Chamberlain LiftMaster CB22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MONTAGGIO DELLA CENTRALINA DI COMANDO
La centralina CB22 è pensata per essere installata all’interno di uno
speciale alloggiamento sotto il coperchio del motore del cancello
scorrevole e può essere ordinata come accessorio, se non in
dotazione.
La centralina può essere alloggiata anche esternamente (sul muro),
all’interno di una scatola resistente all’acqua (203391).
La centralina del motore è costituita da un sistema elettronico con
microprocessore basato sulle tecnologie più moderne. Dispone di
tutte le connessioni e le opzioni necessarie per un funzionamento
sicuro. La centralina di comando con la centralina del motore deve
essere montata con i passaggi di cavi rivolti verso il basso. Evitare
che sia esposta continuamente ai raggi diretti del sole. Grazie alla
sua elettronica, è possibile impostare con estrema precisione la forza
di trazione e di compressione. Se il montaggio e/o la configurazione
sono corretti, il cancello può essere fermato a mano.
Durante il funzionamento, il cancello può essere fermato in qualsiasi
momento tramite telecomando, pulsante o selettore a chiave. Il
battente del cancello necessita di un arresto stabile per le modalità di
“APERTURA” e “CHIUSURA”.
INSTALLAZIONE ELETTRICA
Il collegamento della centralina deve essere effettuato per ultimo:
montare il motore, posare i cavi necessari e fissare le fotocellule
(coste di sicurezza). In caso di montaggio fisso, per separare la rete
è necessario un mezzo con una distanza di contatto di almeno 3 mm
(interruttore generale).
Umidità e acqua possono compromettere l’attività della
centralina. Assicurarsi assolutamente che la centralina sia protetta da
infiltrazioni d’acqua, umidità o ristagni. Tutte le aperture e
i passaggi di cavi devono essere isolati a prova d’acqua.
Di norma, non è consigliabile utilizzare cavi con sezioni
trasversali inferiori alle seguenti:
• 100-230 Volt 1,5mm² o superiori
• 0-24 Volt 0,5mm² o superiori
Consiglio: nella pratica, i fili da campanello si rivelano spesso
problematici, dato che, in presenza di cavi con lunghezze superiori,
disperdono troppa tensione. Suddividere i cavi in cunicoli per cavi,
vale a dire in cavo motore e cavo fotocellula, specialmente in caso di
selettori a chiave e pulsanti di avvio (provenienti dall’abitazione),
altrimenti possono verificarsi interferenze nelle vie di trasmissione
più lunghe.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione: 230 V~ ±10 % 50-60 Hz
Consumo max.: 22 mA
Azionamento max.: 230 V~ 50 Hz 1000 W max
Alimentazione accessori: 24 V~ 0,5 A max
Temperatura di lavoro: -25 ºC ÷ 55 ºC
Tipi di funzionamento:
Standard/ Standard con modalità ‘pedoni’/ Separazione canali/
Complesso residenziale (parcheggio)/ nessun Arresto automatico
(uomo presente)
Tempo di transito max.: 80 sec
Tempo di pausa: 0 ÷ 150 sec
Dimensioni: 119x145 mm (senza alloggiamento)
it-1
PER PRIMA COSA LEGGERE QUESTE IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA!
Questi segnali di pericolo significano "Attenzione!” ed esortano al rispetto delle norme di sicurezza in quanto la loro
inosservanza può provocare danni a persone e cose. Si prega di leggere attentamente queste avvertenze.
Questo attuatore per l'automazione di cancelli è stato costruito e collaudato in modo da offrire una sicurezza adeguata
nell'installazione e nell'uso, a condizione che le seguenti norme di sicurezza vengano osservate scrupolosamente.
La mancata osservanza delle seguenti norme di sicurezza può provocare gravi danni a persone o cose.
La posa in opera delle linee elettriche deve essere
eseguita in conformità alle norme nazionali in materia
edilizia e di impianti elettrici. Il cavo elettrico deve
essere collegato ad una rete dotata di regolare messa
a terra esclusivamente da un elettrotecnico utorizzato.
Al momento del montaggio è necessario prendere in
considerazione il rischio di intrappolamento tra la parte
motorizzata e le parti circostanti dell'edificio (ad es. una parete)
per il movimento di apertura della parte azionata. .
Gli apparecchi a comando automatico devono essere
scollegati dalla rete elettrica durante l'esecuzione di
interventi di manutenzione o di pulitura. Gli impianti a
posa fissa devono essere dotati di disgiuntore al fine di
assicurare una disinserzione onnipolare mediante
interruttore (distanza di apertura dei contatti di almeno
3 mm) o dispositivo di protezione separato.
Maneggiare con cautela utensili e minuterie; non
indossare anelli, orologi o indumenti larghi quando si
eseguono lavori di installazione o riparazione.
Assicurarsi che le persone addette al montaggio e
alla manutenzione di questo sistema di automazione
o le persone che ne fanno uso, seguano le presenti
istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo a portata
di mano.
Rimuovere tutte le serrature applicate sul cancello al fine
di evitare danni al cancello.
È importante mantenere sempre ben scorrevole il
cancello. Se un cancello si inceppa o si blocca deve
essere riparato immediatamente. Non provare a
riparare il cancello da soli, ma richiedere l'intervento di
un tecnico qualificato.
Tenere gli accessori supplementari fuori dalla portata dei
bambini. Non consentire ai bambini l'uso dei pulsanti e dei
telecomandi. Un cancello in fase di chiusura può provocare
lesioni gravi.
Dopo l'installazione è necessario verificare l'esatta
regolazione del meccanismo ed il corretto
funzionamento del sistema di automazione, del
sistema di sicurezza e dello sblocco di emergenza.
La protezione nei punti in cui sussistono pericoli di
schiacciamento e cesoiamento deve essere garantita
in modo definitivo dopo il montaggio dell'attuatore sul
cancello.
Se il cancello è dotato di porta pedonale, l'attuatore
non deve avviarsi o continuare a funzionare se il
cancello non è chiuso correttamente.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’USO
ATTENZIONE
it- 2
MONTAGGIO TIPICO DI UN DISPOSITIVO
1. Motore con centralina
Il motore si trova su una piastra di montaggio regolabile in altezza
2. Centralina (se montata esternamente)
Se la centralina viene montata esternamente (alloggiamento
necessario), i cavi e i fili devono essere posati in modo regolamentare.
3. Fotocellule (770E/771E) 150-200 mm (opzionale)
Prima fotocellula: per la sicurezza delle persone
4. Fotocellule (770E/771E) 700 mm (opzionale)
Seconda fotocellula: per la sicurezza dei veicoli e di oggetti più alti
5. Lampeggiatore
Importante avvertimento visivo del movimento del cancello
6. Coste sensibili di sicurezza (opzionali)
Garantiscono l’arresto del cancello in caso di contatto. Le coste di
sicurezza possono essere applicate al cancello o alle colonne. Se il
cancello presenta aperture superiori a 45 mm, è necessario installare
una costa sensibile di sicurezza sulla colonna (accessorio). Se
necessario, le coste sensibili di sicurezza devono essere posizionate
fino a 2,5 m di altezza.
7. Selettore a chiave (opzionale)
Viene installato sulla parte esterna. Utilizzando la chiave o inserendo
un numero è possibile aprire il cancello.
8. Fotocellula (opzionale)
Per la sicurezza del cancello in fase di apertura. Questa fotocellula
può non essere installata se si può garantire che nessuno sosti in
quest’area. In alternativa, anche qui è possibile montare una costa di
sicurezza.
La centralina è conforme alle più recenti direttive EN. Una
delle suddette direttive prescrive che la forza di chiusura al bordo del
cancello non debba superare 400 N (40 kg) nel raggio degli ultimi 500
mm prima della completa chiusura del cancello. A più di 500 mm, la
forza massima misurata sul bordo del cancello può essere di 1400 N
(140 kg). Se ciò non può essere garantito, è obbligatorio installare una
costa sensibile di sicurezza fino ad un’altezza di 2,5 m al cancello
oppure al pilastro di fronte (EN12453).
MOTORE
Collegare il motore alla centralina come da schema di collegamento.
Morsetto 4 cavo nero
Moresetto 5 cavo blu
Morsetto 6 cavo marrone
I cavi del condensatore in dotazione con il motore devono essere
condotti nei morsetti OP e CL insieme ai cavi per il senso di
rotazione. Assicurarsi che sia collegato correttamente ai morsetti e
che sia provvisto di un buon collegamento elettrico. Il condensatore
è responsabile della forza che avrà il motore successivamente.
Nota: se vengono collegati altri motori diversi dai nostri,
può essere necessario invertire i cavi dei morsetti 4 + 6 per garantire
un funzionamento corretto. Consultare il paragrafo sulla “Prima
attivazione”, dove viene illustrato il comportamento di una centralina
che non rispetti la direzione di marcia prevista. Consultare anche la
voce “Note: collegamento interruttore di finecorsa”.
COLLEGAMENTO FINECORSA
Versione 2005: il cavo viene collegato al morsetto CN2 tramite il
connettore.
Altre versioni: il finecorsa non è dotato di connettore. Per l’acquisto
di una sola centralina viene fornito un connettore con un cavo corto.
I due cavi vengono collegati tramite una connessione saldata o una
morsettiera. Alla centralina è possibile collegare sistemi finecorsa di
diverso tipo. Il finecorsa deve essere a due contatti NC. Per il
collegamento corretto vedere l’immagine.
Posizionamento dei magneti al cancello per finecorsa magnetico:
Il magnete sulla cremagliera con la definizione 1 deve essere
sempre montato a sinistra.
Il magnete sulla cremagliera con la definizione 2 deve essere
sempre montato a destra.
Nota: antecedentemente alla prima attivazione, è consigliabile
verificare ancora una volta il corretto funzionamento del dispositivo
tramite il LED di controllo.
Nota: Per la corretta direzione di apertura verificare la
configurazione del DIP 7.
DESCRIZIONE DEI LED
I LED ROSSI devono essere spenti. Indicano errori da eliminare;
fanno eccezione le fotocellule Failsafe collegate (vedere descrizione
“ponticello”).
