Tefal PY555826 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico TEFAL.
Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo;
esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico.
Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
– in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali,
– nelle fabbriche,
– dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
– in ambienti tipo camere per vacanze.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio,
Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,…).
La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore,
caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono
essere consumati.
Attenzione: questo apparecchio non è un giocattolo.
Prevenzione degli incidenti domestici
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali
sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza,
tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni
preliminari relative all’ utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura
con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con
un sistema di respirazione particolarmente sensibile, come gli
uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di
cottura.
Accessori (in base al modello)
mini-spatole ( ) mestolo ( ) ripartitore ( ) spatola ( )
Installazione
Rimuovere imballaggi, etichette o accessori all’interno e all’esterno
dell’elettrodomestico.
Non lasciare gli imballaggi, gli accessori, gli adesivi, i sacchetti alla
portata dei bambini.
Rimuovere gli accessori uno ad uno al rovescio del riporre.
Lavare le spatole ( & ), il mestolo dosatore ( ) e il
ripartitore ( ) in acqua (a seconda del modello).
A seconda del modello, posizionare la piastra della griglia
sull’elemento riscaldante ( ).
A seconda del modello, badare che la piastra sia stabile e ben
posizionata sulla base dell'apparecchio. Utilizzare solo la piastra
fornita con l'apparecchio o acquistata presso un centro assistenza
autorizzato.
Il piano del tavolo deve essere stabile: non utilizzare su una base
morbida.
Per evitare di deteriorare il piatto: Utilizzarlo unicamente sul supporto
per cui è stato progettato (es.: non metterlo in un forno, sul gas o
una piastra elettrica…).
Al momento del primo utilizzo, lavare la piastra o le piastre (seguire
il paragrafo dopo l’uso), versare un po’ d’olio sulla piastra o sulle
piastre e asciugare con uno straccio morbido.
D
3
241
4321
• La temperatura delle
superfici accessibili può
essere elevata quando
l’apparecchio è in funzione.
• Non toccare mai le
superfici calde
dell'elettrodomestico.
• Non collegare mai
l'apparecchio quando non
viene utilizzato.
Non appoggiare mai
l’elettrodomestico
direttamente su un supporto
fragile (tavolo di vetro,
panno, mobili smaltati…).
Se l’apparecchio è usato al
centro del tavolo, metterlo
fuori dalla portata dei
bambini.
24
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 24
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
Collegamento e preriscaldamento
Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
Collegarlo all’apparecchio (a seconda del modello), quindi inserirlo
nella presa a muro ( ).
Se l’apparecchio è dotato di un cavo rimovibile : se il cavo
d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo o un kit speciale disponibile presso il fabbricante o il suo
servizio post-vendita.
Se l’apparecchio è dotato di un cavo fisso : se il cavo di
alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da
una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Accertarsi che l’impianto elettrico della propria abitazione sia
compatibile con la potenza e la tensione indicate sul fondo
dell’apparecchio.
Collegare la spina dell’elettrodomestico ad una presa munita
di messa a terra.
Se si utilizza una prolunga, deve essere dotata di spia con
messa a terra.
Al momento del posizionamento del cavo con o senza
prolunga, prendere tutte le precauzioni necessarie per non
ostacolare la circolazione degli invitati attorno al tavolo in
modo che nessuno possa inciamparvi.
Modelli con termostato: Impostare il termostato sulla posizione
max ( ).
Altri modelli: L’apparecchio entra in funzione appena inserito
nella presa a muro.
Lasciar riscaldare l’elettrodomestico per 8–10 minuti.
Al primo utilizzo, l’elettrodomestico può emettere del fumo e un
lieve odore sgradevole.
Thermo-Spot
TM
(secondo il modello) : l'indicatore Thermo-Spot
diventa uniformemente rosso, quando l'utensile è caldo e pronto
per cuocere.
Cottura
Terminato il preriscaldamento, l’apparecchio è pronto all’uso:
A seconda del modello, usare il mestolo dosatore per dosare la
quantità di pastella per la ricetta scelta:
• Per 6 mini pancakes: riempire fino al livello più basso ( ).
• Per blinis e pancakes: riempire completamente il mestolo ( ).
Per crepes (secondo il modello): riempire completamente
2volte( ).
A seconda del modello, stendere la pastella immediatamente (senza
fare pressione) con il retro del cucchiaio ( ) (per minipancakes) o
con il ripartitore ( ) (per crêpes) con un movimento circolare a
partire dal centro. A metà cottura girare il pancake utilizzando la
spatola ( o ) fornita a questo scopo. Lasciar cuocere ogni lato
per circa 2 minuti. Poi piegare la crepes come desiderate:
arrotolata, o piegata a metà, in quarti o piegata come una busta o
a forma di fiore.
A seconda del modello, per stendere più facilmente la pastella,
raccomandiamo di mettere il mestolo ( ) o il ripartitore ( ) in un
contenitore d'acqua.
Per preservare il rivestimento della piastra di cottura, utilizzare
sempre una spatola di plastica o di legno.
Guarnire i pancakes dolci nel piatto dopo la cottura piuttosto che
sulla piastra di cottura.
A seconda del modello, è anche possibile grigliare alimenti.
32
41
3
2
2b
2b
2a
F
E
Per evitare il
surriscaldamento
dell’apparecchio, non
metterlo in un angolo o
contro il muro.
Non lasciare mai
l’apparecchio incustodito
durante l’uso e non lasciare
alla portata dei bambini
durante il suo utilizzo.
Questo apparecchio non è
destinato a essere messo in
funzione per mezzo di un
timer esterno o di un sistema
di comando a distanza
separato.
Non usare mai l’apparecchio
a vuoto.
Non posare utensili di
cottura sulle superfici di
cottura dell’apparecchio.
Non tagliare gli alimenti
direttamente sulle piastre.
Per evitare l’usura del vostro
prodotto non utilizzarlo per
realizzare ricette flambées.
25
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 25
Dopo l’uso
Modelli con termostato: Impostare il termostato in posizione di
arresto.
Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica quindi, a seconda
del modello, staccare anche il cavo dall’apparecchio. Lasciar
raffreddare l’elettrodomestico.
A seconda del modello, togliere la piastra della griglia.
Pulire la piastra della griglia e la base dell’apparecchio con spugna,
acqua calda e detersivo liquido per stoviglie.
Il mestolo ( ), le spatole ( & ) e le piastre di cottura (secondo
il modello) possono essere messe in lavastoviglie.
La resistenza non può essere lavata.
Se è davvero sporca, aspettare il suo completo raffreddamento e
strofinarla con uno straccio asciutto.
Non usare mai spugnette metalliche, né polveri abrasive per non
danneggiare la superficie di cottura (es.: rivestimento
antiaderente…).
Sistemazione (in base al modello)
Posiziona l'apparecchio capovolto su una superficie pulita e stabile
come un tavolo, per evitare danni al piano di cottura (A1 o B1 o C1).
Riponi ogni accessorio nel proprio scomparto. Riporre gli accessori
sempre in quest'ordine:
1– Cavo, seguendo i passaggi indicati dai simboli: A2 o B2 o C1 (in
base al modello);
2– Spatole ( o ), come indicato dal simbolo: A3 o B3 o C1 (in
base al modello);
3–Mestolo () o ripartitore ( ), come indicato dal simbolo: A4
o B4 o C1 (in base al modello).
4– La piastra, per bloccare il fondo della base, come indicato dal
simbolo C5 e C6 (solo per il modello Crep' Party Dual).
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Le crêpes
Da 40 a 60 mini-crepes o da 20 a 25 grandi crepes (a seconda della piastra) • Cottura : 2 min.
per lato
Pastella classica al latte
In una terrina, mescolate la farina con il latte, fino ad ottenere una
pasta fluida. Aggiungete le uova sbattute, 2 pizzichi di sale e
2 cucchiai di olio o di burro sciolto. Lasciate riposare 1–2 ore.
Se la pasta è troppo densa, aggiungete un piccolo bicchiere d'acqua
e mescolate di nuovo.
Per crepes con farciture salate, la pastella può essere leggermente
più salata.
Pastella al grano saraceno
Per crêpes salate, la farina di grano può essere sostituita con farina
di grano saraceno.
32
41
412
Non appoggiare la piastra su
una superficie delicata.
Non mettere la piastra calda
sotto l'acqua.
Questo apparecchio non
deve essere immerso in
acqua.
Non immergere mai
l’apparecchio e il cavo
nell’acqua.
Tenere l’apparecchio fuori
dalla portata dei bambini.
• 500 g di farina • 1 litro di
latte • 6 uova • sale • olio o
burro
26
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 26
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
Pastella alla birra
Per crêpes più morbide, sostituite 1/4 l di latte con 1/4 l di birra.
Pastella all’acqua
Per crêpes più leggere, sostituite il latte con acqua.
Crêpes con prosciutto e panna
Mettere 1/2 fetta di prosciutto sulla crepes dopo averla girata a
cottura quasi ultimata. Cospargere di formaggio grattugiato.
Quando il formaggio è caldo, ricoprire con panna fresca e piegare
come una busta.
Crêpes con Roquefort, panna fresca e noci
Mischiare tutti gli ingredienti. Nel piatto, guarnire la crepes con il
preparato e piegare in 4 parti.
Crêpes con miele, noci o nocciole
Mischiare tutti gli ingredienti. Dopo che la crepes è stata girata ed ha
quasi terminato la cottura, guarnire le crepes con il preparato e
piegare in 4 parti. Lasciare qualche secondo sulla piastra di cottura.
Servire e decorare con panna montata.
Suggerimenti per servire
Primi
• salmone affumicato tagliato a lamelle sottili (annaffiato con succo di limone)
• uova di lompo (con succo di limone), granchio, gamberetti o tonno con senape • punte di
asparagi in maionese • fette di avocado con salsa vinaigre o tartara • funghi "alla Greca"
Piatti principali
• petto di pollo affettato con salsa al curry (besciamella mescolata ad 1 cipolla macinata e
1/2 cucchiaino di curry) • frutti di mare alla besciamella o salsa americana, salsa cocktail,
salsa rosa • ortaggi come spinaci, carote, rape o zucca in mousse
Formaggi
• groviera grattugiato, parmigiano, raclette (mettete il formaggio durante la cottura quando
la crêpe è stata voltata e lasciate sciogliere) • Roquefort, panna, formaggi freschi spalmabili
(mettete roquefort o formaggi freschi sulla crepes quando è nel vostro piatto)
Desserts
• cioccolato sciolto con mandorle, noci o nocciole macinate • zucchero non raffinato, zucchero
o marmellata (mirtilli, lamponi…) • crema di marroni • gelato (vaniglia, cioccolato) • miele,
noce, nocciole macinate • banana a fette con zucchero • frutta fresca come fragole, lamponi,
mela passata, ecc. • succo di limone fresco e zucchero
• 3 fette di prosciutto
• 1 terrina di formaggio
grattugiato • un vasetto di
panna fresca
• 1 pezzo di Roquefort a
pezzi o formaggio fresco
• un vasetto piccolo di panna
fresca • da 4 a 5 noci a pezzi
• 3 cucchiai di miele • 100 g
di noci o nocciole
27
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 27
Blinis
Soltanto con la piastra per 6 mini crêpes • 20 blinis circa • Cottura : 2,5 min. per lato
Blinis del Caucaso
Diluite il lievito in 3 cucchiai di latte tiepido (circa 30°C) e lasciate
riposare 10 minuti. Versate la farina di grano in un'insalatiera e
formate un buco. Versate poco a poco il latte mescolandolo con la
farina, aggiungete il lievito, i tuorli ed il sale. Lasciate riposare 1 ora.
Appena prima della cottura, montate i bianchi a neve ed
incorporateli alla pasta.
Servite i blinis sia con uova di lompo o prosciutto crudo, sia come
dessert con contorni zuccherati (marmellate, frutta candita…) ; in
questo caso, aggiungete alla pasta un cucchiaio di zucchero prima
della cottura.
Blinis saraceno
Diluite il lievito in un pò d'acqua tiepida. Lasciate riposare 10 minuti
circa poi mescolate le 2 farine in una scodella. Formate un buco al
centro e versate mescolando il latte, i tuorli d'uovo, il lievito ed un
pizzico di sale. Lasciate riposare 1 ora circa. Appena prima della
cottura, montate i bianchi a neve prima di incorporarli.
Servite i blinis con pesce (orata, salmone, anguilla, ippoglosso) o con
uova di lompo, fegato di baccalà. In questo caso, è preferibile
rendere la preparazione più piccante con pepe e sale.
Pancakes
Soltanto con la piastra per 6 mini crêpes. Preparare un’ora in anticipo • 20 pancakes circa
• Preparazione : 15 min. • Cottura : 2,5 min. per lato
Diluite il lievito in 3 cucchiai di latte appena tiepido. In
un'insalatiera, versate la farina, aggiungete lo zucchero in polvere, il
sale ed il burro sciolto. Formate un buco ed aggiungete le uova ed il
lievito diluito nel latte. Mescolate la pasta con un frullino metallico
ed aggiungete poco a poco il latte. Lasciate riposare questa pasta
per 1 ora almeno in un luogo tiepido ricoprendola con uno straccio.
Servite con sciroppo di acero o marmellata.
"Reuchtis" (o Rösti)
Soltanto con la piastra per 6 mini crêpes • 6 reuchtis • Cottura : 2,5 min. per lato
"Reuchtis" tradizionale
Cuocete le patate 1 giorno prima in acqua bollente salata senza
sbucciarle. L'indomani, sbucciatele e grattugiatele con la grattugia a
fori medi o con il passaverdure. Fate rosolare la cipolla e la pancetta.
Mescolate le patate grattugiate, il groviera, l'uovo, la cipolla e la
pancetta.
"Reuchtis" di Basilea
Sbucciate le patate e grattugiatele con la grattugia a fori medi o con
il passaverdure. Fate rosolare le cipolle affettate finemente.
Mescolate le patate grattugiate, l'uovo sbattuto e la panna.
• 300 g di farina • 2 uova
• 10 g di lievito di birra
• 1/2 l di latte • 1 noce di
burro sciolto • 1/2 cucchiaino
di sale
• 200 g di farina di grano
saraceno • 100 g di farina di
frumento • 3 uova (i bianchi
montati a neve) • 3 dl di
latte • 10 g di lievito di birra
(diluito in un pò d'acqua)
• 1 pizzico di sale
• 300 g di farina • 20 g di
lievito • 3 uova • 3 dl di latte
• 30 g di zucchero in polvere
• 2 cucchiai di burro sciolto
• 1 pizzico di sale • 30 g di
burro per la cottura
• 600 g di patate • 1 cipolla
• 200 g di pancetta • 100 g
di groviera grattugiato
•1uovo
• 600 g di patate con la
buccia • 2 cipolle
• 1 cucchiaio di panna
•1uovo
28
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 28
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
"Reuchtis" alla Tessinese
Sbucciate le patate e grattugiatele con la grattugia a fori medi o con
il passaverdure. Fate rosolare la pancetta. Mescolate le patate, l'uovo
sbattuto e la pancetta. Condite con rosmarino.
Frittelle dolci
Preparare un’ora in anticipo • 20 frittelle circa • Cottura : 2,5 min. per lato
Preparato per frittelle
Mettere la farina in un recipiente e aggiungere le due uova intere.
Aggiungere l'olio, il sale e metà del latte. Sbattere energicamente
con un cucchiaio di legno fino a che il composto sia ben miscelato.
Aggiungere gradualmente il latte rimanente fino ad ottenere un
impasto liscio e cremoso. Lasciar riposare per un'ora.
Frittelle delle Alpi
Tagliare in piccoli cubetti una fetta di prosciutto dello spessore di
1/2 cm. Grattugiare 100 g di formaggio. In una padella, far
sciogliere una noce di burro in 2 cucchiai da tavola di olio e far dorare
una tazza di pan grattato. Aggiungere il prosciutto, il formaggio e il
pane al preparato per frittelle.
Come variante, si possono usare funghi al posto di prosciutto e
formaggio.
Frittelle con prosciutto
Affettare una cipolla e farla soffriggere nel burro. Tagliare in piccoli
cubetti una fetta di prosciutto. Unire prosciutto e cipolla con il
preparato per frittelle.
Frittelle Caroline
La preparazione consiste di fette di banana fritta in burro,
posizionate sulle frittelle a metà cottura e cosparso di miele e rum.
Coprire con un secondo mestolo di preparato e continuare a
cucinare come indicato.
Insaporire con zucchero.
• 600 g di patate cotte il
giorno prima • 200 g di
pancetta • 1 uovo
• rosmarino fresco o secco
• 250 g di farina • 1/2 litro di
latte • 2 uova • 1 cucchaio
d’olio • sale
29
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Tefal PY555826 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario