di ogni impiego, verificare che le
regolazioni dell’altezza siano
saldamente bloccate; vedere i § 4.3.
Non afferrare le impugnature con le
mani bagnate. In caso contrario si
possono perdere la presa e l’equilibrio.
Non utilizzare il deambulatore nel
traffico. Rimanere sempre sul
marciapiede.
Prendere nota delle istruzioni per la
cura e la manutenzione. Il produttore
declina ogni responsabilità per danni
dovuti a errori di manutenzione/cura.
3.4 Simboli presenti sul
deambulatore
La targhetta di identificazione è situata
sotto l'impugnatura sinistra, sul lato
interno del telaio base
Peso massimo dell’utente in kg
Indicazione del modello
3.5 Spedizione e magazzinaggio
La spedizione e il magazzinaggio del
deambulatore devono avvenire come
indicato nelle specifiche tecniche riportate
nel §7. Avere cura di immagazzinare il
deambulatore in un luogo asciutto.
Fornire una copertura o un imballaggio
sufficienti a proteggere il deambulatore da
ATTENZIONE
Goliat
2019-03
Montaggio/smontaggio e regolazioni
4
EN
NL
IT
ruggine e corpi estranei (ad esempio acqua
salata, aria di mare, sabbia e polvere).
Per evitare danni, accertarsi che sul
deambulatore, o contro il medesimo, non
sia immagazzinato alcun oggetto.
4 Montaggio/smontaggio e
regolazioni
Rischio di lesioni
Prima di regolare l'altezza del
deambulatore, montarlo completamente.
4.1 Montaggio
4.1.1 Montaggio delle ruote anteriori e
posteriori
Rischio di caduta o
di ribaltamento
Regolare sempre le quattro ruote sulla
stessa altezza.
Quando si montano le ruote
posteriori, verificare che l'attacco (4)
per il cavo del freno si trovi dal lato
interno del deambulatore.
1. Poggiare il deambulatore sul lato
anteriore/posteriore.
2. Tenere premuto il pulsante a molla (1)
presente sul supporto della ruota.
3. Inserire il supporto (2) della ruota nel
tubo (3) del telaio, facendovelo
scorrere fino a quando il pulsante a
molla non si inserisce nel foro di
regolazione desiderato.
4. Ripetere l’operazione per le altre
ruote. Accertarsi che tutte e quattro le
ruote siano fissate saldamente.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
1
1
3
2
3
2
4
Goliat
2019-03
Montaggio/smontaggio e regolazioni
5
EN
NL
IT
4.1.2 Montaggio delle impugnature
1. Poggiare il deambulatore sulle quattro
ruote. Accertarsi che sia stabile.
2. Tenere premuto il pulsante a molla (5)
presente sull'impugnatura.
3. Inserire l'impugnatura nel tubo (6) del
telaio, facendovelo scorrere fino a
quando il pulsante a molla non si
inserisce nel foro di regolazione
desiderato.
4. Ripetere l’operazione per la seconda
impugnatura. Accertarsi che entrambe
le impugnature siano fissate
saldamente e regolate sulla stessa
altezza.
Fascette fermacavo
Per evitare che il cavo del freno venga
intrappolato fra i componenti in
movimento del deambulatore, fissarlo al
telaio con la fascetta fermacavo (7).
4.1.3 Montaggio della borsa
portaoggetti
Rischio di caduta e
di ribaltamento
Non sovraccaricare la borsa portaoggetti.
Il peso massimo che la borsa è in grado di
trasportare è riportato nella tabella del §7.
La borsa portaoggetti deve essere montata
sotto il sedile, sui due tubi orizzontali di
appoggio del medesimo.
1. Sollevare il sedile (8).
2. Montare la borsa portaoggetti sui tubi
del telaio con i cinque fissaggi a scatto
(9).
3. Riabbassare il sedile.
4.1.4 Montaggio/smontaggio dello
schienale
Smontaggio
1. Ruotare la leva (10) portando nella
posizione “aperta [A] i blocchi
presenti su entrambi i lati dello
schienale.
2. Fare scorrere lo schienale verso l'alto e
rimuoverlo.
ATTENZIONE
5
6
7
8
9
8
9
Goliat
2019-03
Montaggio/smontaggio e regolazioni
6
EN
NL
IT
Montaggio
1. Accertarsi che i blocchi presenti su
entrambi i lati dello schienale si trovino
nella posizione “aperta[A].
2. Fare scorrere i fianchi dello schienale
sul supporto (11) fino a raggiungere la
posizione più bassa possibile.
3. Ruotare la leva (10) per portare i
blocchi su entrambi i lati dello
schienale nella posizione di “blocco
[B]. Prima di sedersi, verificare che lo
schienale sia fissato saldamente nella
posizione corretta!
4.2 Smontaggio
Rischio di danni
Prestare attenzione alla posizione dei cavi
dei freni e non tirare eccessivamente
verso l'alto le impugnature, per evitare di
danneggiarli.
Per smontare il deambulatore, procedere
nell'ordine inverso a quello di montaggio
descritto nella sezione precedente:
1. Borsa portaoggetti: aprire i fissaggi a
scatto (9) e rimuovere la borsa.
2. Fascetta fermacavo (7) (2x): Staccare
dal tubo del telaio tirando con
precauzione.
3. Impugnatura con leva del freno (2x):
Tenere premuto il pulsante a molla (5) e
sfilare l'impugnatura dal telaio.
4. Ruote anteriori e posteriori (4x): Tenere
premuto il pulsante a molla (1) e sfilare
la ruota dal telaio.
4.3 Regolazioni dell’altezza
Rischio di caduta o
di ribaltamento
Regolare sempre le quattro ruote sulla
stessa altezza.
È possibile variare l'altezza del
deambulatore regolando le
impugnature (6 posizioni a intervalli di
25 mm).
È possibile variare l'altezza del sedile
regolando le ruote anteriori e
posteriori (5 posizioni a intervalli di 25
mm).
Per effettuare tali regolazioni:
1. Tenere premuto il pulsante a molla.
2. Fare scorrere la ruota o l'impugnatura
verso l'alto / il basso all'interno del
tubo del telaio fino a raggiungere
l'altezza desiderata, quando il pulsante
a molla si inserisce nel foro di
regolazione desiderato.
3. Accertarsi che il pulsante a molla sia
fissato saldamente.
ATTENZIONE
11
10
10
ATTENZIONE
Goliat
2019-03
Uso del deambulatore
7
EN
NL
IT
Accertarsi che
le impugnature siano state regolate
sulla stessa altezza.
tutte e 4 le ruote siano state regolate
sulla stessa altezza.
4.4 Regolazione dei freni
È possibile regolare la forza dei freni
allentando/serrando la vite (12) situate
sul lato posteriore della leva del freno.
5 Uso del deambulatore
5.1 Sistema frenante
Rischio di caduta
Per garantire la propria sicurezza,
verificare il funzionamento dei freni. Le
condizioni del sistema frenante sono
influenzate dalla presenza di usura, olio e
altri contaminanti sulle ruote posteriori e
sul meccanismo di frenata.
Il deambulatore è dotato di freni azionati
da due apposite leve (13); vedere la figura
che segue. È possibile utilizzare le leve dei
freni in due modalità di frenata, vale a dire
esercizio e parcheggio.
Rischio di danni
Non spingere il deambulatore con una
forza eccessiva mentre si utilizzano i freni
nella modalità di esercizio. Ciò può
danneggiare gli pneumatici o i freni.
Per utilizzare i freni nella modalità di
esercizio, tirare simultaneamente
entrambe le leve dei freni (13) verso
l’alto [A] con un movimento di
compressione. Per interrompere la
frenatura, rilasciare le leve dei freni.
Per utilizzare i freni di parcheggio,
spingere entrambe le leve dei freni (13)
verso il basso nella posizione bloccata
ATTENZIONE
ATTENZIONE
12
13
Goliat
2019-03
Uso del deambulatore
8
EN
NL
IT
[B]. Utilizzare sempre simultaneamente
entrambi i freni di parcheggio. Per
uscire dalla modalità di parcheggio,
tirare simultaneamente entrambe le
leve dei freni verso l’alto.
5.2 Apertura/chiusura
Rischio di
intrappolamento
Tenere fibbie, dita e indumenti lontani dal
meccanismo di chiusura.
Rischio di caduta
Verificare che il deambulatore sia
completamente aperto e che il telaio sia
bloccato.
5.2.1 Apertura del deambulatore
1. Spingere entrambe le leve dei freni
verso il basso, fino alla posizione di
parcheggio; vedere il §5.1.
2. Disporre il deambulatore con le quattro
ruote sul terreno, afferrando allo stesso
tempo i tubi del telaio.
3. Tirare i tubi anteriori (14) e posteriori
(15) del telaio allontanandoli gli uni
dagli altri e spingere il più possibile
verso il basso le barre del meccanismo
di chiusura (16). Prestare attenzione a
non schiacciarsi le dita nel
meccanismo!
4. Abbassare il sedile.
5. Montare lo schienale; vedere il § 4.1.4.
5.2.2 Chiusura del deambulatore
1. Posizionarsi in piedi dietro il
deambulatore.
2. Spingere entrambe le leve dei freni
verso il basso, fino alla posizione di
parcheggio; vedere il §Error! Reference s
ource not found..
3. Sollevare il sedile.
4. Svuotare la borsa portaoggetti.
5. Tirare verso l'alto il telaio (17) del sedile
per chiudere leggermente il telaio.
6. Chiudere completamente il telaio
spingendo i tubi anteriori (14) e
posteriori (15) gli uni verso gli altri.
7. Smontare lo schienale; vedere il § 4.1.4.
5.3 Sedersi, alzarsi in piedi e
camminare
Rischio di caduta
Prima di sedersi sul deambulatore,
accertarsi che entrambe le leve dei freni si
trovino nella posizione di parcheggio,
vedere il §5.1. Mantenere le leve dei freni
in tale posizione fino a quando non si
riprende a camminare. Tenere i piedi fra
le ruote posteriori.
1. Spingere entrambe le leve dei freni
verso il basso, fino alla posizione di
parcheggio.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
15
14
17
16
Goliat
2019-03
Manutenzione
9
EN
NL
IT
2. Verificare che lo schienale e il sedile
siano abbassati e bloccati nella
posizione corretta.
3. Appoggiandosi alle impugnature,
voltarsi e accomodarsi sul sedile.
4. Per rialzarsi, appoggiarsi alle
impugnature e voltarsi.
5. Tirare entrambe le leve dei freni verso
l'alto e utilizzare i freni nella modalità di
esercizio.
6. Rilasciare le leve dei freni e avanzare di
un passo con il deambulatore vicino al
corpo.
6 Manutenzione
Una cura regolare garantisce che il
deambulatore rimanga in perfette
condizioni di funzionamento.
6.1 Pulizia
Per pulire il deambulatore, utilizzare un
panno morbido inumidito con acqua
tiepida e un detergente delicato. Non
immergere il deambulatore.
Non utilizzare detergenti abrasivi per la
pulizia.
6.2 Disinfezione
Rischio di danni
La disinfezione deve essere eseguita
esclusivamente da personale con
un’opportuna formazione. Consultare il
proprio rivenditore autorizzato.
6.3 Ispezione / assistenza /
riparazioni
La durata del deambulatore è influenzata
dalle modalità di uso, stoccaggio,
manutenzione, assistenza e pulizia.
Prima di riprendere a utilizzare il
deambulatore, occorre ispezionarlo in
relazione ai seguenti punti:
Completezza.
Meccanismo di chiusura:
funzionamento corretto.
Bulloni e dadi: fissati saldamente.
Freni: funzionamento corretto.
Ruote (stabilità, direzione e viti di
fissaggio).
In caso di contatto regolare con fili,
capelli o altri residui, è possibile che le
ruote si blocchino. Verificare con
regolarità che le ruote ruotino
ATTENZIONE
Goliat
2019-03
Specifiche tecniche
10
EN
NL
IT
liberamente e siano in buone
condizioni.
Telaio (deformazione, stabilità e
collegamenti).
Impugnature (bloccaggio sicuro del
sistema di regolazione dell’altezza e
supporto adeguato delle impugnature).
Sedile, schienale e borsa portaoggetti
(usura o danni).
La frequenza di assistenza dipende dalla
frequenza e dall’intensità dell’uso.
Consultare il proprio rivenditore
autorizzato per accordarsi sulla frequenza
di assistenza.
Riparazioni e sostituzioni devono essere
eseguite esclusivamente da personale con
un’opportuna formazione e utilizzando
unicamente ricambi originali Vermeiren.
Non esitare a utilizzare i servizi offerti dal
proprio concessionario autorizzato, che
sarà lieto di fornire un supporto per
l’assistenza e le riparazioni.
6.4 Smaltimento
A fine vita, occorre smaltire il
deambulatore conformemente alla
legislazione ambientale locale. Il modo
migliore per farlo consiste nello smontare
il deambulatore per agevolare il trasporto
dei componenti riciclabili.
7 Specifiche tecniche
I dettagli tecnici riportati di seguito sono
validi soltanto per il deambulatore oggetto
del manuale, con le impostazioni standard
e in condizioni ambiente ottimali. Durante
l’uso, tenere conto di questi dati di
dettaglio.
Marca
Vermeiren
Tipo
Deambulatore
Modello
Goliat
Descrizione
Dimensioni
Peso massimo dell’utente
200 kg
Peso massimo del carico
del cestino
5 kg
Lunghezza complessiva
750 mm
Lunghezza in
configurazione ripiegata
400 mm
Larghezza complessiva
650 mm
Larghezza in
configurazione ripiegata
650 mm
Altezza complessiva
830 - 1020 mm
Distanza fra le
impugnature
580 mm
Altezza del sedile
490 - 560 mm
Larghezza del sedile
550 mm
Profondità del sedile
410 mm
Massa totale
10,7 kg
Ruote
8”
Freni
Freni di esercizio e
di parcheggio
Inclinazione max. in avanti
15°
Inclinazione max.
all’indietro
Inclinazione max. laterale
3,5°
Temperatura di
magazzinaggio
+5 - +41 °C
Umidità di magazzinaggio
30% - 70%
Vermeiren si riserva il diritto di introdurre
modifiche tecniche. Tolleranze di misurazione
+/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Vermeiren Goliat Manuale utente

Tipo
Manuale utente