(Esempio: cortocircuito, fotocellule e/o costa sensibile)
PUNTO DESCRIZIONE
LED A ROSSO Memorizzazione/Cancellazione canale radio 1
LED B ROSSO Avvio impulso canale 1
LED C ROSSO Memorizzazione/Cancellazione canale radio 2
LED D ROSSO Avvio impulso canale 2
LED E ROSSO Fotocellula attiva in APERTURA
LED F ROSSO Fotocellula attiva in CHIUSURA
LED G ROSSO Fotocellula attiva in CHIUSURA
LED H ROSSO Costa sensibile
LED I VERDE Arresto
LED J GIALLO Finecorsa cancello APERTO
LED K GIALLO Finecorsa cancello CHIUSO
LED L ROSSO Programma di autoapprendimento (percorso)
MONTAGGIO DELLA CENTRALINA
PUNTO DESCRIZIONE FUNZIONE
1 M1, morsetti: 1, 2, 3 Alimentazione
2 M2, morsetti: 4, 5, 6 Motore
3 M3, morsetti: 7, 10 Generatore di impulsi canale 1
Morsetti: 8, 10 Generatore di impulsi canale 2
Morsetti: 9, 10 Tasto di arresto d’emergenza / deve
essere collegato senza interruttore
connesso
Morsetti: 11, 12 Monitoraggio cancello/Illuminazione
Morsetti: 12, 13 Lampeggiatore
Morsetti: 14, 15 Collegamento per accessorio 24 V
4 M4, morsetti: 16, 19 fotocellula opzionale per la fase di
APERTURA
Morsetti: 17, 19 fotocellula opzionale per la fase di
CHIUSURA
Morsetti: 18, 19 Fotocellula principale per la fase di
CHIUSURA
Morsetti: 20, 21 Costa sensibile 8,2 KOhm
Morsetti: 22, 23 Antenna
5 CN4/CN5, connettore Boccole modulo radio
6 CH1, pulsante Memorizzazione/Cancellazione
canale radio 1
7 CH2, pulsante Memorizzazione/Cancellazione
canale radio 2
8 L1, pulsante Autoapprendimento percorso
9 JMP1, ponticello Programmazione fotocellule
10 DIP1 Blocco interruttore DIP
11 PT4, potenziometro Impostazione sensore RPM
12 PT3, potenziometro Impostazione forza
13 PT2, potenziometro Chiusura automatica
14 PT1, potenziometro Freno
15 CN2, connettore Finecorsa magnetico
16 CN3, connettore Sensore RPM
17 CN1, connettore Elettroserratura
it- 3
it- 4
PROGRAMMI
La centralina è dotata di 5 tipi di funzionamento (programmi). Il
programma desiderato viene impostato tramite gli interruttori DIP
“ON” (ACCESO) e “OFF” (SPENTO).
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
DIP 5
DIP 6
DIP 7
DIP 8
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
Attribuzione a diverse modalità di funzionamento
del motore (vedere tabella separata).
Arresto soft (andamento lento) attivo - 2 secondi
prima di raggiungere il finecorsa, viene attivato
l’arresto soft. Il motore si blocca solo una volta
raggiunti i finecorsa o la fase massima di arresto
soft (10 secondi).
Arresto soft (andamento lento) disattivo.
In entrambe le direzioni
(APERTURA/CHIUSURA), il motore viene
avviato appena si raggiungono i finecorsa.
Impostazione per fotocellule Failsafe
Chamberlain (770E/771E), in conformità alla
EN60335-2-103
Impostazione per fotocellule Chamberlain
(100263) o altre
Funzione di lampeggiamento anticipato del
lampeggiatore, 2 secondi prima
dell’azionamento.
Funzione di lampeggiamento anticipato
disattivata
ved. B
ved. A
Possibilità di collegare un
controllo cancello (24V/3W)
Stato:
sempre spento = cancello chiuso
lampeggiamento = cancello in movimento
(APERTURA o CHIUSURA)
sempre acceso = cancello aperto
Attivando un relè (accessorio), è possibile
ottenere un’illuminazione da cortile.
POTENZIOMETRO
PT1 (TRIMMER 1): FRENO
Una volta raggiunto il finecorsa, il cancello spegne il motore. In base
al peso e al funzionamento, il cancello prosegue ancora un po’ a
causa dello slancio. Con la funzione ‘freno’, è possibile frenare
attivamente il cancello, in modo da minimizzare un proseguimento
della marcia non desiderato. Comando a sinistra = freno OFF.
PT2 (TRIMMER 2): CHIUSURA AUTOMATICA (TIMER CHIUSURA)
È possibile impostare il tempo di pausa del cancello in modalità
CANCELLO APERTO.
Trascorsi tra 0 e 150 sec. dopo il completamento dell’apertura, il
cancello si richiude.
Ammesso solo con fotocellula collegata (771E/770E).
(Non ammesso in caso di arresto automatico e separazione dei canali)
PT3 (TRIMMER 3): IMPOSTAZIONE FORZA (FORCE)
Si definisce la forza con la quale deve operare il motore. La forza
necessaria dipende dal peso e dal funzionamento del cancello.
PT4 (TRIMMER 4): SENSORE RPM
Ved. descrizione sensore RPM
Non attivo in modalità “Andamento lento”
1
2
1
2
B
A
Eseguire i cambiamenti
senza corrente, altrimenti non
vengono accettati!
Eseguire i cambiamenti
senza corrente, altrimenti non
vengono accettati!
it- 5
Tabella separata per l’impostazione delle modalità di funzionamento
1. impulso apre, il seguente
blocca, il prossimo chiude,
quello successivo apre
Un impulso in fase di
chiusura apre
Impulso in fase di pausa
chiude immediatamente il
cancello
Modalità standard
Modalità standard & pedoni
1. impulso apre, il prossimo
chiude, quello successivo
apre
1. impulso apre per far passare
pedoni, il cancello viene aperto per
10 secondi (tempo fisso).
Impulso in fase di pausa
chiude immediatamente il
cancello
Separazione canali
1. impulso apre, quello
successivo arresta, quello
dopo apre, il seguente arresta,
ecc.
Nessuna reazione se il cancello è
chiuso
Un impulso in fase di chiusura
blocca il cancello, quello
successivo lo apre
Modalitŕ parcheggio
1. impulso apre completamente
il cancello, altri impulsi vengono
ignorati
1. impulso apre per far passare
pedoni
Un impulso durante la pausa
riavvia il tempo di pausa
Nessuna reazione in fase di
apertura
Impulso in fase di chiusura apre
il cancello
Nessun arresto automatico (uomo
presente)
Tenere premuto per apertura,
rilasciare per arresto
Tenere premuto per chiusura,
rilasciare per arresto
Segnale radio disattivato,
impostazioni di sicurezza
disattivate, finecorsa attivi
Segnale radio disattivato,
impostazioni di sicurezza
disattivate, finecorsa attivi
DIP1
ON
OFF
ON
ON
OFF
DIP2
ON
ON
ON
OFF
OFF
DIP3
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
Generatore di impulsi/canale 1
Generatore di impulsi/canale 2
Un impulso in fase di apertura
blocca il cancello, quello successivo
lo chiude
Un impulso in fase di chiusura
blocca il cancello, quello successivo
lo chiude, quello seguente lo blocca,
quello dopo lo chiude, ecc.
Impulso in fase di pausa chiude
immediatamente il cancello
Impulso in fase di chiusura apre
immediamente il cancello
Nota: se dei dispositivi di sicurezza (fotocellule/coste sensibili) sono danneggiati, sempre attivi o se dei dispositivi programmati non sono
collegati, la centralina opera senza arresto automatico (uomo presente). Ved. descrizione. Per eventuali correzioni, controllare i LED di stato o
consultare la descrizione del funzionamento o la voce “Domande frequenti”.
1. impulso apre per far passare
pedoni, il cancello viene aperto per
10 secondi (tempo fisso), il
seguente chiude, il seguente apre
per far passare pedoni
ACCESSORI
it- 6
FOTOCELLULE (OPZIONALI)
Le fotocellule servono per rendere sicuro il cancello e devono essere
sempre installate. La posizione di montaggio dipende dal modello del
cancello. Ai sensi della EN12453, un paio di fotocellule deve essere
installato ad un’altezza di 200 mm, un altro paio, invece, nella stessa
posizione, ma ad un’altezza di 700 mm. Un terzo paio di fotocellule
può essere installato facoltativamente. Le fotocellule sono composte
da un trasmettitore e da un componente di ricezione e devono essere
poste l’una di fronte all’altra. L’alloggiamento per le fotocellule
(plastica) può essere aperto con l’ausilio di un cacciavite. La
fotocellula viene fissata al muro tramite piccole viti e tasselli. È
possibile attivare due sistemi di fotocellule diversi. (ved. la
descrizione degli interruttori DIP) Se si vuole ammettere la funzione
“Chiusura automatica”, è necessario che la fotocellula Failsafe
Chamberlain sia installata. Non è possibile utilizzare una
combinazione di fotocellule. Il sistema Failsafe Chamberlain (sistema
a 2 cavi) è dotato, su entrambe le estremità, di un piccolo LED (luce)
visibile da fuori, che mostra lo stato della fotocellula. Esistono due
modelli di fotocellule Failsafe Chamberlain. La prima variante è ideale
per essere montata su pareti che si fronteggiano. La seconda è
ideale per essere montata nella parte interna del cancello, dato che
contiene già le guarnizioni per il montaggio.
Segnali luminosi sulla fotocellula Failsafe Chamberlain
LED fisso = OK
LED lampeggiante = la fotecellula blocca la centralina
LED spento = mancanza di corrente, collegamento errato o poli
invertiti
Segnali luminosi sulla centralina
LED spento = OK
LED fisso = centralina bloccata
LED lampeggiante = OK, nessuna fotocellula collegata
Sezione trasversale cavi: 0,5 mm
2
o superiore.
Tensione: 12/24 Volt AC/DC.
Non utilizzare conduttori di rame rigidi. Non posare i cavi da 230 V
parallelamente o nello stesso cunicolo.
open/öffnen/ouvrir/open
close/schliessen/fermer/sluiten
PONTICELLO
Programmazione delle fotocellule Failsafe modello 771E/770E
1. Prima la messa in servizio
2. Collegando/ Staccando una nuova fotocellula
- Staccare la centralina ( separare dalla rete di alimentazione)
- Collegare il ponticello con le due Pin
- L'interruttore DIP 5 deve essere posizionato su ON.
- Collegare le fotocellule secondo l'illustrazione
- Accendere la centralina e attendere brevemente.
- Riportare la tensione del ponticello, attendere brevemente.Finito!
(quantità delle fotocellule collegate vengono memorizzate)
Programmazion delle fotocellule con uscita a relè, p.es. 100263
Staccare per qualche secondo la centralina dalla rete di
alimentazione. Tutti i morsetti ai quali non è collegata alcuna
fotocellula devono essere collegati con ponticello tramite COM
(16-19,17-19,18-19). Alimentazione delle fotocellule con uscita a relè
dei morsetti 14-15. L’interruttore DIP 5 deve essere posizionato su
OFF. Tendere il ponticello.
Nota: ai sensi della EN12978, le fotocellule con uscita a relè non
sono più ammesse per nuove installazioni, dato che non effettuano
l’autodiagnosi (Failsafe).
Funzionamento senza fotocellule
PERICOLO: situazione non ammessa per un funzionamento
normale. In questo caso, il cancello deve essere protetto da coste
sensibili di sicurezza.
Staccare per qualche secondo la centralina dalla rete di
alimentazione. I morsetti 16-17-18-19 devono essere tutti collegati
con ponticello. L’interruttore DIP 5 deve trovarsi su OFF. Tendere il
ponticello.
Nota: NON è ammessa la combinazione di fotocellule di modelli
diversi.
it- 7
PULSANTI / SELETTORE A CHIAVE (OPZIONALE)
La centralina / Il motore possono essere attivati tramite diversi
input. Ciň puň avvenire a mezzo trasmettitore manuale o selettore
a chiave (Morsetti 7+10).
Trasmettitore manuale = vedere programmazione della
trasmissione manuale.
Input pulsante 1 = input centralina 1; funzionamento normale
Input pulsante 2 = input centralina 2; attivo per determinate
impostazioni (ved. descrizione interruttori DIP).
ARRESTO D’EMERGENZA (OPZIONALE) 600084
Collegando un interruttore, č possibile arrestare o bloccare il
dispositivo. Il movimento dei battenti viene immediatamente
arrestato. Se non si installa alcun interruttore, i morsetti 9 e 10
devono essere collegati con ponticello.
Sezione trasversale cavi: 0,5 mm
2
o superiore.
Tensione: 12/24 Volt AC/DC.
CONTROLLO CANCELLO / ILLUMINAZIONE (OPZIONALE)
Per monitorare lo stato del cancello, è possibile collegare una
lampadina da 24 V/3 W. In alternativa, preinserendo un relè, è
possibile azionare anche un’illuminazione da cortile.
Sezione trasversale cavi: 0,5 mm
2
o superiore.
Tensione: 24 V
LAMPEGGIATORE (OPZIONALE) FLA24-2
È possibile collegare un lampeggiatore alla centralina. Ha il
compito di avvisare che il cancello è in movimento. Il lampeggiatore
deve essere collocato in alto e in posizione visibile. La centralina
emette un segnale costante, che viene trasformato in una luce
intermittente.
Sezione trasversale cavi: 0,5 mm
2
o superiore.
Tensione: 24 V DC
24 VDC - USCITA
Per fotocellule con uscita a relè o altri dispositivi (p.es. ricevitori)
max.500 mA
Non utilizzare conduttori di rame rigidi. Non posare i cavi
da 230 V parallelamente o nello stesso cunicolo.
COSTA SENSIBILE DI SICUREZZA (OPZIONALE)
Alla centralina è possibile collegare una costa sensibile di sicurezza
che funzioni in base al principio degli 8,2 KOhm, vale a dire che
all’estremità della costa è fissata una resistenza da 8,2 KOhm. In
questo modo, viene garantito il controllo costante del circuito elettrico.
La centralina viene fornita con una resistenza integrata di 8,2 KOhm.
Alla centralina vengono collegate in serie diverse coste di sicurezza.
Sezione trasversale cavi: 0,5mm
2
o superiore.
600176 Profilo grande 1 m
600152 Kit di montaggio profilo grande
600077-1 Rotaia di montaggio 2 m
G-Intset Kit di trasmissione “Profi” per il montaggio delle coste
al battente del cancello
G-NSPG45/4 Trasmissione del segnale tramite cavo a spirale
(larghezza max 8 m)
G-AC1103 Scarico trazione/Alloggiamento per cavo a spirale
ANTENNA (OPZIONALE) ANT4X-1LM
La centralina prevede un’antenna filare di serie.
È possibile collegare un’antenna esterna (accessorio) ai morsetti 22 e
23. In questo modo è possibile ottenere coperture maggiori (radio).
Montare l’antenna il più in alto possibile.
Non utilizzare conduttori di rame rigidi. Non posare i cavi
da 230 V parallelamente o nello stesso cunicolo.
it- 8
SENSORE RPM (OPZIONALE) 041ACOM17001
È possibile installare facoltativamente un contagiri (sensore RPM). Il
sensore viene fissato sul motore tramite due viti. Il sensore
consente un’inversione di marcia automatica del cancello in
presenza di ostacoli. È consigliabile impostarlo alla massima
sensibilità. Il sensore è attivo soltanto durante la modalità di
andamento rapido e viene disattivato in modalità di arresto soft
(andamento lento). Sensore RPM: connettore CN3 sulla centralina.
MODULO RADIO (OPZIONALE)
Per azionare la centralina via radio, è necessario dapprima installare
un modulo radio agli alloggiamenti CN4/CN5. Sono disponibili i
seguenti moduli: 801221 (433,92 MHz),801429 (27,145 MHz),
207542 (315,15 MHz Cina)
ELETTROSERRATURA (OPZIONALE) 203285 (12 V)
Tramite il connettore CN1, è possibile collegare un’elettroserratura
alla centralina. Una piccola centralina con uscita a relè (207399),
acquistabile separatamente, viene fissata a mezzo morsetti
all’elettronica del motore e all’elettroserratura.
Non utilizzare conduttori di rame rigidi. Non posare i cavi
da 230 V parallelamente o nello stesso cunicolo.
it-9
PROGRAMMAZIONE DI TX4UNI
Inserire il modulo radio sugli appositi pin, se il modulo non è già
premontato
Il ricevitore dispone di 2 canali CH1 e CH2. Entrambi i canali sono
associati ai rispettivi LED CH1 e CH2. CH1 apre completamente il
portone in base al segnale di un tasto programmato sul telecomando.
CH2 apre parzialmente il portone in base al segnale di un tasto
programmato sul telecomando (funzione passaggio pedonale).
Programmare il comando a distanza con il tasto CH1
(apre completamente il portone, mostrato a lato):
1. Per circa 5 secondi premere contemporaneamente il tasto sinistro e
destro del trasmettitore manuale fino a quando il LED si accende per
circa 30 secondi. Scegliere, tra i 4 tasti del trasmettitore manuale,
quello destinato a comandare la porta (non premere).
2. Premere il tasto CH1. Il LED LREARN si accende per circa 10 s.
3. Durante questi 10 secondi:
- Premere il tasto del trasmettitore manuale precedentemente scelto.
- Poiché il comando e il trasmettitore manuale sono ora sintonizzati su
un codice adatto, il tasto deve essere eventualmente premuto una
seconda o una terza volta.
- Non appena il LED LEARN TIMER lampeggia e dopo il lampeggio di
tutti gli altri LED, passare al punto 4.
4. Premere uno dei tre tasti rimasti del trasmettitore manuale per
concludere la programmazione con il tasto CH1.
Nota: Nel caso in cui non si riuscisse ad eseguire il punto 3, attendere
fino allo spegnimento dei LED (comando e trasmettitore manuale) e
iniziare nuovamente la procedura dal punto 1.
Con questa modalità possono essere programmati fino a 128
trasmettitori manuali.
Programmare il comando a distanza con il tasto CH2
(apre parzialmente il portone):
1. Per circa 5 secondi premere contemporaneamente il tasto sinistro e
destro del trasmettitore manuale fino a quando il LED si accende per
circa 30 secondi. Scegliere un secondo tasto del trasmettitore
manuale con il quale la porta dovrà essere comandata (non
premere).
2. Premere il tasto CH2. Il LED LEARN2 si accende per circa 10 s.
3. Durante questi 10 secondi:
- Premere il tasto del trasmettitore manuale precedentemente scelto.
- Poiché il comando e il trasmettitore manuale sono ora sintonizzati su
un codice adatto, il tasto deve essere eventualmente premuto una
seconda o una terza volta
- Non appena il LED LEARN TIMER lampeggia e dopo il lampeggio di
tutti gli altri LED, passare al punto 4.
4. Premere uno dei tre tasti rimasti del trasmettitore manuale per
concludere la programmazione.
Nota: Nel caso in cui non si riuscisse ad eseguire il punto 3, attendere
fino allo spegnimento dei LED (comando e trasmettitore manuale) e
iniziare nuovamente la procedura dal punto 1.
Con questa modalità possono essere programmati fino a 128
trasmettitori manuali.
Per cancellare i canali memorizzati, premere il pulsante CH1 finché il
LED non si spegne. Procedere allo stesso modo per CH2.
1
2
3
4
MEMORIZZAZIONE / CANCELLAZIONE DELLA TRASMISSIONE
MANUALE
Premere il tasto CH1. Il LED “Learn 1” diventa rosso. Tenere premuto
per ca. 5 secondi un pulsante del trasmettitore manuale. Il LED
“Learn 1” inizia a lampeggiare. Finito. Procedere allo stesso modo
per CH2. Premere ora un tasto del trasmettitore ancora libero. In
questo modo, è possibile memorizzare fino a 128 canali manuali.
Per cancellare i canali memorizzati, premere il pulsante CH1 finché il
LED non si spegne. Procedere allo stesso modo per CH2.
it- 10
PRIMA ATTIVAZIONE/IMPOSTAZIONI DI BASE
Seguire la procedura punto per punto. In caso di dubbio, ricominciare
da capo. Per queste impostazioni è necessario avere sufficiente
tempo a disposizione.
1. Sono stati effettuati tutti i collegamenti necessari per il
funzionamento? Motore/i, fotocellule (!), lampeggiatore, pulsanti o
interruttori, ecc.?
2. Assicurarsi che non vi sia nessuno nei pressi del cancello.
3. Verificare il corretto funzionamento dei LED e controllare che non
blocchino una funzione. I LED rossi devono essere spenti, quelli verdi
accesi (fatta eccezione per i LED dello stato dei finecorsa, che sono
gialli).
4. Se non vengono così consegnati, impostare gli interruttori DIP sul
programma standard: 1= “ON“, 2= “ON“, 3= “OFF“.
Eventuali modifiche possono essere apportate in seguito (vedere
descrizione interruttori DIP).
5. L’interruttore DIP 7 determina la direzione di apertura (ved.
descrizione interruttori DIP).
6. Impostare la forza del potenziometro (“FORZA”) al massimo sul
30%. In caso di cancelli molto leggeri, abbassare la percentuale. Si
consiglia di provare prima di correggere! Aumentare la potenza poco
per volta.
7. Staccare la centralina ( separare dalla rete di alimentazione)
7.1 Collegare il ponticello con le due Pin
7.2 L'interruttore DIP 5 deve essere posizionato su ON.
7.3 Collegare le fotocellule secondo l'illustrazione
7.4 Accendere la centralina e attendere brevemente.
7.5 Riportare la tensione del ponticello, attendere brevemente. La
LED delle fotocellule collegate manca. Le LED delle fotocellule non
collegate lampeggiano. Finito!
Programmazione del tempo per il percorso
1. Liberare il cancello e portarlo manualmente fino a finecorsa. In
questo modo si verifica se i finecorsa per APERTURA/CHIUSURA
sono collegati ai LED giusti.
(APERTO = OPEN, CHIUSO = CLOSED) Se risulta attivato il
finecorsa corretto, il LED corrispondente si spegne.
2. Muovere di nuovo il cancello manualmente tra
i finecorsa
“APERTO” e “CHIUSO” e bloccarlo (entrambi i finecorsa devono
restare liberi).
3. Premere brevemente il tasto L1 (1 secondo) per aprire il cancello.
Se il cancello raggiunge il finecorsa su “APERTO”, si ferma per pochi
istanti e poi si richiude automaticamente. Una volta raggiunto il
finecorsa “CHIUSO”, la programmazione è conclusa.
ATTENZIONE: se il cancello si chiude, invece di aprirsi, spostare
l’interruttore DIP 7 nell’altra posizione! Ricominciare poi da capo
con il punto 1 della programmazione.
Il tempo per il percorso necessario è stato così programmato.
L’arresto soft (andamento lento) è stato programmato
automaticamente a ca. 4-5 secondi dal raggiungimento del finecorsa.
Questo può successivamente essere attivato tramite interruttore DIP
(vedere descrizione interruttori DIP).
Completamento dell’installazione/della programmazione
Se il percorso è stato programmato, i canali manuali possono essere
memorizzati (non necessario, nel caso di kit) oppure cancellati.
1. Attivare il cancello a mezzo trasmissione manuale o pulsante
collegato ed osservarne il funzionamento. Richiudere il cancello
SENZA aver effettuato delle impostazioni.
Not
a 1: il cancello non reagisce - ved. fotocellula descrizione
ponticello.
Nota 2: se il cancello reagisce solo con un interruttore (morsetto
7+10), significa che il segnale radio non è memorizzato/disponibile o
che il modulo radio non è collegato correttamente.
2. Se il cancello non si chiude completamente da solo, cambiare
l’impostazione dei potenziometri in base al tentativo fatto (correggere
la forza).
3. Avviare un secondo tentativo e procedere come prima. Chiudere il
cancello prima di eseguire altre impostazioni.
4. Una volta eseguite tutte le impostazioni, verificare il funzionamento
delle fotocellule, dei pulsanti, del lampeggiatore, del trasmettitore
manuale, degli accessori, ecc. Se si desidera la modalità di chiusura
automatica, ruotare il potenziometro “TIMER CHIUSURA” in senso
orario. In questo modo è possibile impostare il tempo di pausa a
scelta tra 0 e 150 secondi.
Eseguire anche queste impostazioni a cancello chiuso.
5. Mostrare a tutte le persone che hanno a che fare col cancello il
suo funzionamento, il funzionamento dei dispositivi di sicurezza e
l’attivazione manuale.
1
3
6
1
2
5
5
it- 11
L’attuatore non funziona / non risponde azionando
l’interruttore.
1. Il collegamento dell’interruttore è allentato.
2. Il collegamento dell’interruttore di STOP è
allentato, il LED di STOP è spento.
3. Un ostacolo blocca la fotocellula nella
direzione di movimento.
4. La costa sensibile è danneggiata o ha
incontrato un ostacolo.
5. L’attuatore è ancora sbloccato.
1. Controllare i collegamenti
dell’interruttore e COM.
2. Controllare i collegamenti
dell’interruttore di STOP (STOP e
COM).
3. Rimuovere l’ostacolo.
4. Rimuovere l’ostacolo e controllare
collegamenti e fili.
5. Bloccare l’attuatore.
Subito dopo che il cancello si è messo in
movimento, si ferma e torna indietro.
Ostacolo nell’area del cancello.
Verificare l’eventuale presenza di ostacoli
nell’area del cancello.
La centralina non reagisce se si modificano gli
interruttori DIP.
Togliere l’alimentazione elettrica alla
centralina, quindi modificare gli
interruttori DIP.
La “Chiusura automatica” non funziona.
1. Funziona soltanto se è stata installata
la fotocellula a 2 cavi 770E(ML) o
771E(ML).
2. Quindi ruotare il potenziometro per la
“Chiusura automatica” in senso orario.
L’attuatore ronza un po’, ma non ha forza.
1. Il condensatore non è collegato
correttamente con il cavo marrone e nero.
2. La forza non è stata impostata.
3. L’attuatore è sbloccato.
1. Controllare il cablaggio del
condensatore.
2. Ruotare il potenziometro per la forza in
senso orario.
3. Bloccare l’attuatore.
L’attuatore si muove soltanto se si tiene
premuto il telecomando.
1. Centralina in modalità “uomo presente”.
2. Un dispositivo di sicurezza non funziona
correttamente (fotocellula, costa sensibile).
1. Togliere l’alimentazione elettrica alla
centralina, quindi modificare gli interruttori
DIP.
2. Osservare i LED, trovare l’errore ed
eliminarlo.
L’attuatore non risponde in alcun modo sebbene
la centralina sia collegata (i LED sono accesi).
1. Il telecomando non è programmato.
2. I LED segnalano errore.
3. La fotocellula non è collegata correttamente.
4. Manca ponticello tra STOP e COM.
5. Il morsetto per i motori non è stato inserito
correttamente.
1. Programmare il telecomando.
2. Trovare l’errore ed eliminarlo (v.
descrizione dei LED).
3. Controllare
collegamento/programmazione della
fotocellula.
4. Eseguire un semplice ponticello tra i
morsetti.
5. Controllare morsetto e collegamenti.
Qual è la durata in servizio prevista di un
attuatore?
Un attuatore correttamente installato può funzionare perfettamente per
oltre 10 anni nell’uso in ambito privato. Tanto il cancello che l’attuatore
devono essere controllati regolarmente e la loro manutenzione deve
essere effettuata nel rispetto delle relative scadenze.
Che cosa succede se manca la corrente?
Tutti gli attuatori Chamberlain sono dotati di un sistema di sblocco che
consente di azionare manualmente il cancello in caso di mancanza di
corrente.
Quanto tempo richiede l’installazione di un attuatore?
A seconda delle proprie capacità tecnico-manuali, il montaggio dei componenti
meccanici dovrebbe richiedere dalle 3 alle 8 ore circa. Il cancello deve essere
predisposto in modo da consentire l’installazione dell’attuatore. Per
l’allacciamento elettrico ci vogliono da 1 a 2 ore circa. Ogni utilizzatore deve
essere istruito sull’uso per almeno 30 minuti, durante i quali devono essere
mostrate le diverse funzioni e spiegati gli aspetti di sicurezza e i dispositivi di
protezione, nonché la procedura da seguire in caso di mancanza di corrente.
È possibile aprire soltanto un’anta? (funzione pedonale)
Sì, è possibile. Questa funzione può essere attuata mediante telecomando (a
tale scopo è necessario disporre almeno di un telecomando a 2 canali) oppure
mediante interruttore (v. impostazione delle modalità operative “Standard”).
Domande frequenti
L’attuatore non risponde in alcun modo, nessun
LED è acceso.
Eventuale assenza di corrente.
1. Controllare conduttori e conduttore
neutro.
2. Controllare il fusibile domestico.
it-12
La portata del telecomando è troppo limitata.
È consigliabile installare un’antenna esterna in quanto la centralina con l’antenna piccola
nella maggior parte dei casi si trova dietro il pilastro o vicino a terra. La posizione ottimale
dell’antenna è sempre più in alto possibile. Chamberlain offre come accessorio un’antenna
conforme con kit di montaggio (codice articolo: ANT4X-1EML).
Il dispositivo non si chiude automaticamente,
ma si apre automaticamente.
Considerare la regolazione del
interruttore Dip 7.
Cambiare la regolazione del interruttore
Dip 7.
La centralina non funziona con la trasmissione
manuale
1.Trasmissione manuale non programmata
2.Una fotocellula blocca l’alimentazione
1.Programmare trasmissione manuale
2.Controllare fotocellula
Il cancello può essere soltanto aperto
1.La fotocellula blocca l’alimentazione
2.L’impostazione degli interruttori DIP non è
quella prevista.
1.Controllare il funzionamento e il
collegamento.
2.Controllare interruttori DIP
La centralina non funziona Nessun percorso memorizzato Memorizzare percorso.
Ved. “Prima attivazione”.
Il cancello non se aprono completamente. 1.Forza troppo bassa in presenza di
elevato carico del vento
(cancelli a superficie totale)
2.Cancello duro/pesante
1.Reimpostare la forza (aumentare)
2.Migliorare la scorrevolezza
3.Programmare la centralina
Il radioricevitore universale non funziona Rispettare la polarità (morsetti 14/15)
Invertire i simboli “+” e “-”
Il cancello deve seguire una pendenza.
Non consigliato! Cambiare il cancello!
Il cancello può muoversi in modo incontrollato (pericoloso) quando l’attuatore è sbloccato.
Nella direzione di pendenza è necessaria una forza maggiore e quindi nella direzione
opposta l’attuatore ha una forza eccessiva.
L’impostazione della forza è stata modificata ma
non si riscontra alcuna differenza.
Togliere l’alimentazione elettrica alla centralina per alcuni secondi per attivare l’autodiagnosi
della scheda.
L’attuatore si ferma improvvisamente e riprende a
funzionare solo dopo una pausa prolungata.
Se il cancello viene azionato in continuazione,
il motore raggiunge la temperatura di arresto.
Si tratta di un dispositivo di protezione in
quanto l’attuatore non è adatto per il servizio
continuo.
Lasciare raffreddare il motore per un
tempo sufficiente (almeno 15 minuti).
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici.
Dopo l’uso potete conferire le batterie nelle immediate vicinanze (per esempio
nei punti vendita o nei punti di raccolta comunali) senza costi a vostro carico.
Le batterie e gli accumulatori sono contrassegnati da un cassonetto dei rifiuti
cancellato con una croce e dal simbolo chimico della sostanza nociva, e
precisamente “Cd” per il cadmio, “Hg” per il mercurio e “Pb” per il piombo.
12VDC
Pb Cd Hg
SMALTIMENTO
L’imballo è composto da materiali ecologici e può essere smaltito negli appositi contenitori per la raccolta differenziata presenti a livello locale. In
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, questo apparecchio deve essere correttamente
smaltito dopo l’uso al fine di garantire il riciclaggio dei materiali usati.
Informatevi sulle possibilità di questo smaltimento presso la vostra amministrazione comunale o cittadina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Chamberlain LiftMaster CB22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario