Cameo CLSTORM Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Introduzione
Il faro STORM di Cameo Light riunisce in un unico dispositivo l'effetto derby, laser e stroboscopio. Può essere
controllato in modalità automatica o tramite musica su oltre 10canali DMX ed essere utilizzato come master
o slave. La combinazione di raggi laser rossi e verdi estremamente coerenti, con l'emissione di fino a 30flash
stroboscopici al secondo di alta brillanza e l'effetto derby RGBAW crea un disegno di luci movimentato e spetta-
colare.
Lo STORM è caratterizzato da un display di facile leggibilità, dotato di tasti funzione e LED indicanti la modalità
operativa, di un interruttore a chiave che preserva dall'uso non autorizzato e di ingresso e uscita di rete IEC. La
comoda staffa regolabile e un anello di sicurezza facilitano il montaggio del faro.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
112 113
Grazie per aver scelto un prodotto Cameo Light.
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono
il regolare funzionamento per molti anni.
Per utilizzare al meglio il nuovo dispositivo DMX di Cameo Light si consiglia di leggere attentamente il presente
manuale.
Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
114 115
1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete
siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Ac-
certarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle
immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono
le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas
infiammabili.
12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collo-
care sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse
stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo
attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo,
separare la plastica dalla carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:
22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete
con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio
dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo
che ha raggiunto la temperatura ambiente.
24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete
elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di
tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il
cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o
dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati.
26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costante-
MISURE PRECAUZIONALI:
ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositi-
vo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente.
Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate
all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche.
Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative
all’uso e alla manutenzione.
Il triangolo equilatero con il simbolo del laser segnala il punto di emissione del fascio laser dal
dispositivo.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
114 115
mente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la
pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e
non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile
continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.
30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del
dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle
persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo
di rete e l‘adattatore di rete dalla presa.
32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina
dalla rete elettrica).
33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni
ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manuten-
zione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare
surriscaldamento e malfunzionamenti.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SICUREZZA:
ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!
Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle norma-
tive e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è
tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all'udito provoca-
ti da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l'utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli
di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all'udito di artisti, collaboratori e spettatori.
Evitare l'esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!
1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non
è idoneo all'impiego nell'illuminazione domestica.
2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d'ingrandimento.
4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone
affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI LASER!
1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non
è idoneo all'impiego nell'illuminazione domestica.
2. Questo dispositivo è costituito da un laser della classe indicata sulla cassa e nei dati tecnici conforme con la
classificazione definita dalla norma EN60825-1.
3. Non fissare mai in nessun caso lo sguardo sul fascio laser emesso: pericolo di lesione e accecamento!
4. Evitare l'esposizione al raggio laser: può provocare scottature.
5. In questo ambito prestare anche la massima attenzione durante l'utilizzo di strumenti ottici (quali lenti di
ingrandimento, macchine fotografiche, binocoli ecc.).
6. Poiché in caso di installazione o applicazione errata il fascio laser può costituire un pericolo di incendio e di
esplosione, è opportuno che la messa in servizio sia effettuata unicamente da personale specializzato apposita-
mente qualificato.
7. In alcuni Paesi l'installazione e l'impiego di laser sono soggetti a obbligo di autorizzazione. Rivolgersi alla
propria autorità competente.
8. Per la messa in funzione è sempre consigliabile richiedere la presenza di un tecnico di sicurezza laser; in
alcuni Paesi è addirittura prescritto per legge. Per il funzionamento del dispositivo laser osservare le disposizioni
di sicurezza e le direttive specifiche del Paese.
9. Le distanze di sicurezza tra il dispositivo e il pubblico nel luogo dell'utilizzo, ovvero i valori di irradiazione
massimi consentiti devono essere sempre determinati da personale specializzato qualificato che ne controllerà
inoltre l'osservanza (valori limite dell'irradiazione specifici per Paese).
10. Poiché anche quando il diodo laser apparentemente non è acceso può emettere un fascio di luce dannoso per
l'occhio, è importante staccare sempre completamente il dispositivo dalla rete elettrica quando non si utilizza.
11. Assicurarsi che il dispositivo non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate bloccando
l'interruttore a chiave e togliendo la chiave.
12. Se il dispositivo è provvisto di collegamento a interblocco (a partire dalla classe laser 3B), deve essere instal-
lato in modo che sia possibile spegnerlo in caso di emergenza in qualsiasi momento.
Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nella tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo
all‘impiego nell‘illuminazione domestica.
NOTE SULLA SICUREZZA:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
116 117
FARO 3 IN 1 EFFETTO LED/LASER
CLSTORM
FUNZIONI DI COMANDO:
• Controllo DMX a 10 canali
• Comando separato degli effetti laser, derby e stroboscopio
CARATTERISTICHE:
• Comando DMX512
• Funzionamento master/slave
Tensione di esercizio 100V - 240V AC
• Potenza assorbita 50 W
• Programmi standalone
• Controllo tramite musica con microfono integrato
• Staffa di montaggio regolabile in dotazione
Effetto laser
• Diodo rosso da 100 mW/650 nm
• Diodo verde da 50 mW/532 nm
• 8 effetti laser
Angolo di dispersione 74°
Effetto derby
• Un LED R, G, B, W e A da 3 W per lente
• Specchi riflettenti rotanti
• Sistema a 8 lenti
Angolo di dispersione 68°
Effetto stroboscopico
• 8 LED bianchi da 1 W
Angolo di dispersione 8°
• 9 programmi oltre a Full On
• Frequenza di lampeggio fino a 30Hz
UTILIZZO:
Il Cameo CLSTORM è un faro che combina gli effetti derby, laser e stroboscopio, tutti e tre i quali possono essere
comandati in modo indipendente. Il faro a effetti Cameo può essere messo in funzione come dispositivo standa-
lone, in modalità master/slave, con controllo tramite musica e mediante protocollo DMX512.
INTRODUZIONE:
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
116 117
PANNELLO ANTERIORE:
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE:
1
Otto LED bianchi disposti in cerchio per effetti stroboscopio e programmati.
2
Otto lenti disposte in cerchio per l'effetto derby.
3
Punto di emissione per i fasci laser. Non fi ssare mai in nessun caso lo sguardo sul fascio laser emesso:
pericolo di lesione e accecamento!
Il laser è dotato di staffa di montaggio regolabile.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
118
119
1
2
3
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE:
1
DISPLAY LED
Il display LED a quattro posizioni visualizza la modalità di funzionamento e altre informazioni di sistema.
2
LED DMX
Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Comando DMX.
3
LED SOUND
Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Controllo tramite musica.
4
LED AUTO
Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Comando automatico.
5
LED SLAVE
Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Slave.
6
TASTI DI COMANDO
MODE: selezione delle diverse modalità di funzionamento.
ENTER: conferma della selezione del programma e delle modifi che dei valori.
UP e DOWN: selezione di un programma, modifi ca della velocità del programma e dell'indirizzo DMX.
7
MICROFONO
Microfono per controllo tramite musica
8
SENSITIVITY
Regolatore per l'impostazione della sensibilità del microfono nella modalità di funzionamento Controllo trami-
te musica e Controllo tramite musica nella modalità di funzionamento DMX. Ruotare a sinistra per ridurre la
sensibilità, a destra per aumentarla.
9
DMX IN
Presa XLR maschio a 3poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (come un mixer DMX).
10
DMX OUT
Presa XLR femmina a 3poli per inoltrare il segnale di controllo DMX.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
118
119
4
5
6
1
2
3
7
8
9
10
11
LOCK ON/OFF
Interruttore a chiave per l'accensione e lo spegnimento dell'effetto laser. In posizione OFF l'effetto laser è
disattivato, in posizione ON è attivato. La fornitura di serie comprende due chiavi.
12
REMOTE
La possibilità di collegamento per un interruttore opzionale per la disattivazione dell'effetto laser.
Se non si collega l'interruttore, affi nché il dispositivo funzioni è necessario utilizzare l'adattatore
in dotazione.
13
POWER IN
Presa di rete IEC con portafusibile integrato. Collegamento tramite il cavo di alimentazione CEI incluso nella
fornitura.
NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il
fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
14
POWER OUT
Presa di uscita di rete IEC. Serve per l'alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale del-
la potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in Ampere (A).
15
OCCHIELLO PER CORDA DI SICUREZZA
Il montaggio sopratesta può essere eseguito esclusivamente da personale qualifi cato, che dovrà inoltre
provvedere a fi ssare il faro con una corda di sicurezza adatta per prevenirne la caduta.
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
120
121
11
14
12
15
13
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE: UTILIZZO:
NOTE: pochi secondi dopo l'allacciamento alla rete elettrica il faro è pronto
per l'utilizzo e la modalità di funzionamento in precedenza selezionata si
attiva.
Se inserimenti quali selezione del programma o velocità di avanzamento non
vengono confermati entro circa 4 secondi premendo il tasto ENTER, si attiva
automaticamente la modalità operativa selezionata in precedenza o il valore
impostato in precedenza.
COMANDO DMX E IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX
Premere il tasto MODE più volte fino a quando il LED indicatore del comando
DMX (DMX) si accende e sul display viene visualizzato l'indirizzo di avvio
DMX (A001 - A506). Mentre sul display lampeggiano tutti e quattro i
caratteri, l'indirizzo di avvio DMX può essere impostato a piacere con i
tasti UP e DOWN. Per confermare premere ENTER. Se un segnale DMX si
trova sull'ingresso DMX (DMX IN), i quattro caratteri del display smettono di
lampeggiare e inizia a lampeggiare solo un puntino dietro il primo carattere
del display; in assenza di segnale, i quattro caratteri del display continuano
a lampeggiare. Se si desidera selezionare un altro indirizzo di avvio DMX,
premere di nuovo MODE e procedere quindi nel modo descritto in prece-
denza. Il comando sincrono di più fari dello stesso modello effettuato con un
dispositivo di comando DMX (ad es. mixer DMX) si ottiene impostando i fari
su un identico indirizzo di avvio DMX e collegandoli con cavi DMX.
COMANDO AUTOMATICO
Premere il tasto MODE più volte fino a quando il LED indicatore del comando
automatico (AUTO) si accende e sul display viene visualizzato uno dei sette
programmi Auto (Aut0 - Aut6). Mentre lampeggiano i quattro i caratteri del
display, è possibile selezionare uno dei programmi con i tasti UP e DOWN.
Dopo aver confermato l'inserimento premendo il tasto ENTER, utilizzare i
tasti UP e DOWN per stabilire la velocità di avanzamento del programma
selezionato (visualizzazione sul display: S 100 = velocità massima, S 1 =
velocità minima). Confermare con ENTER. Se si desidera selezionare uno
degli altri programmi, premere di nuovo MODE e procedere quindi nel modo
descritto in precedenza.
CONTROLLO TRAMITE MUSICA
Premere il tasto MODE più volte fino a quando il LED indicatore del controllo
tramite musica (SOUND) si accende e sul display viene visualizzato uno
dei sette programmi di controllo tramite musica (Sou0 - Sou6). Mentre
lampeggiano i quattro i caratteri del display, è possibile selezionare uno
dei programmi con i tasti UP e DOWN. Confermare l'inserimento premendo
ENTER. La sensibilità con cui il faro reagisce ai segnali musicali (impulsi
gravi) si imposta dal regolatore SENSITIVITY. Ruotare a sinistra per ridurre la
sensibilità, a destra per aumentarla. Se si desidera selezionare uno degli altri
programmi, premere di nuovo MODE e procedere quindi nel modo descritto
in precedenza.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
120 121
UTILIZZO:
MODALITÀ OPERATIVA SLAVE
Premere il tasto MODE più volte fino a quando il LED indicatore della
modalità operativa Slave (SLAVE) si accende e sul display viene visualizzato
"SLAV" (i caratteri sul display lampeggiano). Confermare l'inserimento
premendo ENTER. Non appena l'unità Slave viene collegata all'unità Master
(stesso modello) mediante un cavo DMX (Master = DMX OUT, Slave = DMX
IN) e l'unità Master è stata impostata su una modalità operativa Standalone
(comando automatico o controllo tramite musica), l'unità slave segue l'unità
master e i caratteri sul display smettono di lampeggiare.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
122 123
CONTROLLO DMX:
MODALITÀ A 10 CANALI
CANALE FUNZIONE VALORE DESCRIZIONE
CH2 Colori derby
150 - 154 RGAW
155 - 159 WRBA
160 - 164 RGBAW
165 - 209 Colori automatici (singoli)
210 - 255 Colori automatici (due colori)
CH3 Cambio colore
Velocità
000 - 255 Velocità del cambio colore.
Lento - veloce
CH4
Derby
Funzione stroboscopio
000 - 004 Nessuno stroboscopio
005 - 249 Funzione stroboscopio con crescente
velocità
250 - 255 Stroboscopio controllato tramite musica
CH5
Derby
Rotazione
000 - 004 Nessun movimento
005 - 127 Rotazione in avanti (veloce - lento)
128 - 133 Nessun movimento
134 - 255 Rotazione indietro (lento - veloce)
CH6 LED bianchi
000 - 009 LED spenti
010 - 029 Programma 1 con velocità crescente
030 - 049 Programma 2 con velocità crescente
050 - 069 Programma 3 con velocità crescente
070 - 089 Programma 4 con velocità crescente
090 - 109 Programma 5 con velocità crescente
110 - 129 Programma 6 con velocità crescente
130 - 149 Programma 7 con velocità crescente
150 - 169 Programma 8 con velocità crescente
170 - 189 Programma 9 con velocità crescente
190 - 209 Programma 10 con velocità crescente
210 - 255 Tutti i LED accesi
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
124 125
CONTROLLO DMX:
MODALITÀ A 10 CANALI
CANALE FUNZIONE VALORE DESCRIZIONE
CH7 Colori laser e funzioni
000 - 009 Laser spento
010 - 049 Laser rosso
050 - 089 Laser verde
090 - 129 Rosso e verde alternati intermittenti
130 - 169 Rosso acceso, verde intermittente
170 - 209 Verde acceso, rosso intermittente
210 - 255 Rosso e verde intermittenti
CH8 Laser stroboscopio
000 - 004 Nessuno stroboscopio
005 - 249 Funzione stroboscopica del laser con velocità
crescente
250 - 255 Stroboscopio controllato tramite musica per
laser
CH9
Modello laser e
rotazione
000 - 004 Nessun movimento
005 - 127 Rotazione in avanti (veloce - lento)
128 - 133 Nessun movimento
134 - 255 Rotazione indietro (lento - veloce)
CH10 Modalità Auto
000 - 024 Modalità DMX (comando tramite i canali 1-9)
025 - 039 Programma Auto 1
040 - 054 Programma Auto 2
055 - 069 Programma Auto 3
070 - 084 Programma Auto 4
085 - 099 Programma Auto 5
100 - 114 Programma Auto 6
115 - 129 Programma Auto 7
130 - 144 Programma Musica 1
145 - 159 Programma Musica 2
160 - 174 Programma Musica 3
175 - 189 Programma Musica 4
190 - 204 Programma Musica 5
205 - 219 Programma Musica 6
220 - 234 Programma Musica 7
235 - 255 Oscuramento
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
124 125
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
126 127
TECNOLOGIA DMX:
DMX512
DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra
dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono
sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo
attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX
compatibile, per un massimo di 32dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un
connettore terminale (terminatore).
COLLEGAMENTO DMX
DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di
produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e
il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli
dispositivi deve essere il più corto possibile.
L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1
può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi
punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare
a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella
interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina)
del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX).
2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso
DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo
dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via.
Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono
condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.
Un'ampia scelta di cavi DMX è disponibile nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
126 127
CAVO, CONNETTORE TERMINALE, ADATTATORE:
CAVO DMX:
In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la
schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in
contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al
sistema.
Configurazione dei connettori:
Cavo DMX con connettori XLR a 3poli:
Cavo DMX con connettori XLR a 5poli:
CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):
Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di
terminazione (120ohm, 1/4W).
Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3
Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5
Configurazione dei connettori:
Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli:
Pin 4 e 5 non
assegnati.
Shield
2
3
1
2
3
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Shield
2
3
1
1
2
3
4
5
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
128
129
CAVO, CONNETTORE TERMINALE, ADATTATORE:
Pin 4 e 5 non assegnati.
Pin 4 e 5 non assegnati.
ADATTATORE DMX:
Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con
collegamenti a 3poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5poli.
Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020
Configurazione
dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020
Configurazione
dei connettori
1
2
3
4
5
Shield
2
3
1
2
3
1
1
2
3
4
5
Shield
Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020
dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020
dei connettori
DATI TECNICI:
Nome del modello: CLSTORM
Tipo di prodotto: Effetto LED/Laser
Tipo: Proiettore effetti 3-in-1
Spettro cromatico effetto derby: RGBWA
Numero di LED effetto derby: 5
Tipo LED effetto derby: 3 W
Angolo di dispersione effetto derby: 68°
Spettro cromatico effetto laser: Diodo rosso (650 nm)
Diodo verde (532 nm)
Numero di diodi effetto laser: 1 rosso, 1 verde
Tipo di diodi effetto laser: Rosso 100 mW, verde 50 mW (laser DPSS)
Angolo di dispersione effetto laser: 74°
Classe laser effetto laser: 3R
Disattivazione laser (funzione di sicurezza): Interruttore a chiave
Collegamento telecomando
Spettro cromatico stroboscopio: Bianco
Numero di LED stroboscopio: 8
Tipo LED stroboscopio: 1 W
Angolo di dispersione stroboscopio:
Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli
Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli
Modalità DMX: A 10 canali
Funzioni DMX: Programmi Auto, Programmi Sound, Derby, Laser, Stroboscopio
Funzioni standalone: Programmi Auto, Programmi Sound
Dispositivi di comando: Mode, Enter, UP/DOWN
Indicatori: Display LED a 4digiti
Collegamento alimentazione elettrica: Presa IEC ingresso e uscita
Tensione di esercizio: 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz
Potenza assorbita: 50 W
Fusibile: T1,6AL/250 V
Temperatura di esercizio: 10 ℃ - 40 ℃
Umidità dell'aria relativa: Dal 10% al 95%, senza condensazione
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
128 129
DATI TECNICI:
Materiale cassa: Metallo
Colore cassa: Nero
Raffreddamento della cassa: Ventola
Dimensioni (L x H x P, senza staffa): 250 x 250 x 170mm
Peso: 4kg
Altre caratteristiche: Staffa di montaggio regolabile in dotazione, occhiello di sicurez-
za, interruttore a distanza opzionali
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
130 131
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
130 131
GARANZIA DEL PRODUTTORE
Questa garanzia copre il prodotto Adam Hall della marca CAMEO da Lei acquistato. I diritti legali di garanzia verso
il venditore non sono oggetto della presente garanzia. Questa garanzia costituisce piuttosto la base di altri diritti
verso Adam Hall.
Con la presente garanzia, Adam Hall assicura che il prodotto acquistato presso Adam Hall o un partner di Adam Hall,
in normali condizioni d‘uso resterà privo di difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di
acquisto. Il periodo di garanzia inizia con la data dell‘acquisto. La certificazione della data di acquisto, necessaria a
rendere valido il diritto ai servizi di garanzia, avviene attraverso lo scontrino oppure con la bolla di spedizione riportanti
la data di acquisto. L‘acquirente ha diritto al servizio di garanzia alle condizioni e secondo le disposizioni riportate in
questo documento, qualora sia necessaria una riparazione durante il periodo di durata della garanzia.
Questa garanzia vale solo per l‘acquirente originale del prodotto distribuito da Adam Hall e non è trasferibile a terzi
cui sia stata trasferita la proprietà del prodotto Adam Hall da parte dell‘acquirente originale.
Durante il periodo di validità della garanzia, i componenti difettosi o il prodotto Adam Hall vengono riparati o
sostituiti. Tutti i componenti sostituiti e/o rimossi durante la presente garanzia diventano proprietà di Adam Hall.
Nell‘improbabile caso in cui il prodotto Adam Hall acquistato presenti ripetutamente un difetto, Adam Hall può decidere,
a propria discrezione, di sostituire il suddetto prodotto con un prodotto simile che offra almeno le stesse prestazioni.
Adam Hall non garantisce il funzionamento privo di guasti o difetti del prodotto. Adam Hall esclude qualsiasi responsabilità
per danni attribuibili alla mancata osservanza delle istruzioni incluse nella dotazione.
Questa garanzia non è estesa a quanto segue:
- Parti soggette ad usura (ad es. batteria, tubi, diodi laser)
- Apparecchi di cui sia stato rimosso o danneggiato il numero di serie o sui quali siano insorti difetti in conseguenza
di un incidente
- Utilizzo non conforme o errato o altre cause esterne
- Apparecchi che non siano stati utilizzati conformemente ai parametri di esercizio, stabiliti nei documenti per
l‘utente inclusi nella dotazione del prodotto
- Apparecchi che siano stati riparati a causa dell‘impiego di parti non prodotto
- Apparecchi che siano stati sottoposti a interventi di manutenzione, modifica o riparazione da terzi che non siano
Adam Hall o un partner di assistenza autorizzato
Le presenti disposizioni e condizioni costituiscono l‘accordo di garanzia completo ed esclusivo tra l‘Acquirente e
Adam Hall per il prodotto Adam Hall acquistato.
Questa garanza è valida solo all‘interno del territorio europeo. Fuori dall‘Europa, si prega di rivolgersi ai nostri
partner rivenditori ufficiali.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
132 133
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Laddove nei prodotti hardware Adam Hall insorgessero difetti di materiale o di fabbricazione (in conformità con
la dichiarazione di garanzia di cui sopra) durante il periodo di garanzia, il Cliente usufruirebbe, come unico ed
esclusivo diritto previsto dalla presente garanzia, della riparazione o sostituzione dell‘apparecchio. La mas-
sima responsabilità di Adam Hall è limitata, come espressamente indicato nella presente garanzia, al prezzo
d‘acquisto o ai costi di riparazione o sostituzione (optando per l‘importo minore) dei componenti che risultano
difettosi nonostante siano stati correttamente utilizzati.
Adam Hall non è responsabile di alcun danno provocato dal prodotto o dal suo malfunzionamento, ivi compresi
mancati guadagni, perdite e danni speciali indiretti o conseguenti. Adam Hall inoltre non è responsabile verso
reclami presentati da terzi né verso richieste avanzate dal cliente a nome di terzi.
La presente limitazione di responsabilità vale indipendentemente dal fatto che i danni siano oggetto di procedi-
menti giudiziari o che le richieste di risarcimento danni siano presentate ai sensi della presente garanzia o per
atti illeciti (incluse negligenza e responsabilità oggettiva) o per pretese contrattuali o di altra natura, e non può
essere né annullata né modificata da nessuno. La presente limitazione di responsabilità è valida anche nel caso
in cui l‘utente abbia avvisato Adam Hall o un rappresentante autorizzato circa la possibilità di tali danni. Tale
limitazione non è però valevole in caso di richieste per risarcimento danni in relazione a danni a persone.
La garanzia del produttore accorda all‘Acquirente determinati diritti; possono tuttavia competere ulteriori diritti in
funzione della giurisdizione di pertinenza (stato o regione). Si consiglia quindi di consultare le leggi applicabili per
determinare in modo esaustivo i propri diritti.
RICORSO ALLA GARANZIA
Per usufruire della garanzia, rivolgersi direttamente ad Adam Hall o al rivenditore autorizzato Adam Hall, presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
I dispositivi distribuiti da Adam Hall ottemperano (ove del caso) ai requisiti essenziali e ad altre specifiche rilevan-
ti delle direttive 1999/5/CE (R&TTE - Apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione),
2004/108/CE (EMC - Compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (LVD - Materiale elettrico a bassa tensione).
Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.adamhall.com.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
132 133
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata)
Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle
persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri
rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili.
I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti.
I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali
inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti
industriali.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E RISPARMIO ENERGETICO
Il risparmio energetico contribuisce attivamente alla protezione ambientale. Spegnere tutti i dispositivi elettrici
non utilizzati. Staccare la spina dei dispositivi non utilizzati per evitare che consumino corrente in modalità
stand-by.
Adam Hall GmbH, tutti i diritti riservati. I dati tecnici e le caratteristiche del prodotto possono essere soggetti a
modifiche. È vietata la copia, la traduzione e qualsiasi altra riproduzione delle presenti istruzioni d‘uso o di parte
di esse senza previa autorizzazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Cameo CLSTORM Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per