AND EK/EW-i Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Manuale delle istruzioni
Manual de instrucciones
Italiano
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 2
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. Nome dei componenti e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4. Sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4-1. Sistemare la bilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4-2. Alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5. Operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5-1. Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5-2. Spia luminosa LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5-3. Unità di peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5-4. Selezione dell’unità di peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5-5. Operazioni base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5-6. Indice di peso per le serie EW-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5-7. Modo conteggio (pz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5-8. Modo percentuale (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6. Comparatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6-1. Esempio di sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7. Calibrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7-1. Calibrazione utilizzando un peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7-2. Correzione dell’accelerazione gravitazionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
8. Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8-1. Operazione tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8-2. Immissione della funzione modo sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8-3. Esempio di sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8-4. Memorizzazione delle unità di peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
8-5. Elenco funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
9. RS-232C Interfaccia seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
9-1. Descrizione dell’interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
9-2. Formato dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
9-3. Modo emissione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
9-4. Modo comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
10. Numero ID E GLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
10-1. Sistemazione del Numero ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
10-2. Esempio di emissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
10-3. Procedura di emissione del “Rapporto calibraziorne”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
10-4. Procedura di emissione del “Rapporto test calibraziorne”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10-5. Procedure di emissione per l’ “Avvio scontrino” e “Fine scontrino” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11. Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
11-1. OP-04 Uscita del relè e segnalatore acustico del comparatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
11-2. OP-07 Assemblaggio del sotto piatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
11-3. OP-09 Set di batterie ricaricabili (Ni-MH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
11-4. OP-12 Valigetta portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Contenuto
0
Italiano
ITA 3
12. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
12-1. Note sulla manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
12-2. Codici errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
13. Descrizoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
13-1. Serie EK-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
13-2. Serie EW-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
13-3. Altre unità di peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
13-4. Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
14. Mappa dell’accelerazione gravitazionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
La A & D Instruments Ltd. ivi dichiara che il seguente prodotto per la pesatura è conforme ai requisiti
delle direttive del consiglio per quanto concerne la:
Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 89/336/EEC
Attrezzatura a basso voltaggio (LVD) 73/23/EEC emendato da 93/68/EEC
nel caso in cui sia stata applicata l’etichetta di conformità CE come mostrato in alto
Serie EK-i e Serie EW-i
Standard applicabili:
BS EN 61326 1997 incluso l’Emendamento 1 1998 Attrezzatura Elettrica per misurazioni, controllo
ed utilizzo in laboratorio – Requisiti EMC
BS EN 60950 1994 Sicurezza per attrezzature tecnologiche di informazioni.
Firmato per la A&D Instruments in Oxford Inghilterra Luglio 2002
Akira Yoshikawa
Direttore Generale
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 4
Questo manuale descrive come funziona questa bilancia e come ottenere il massimo in termini
di prestazione.
Le bilance della serie EK-i e EW-i hanno le seguenti caratteristiche:
Le serie EK-i sono bilance elettroniche di tipo ad alta risoluzione: di 1/6,000 ~ 1/30,000.
Le serie EW-i sono bilance a triplice pause e ciascun range ha una risoluzione di 1/3,000.
Entrambe le serie hanno all’incirca le stesse funzioni, quali la funzione conteggio, la funzione
percentuale, la funzione comparatore.
La spia luminosa LCD vi aiuterà in caso di scarsa visibilità.
•L’interfaccia seriale standard del RS-232C può essere collegata ad una stampante o ad un personal computer.
•Usando l’interfaccia seriale, si possono ottenere i dati del Good Laboratory Practice (GLP).
Con la batteria ricaricabile opzionale (OP-09), la bilancia può essere usata per operazioni senza la presa di corrente.
Introduzione
1
Disimballaggio
2
Manuale delle istruzioni
Trasformatore AC
Assicurarsi che il tipo di trasformatore AC
sia quello compatibile con il voltaggio locale
e sia di tipo ricettivo.
Unità principale
Italiano
ITA 5
Nome dei componenti e funzioni
3
Utilizzato per accendere e spegnere.
Tenere premuto per immettere la
funzione del modo sistemazione.
Modo pesatura (solo per EW-i):
Cambia l’indice di pesatura (quando
viene selezionato rng 0).
Modo pz :
Immette il modo di memorizzazione
dell’unità di peso del campione.
Modo % :
Immette il modo di memorizzazione
del 100% del peso.
Invia il valore del peso alla
stampante.
(Cambia le unità di peso)
Modo pesatura.
Azzera il display.
Segnalatore dell’indice di peso
Segno ACAI
Risultati del comparatore
Unità
Segno di stabilità
Visualizzatore
LCD
Tasto ON/OFF
Tasto MODE
Tasto RE-ZERO
Tasto PRINT
Tasto SAMPLE
Piatto per la pesatura
Piedi per livellare
Bolla livello
Alloggiamento OP-04/09
Spinotto per il trasformatore
RS-232C
Custodia
dell’interruttore
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 6
Sistemazione
4
4-1. Sistemare la bilancia
1. Sistemare il piatto per la pesatura come mostrato nella pagina precedente.
2. Sistemare il livello della bilancia. Controllare la bolla per la livellazione. Usare il livello del liquido per
esserne certi. La bolla d’aria dovrebbe essere nel centro del circolo.
3. Calibrare la bilancia prima dell’uso. (Sezione “7. Calibrazione”)
Posizione della bilancia
Per una corretta misurazione, per mantenere la bilancia in buone condizioni, e per prevenire rischi,
osservare quanto segue:
Non installare la bilancia in luoghi soggetti a polvere, vento, vibrazioni, sbalzi di temperatura, condense
o che siano investiti da campi magnetici.
Non installare la bilancia su una superficie soffice o che possa causare uno spostamento del livello della bilancia.
Non installare la bilancia all’esposizione diretta del sole.
Non installare la bilancia nelle vicinanze di termosifoni o di aria condizionata.
Non usare una fonte di energia elettrica AC instabile.
Non installare la bilancia in luoghi dove possano trovarsi gas combustibili o corrosivi.
Permettere che la bilancia raggiunga un equilibrio con la temperature ambientale prima dell’uso.
Accendere la bilancia almeno mezz’ora prima dell’uso così essa può riscaldarsi.
Quando la bilancia viene installata per la prima volta, oppure la bilancia è stata spostata, andare avanti
con la calibratura come descritto in “7. Calibratura.”
4-2. Alimentazione elettrica
Sono disponibili per l'alimentazione elettrica, il trasformatore AC o la batteria ricaricabile (AD-EKW-09i:
Fasi opzionali).
Uso del trasformatore AC
Usare una fonte di energia elettrica stabile. Per usare il trasformatore AC, inserire il trasformatore AC nello
spinotto del trasformatore AC su EK/EW-i.
Durante l’uso della batteria ricaricabile (OP-09)
Inserire la batteria ricaricabile nell’unità principale.
Usando la batteria lla bilancia può funzionare continuamente per circa 9 ore.
Se viene visualizzato “Lb0” durante l’uso della batteria, smettere immediatamente di pesare,
e ricaricare la batteria o usare il trasformatore AC.
Leggere “11-3 OP-09 Batteria ricaricabile”, per le istruzioni su come installare e ricaricare la
batteria.
Assicurarsi di caricare la batteria prima di usare la bilancia per la prima volta.
Italiano
ITA 7
Operazioni
5
5-1. Accensione e spegnimento
1. Premere il tasto ON/OFF per accendere.
Tutti i simboli del display sono visualizzati come mostrato sopra.
(Sulle unità di peso: solo le unità disponibili.)
Quando si pesa, la bilancia aspetta che i dati della pesatura diventino stabili, e verrà mostrato l'indice di
stabilitá 0 con il segno ZERO (power-on zero).
La bilancia aspetta che i dati della pesatura diventino stabili, e verrà mostrato lo zero con il segno ZERO
(power-on zero).
L’indice del power-on zero è compreso tra ±10% della capacità di peso verso il punto zero calibrato.
Se la bilancia è accesa mentre si trova un carico che supera questo indice, la bilancia viene tarata a zero
e si accendono il segno NET e il segno ZERO.
2. Premendo di nuovo il tasto ON/OFF , la bilancia si spegne.
Funzione spegnimento automatico
È possibile spegnere automaticamente la bilancia, se viene visualizzato lo zero per circa 5
minuti. Sezione “8-5. Lista funzioni ” e sistemare la funzione su “poff”.
5-2. Spia luminosa LCD
La spia luminosa LCD si accende quando il valore del peso cambia più di 4 cifre sul display o viene
effettuata qualsiasi operazione con i tasti. Quando i dati della pesatura diventano e rimangono stabili per
qualche secondo, essa si spegne automaticamente. È presente una programmazione che permette alla
spia luminosa di rimanere sempre o accesa o spenta. Per dettagli, guardare la funzione programmazione
Ltup” nella Sezione “Elenco funzioni”.
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 8
5-3. Unità di peso
L’unità di peso più comunemente usata nel mondo è il grammo, ma spesso si verifica la necessità di
cambiare l’unità alternativa, specifica del paese dove la bilancia viene usata, oppure per selezionare modi
come il conteggio o la percentuale.
Le unità e il loro ordine appaiono nel display come mostrato in basso:
Tra le unità, quelle disponibili per l’utente sono state programmate dalla fabbrica prima della spedizione.
Le unità possono essere selezionate nella funzione modo programmazione. L’ordine delle unità disponibili
sono le stesse come mostrato sopra, cambiando le unità esse non sono disponibili.
Alcune unità non sono disponibili su modelli differenti. Per dettagli, vedere “13. Descrizioni”.
Nota Bene
È possibile sistemare la bilancia in modo da utilizzare solo le unità necessarie. È possibile
specificare l’unità sul display, che verrà mostrata immediatamente quando si accende la
bilancia. Per dettagli, guardare “8-4. Memorizzazione dell’unità di peso”.
Tabella di conversione
Unità Nome Conversione in grammi
oz Oncia (avoir) 28.349523125 g
lb Libbra (UK) 453.59237 g
ozt Troy Oncia 31.1034768 g
ct Carato metrico 0.2 g
mom Momme 3.75 g
dwt Pennyweight 1.55517384 g
GN Grain (UK) 0.06479891 g
tl tael (Hong Kong generale, Singapore) 37.7994 g
Nota Bene
L’unità “tl (tael)” è solo per la versione speciale.
Grammo
Modo conteggio
Modo percentuale
Oncia (avoir)
Libbra
Troy Oncia
Carato
Momme
Pennyweight
Grano
Tael
Italiano
ITA 9
5-4. Selezione dell’unità di peso
Premere il tasto MODE per selezionare un’unità.
Le seguenti sezioni descrivono le tre unità
comuni:g (modo grammo), pcs (modo
conteggio), e % (modo percentuale).
5-5. Operazioni base
1. Selezionare un’unità di peso.
2. Quando il display non mostra zero, premere il
tasto RE-ZERO per azzerare il display.
3. Quando si usa una tara (contenitore), mettere il
contenitore sul piatto per la pesatura, e
premere il tasto RE-ZERO per azzerare il
display.
4. Mettere l’oggetto da pesare sul piatto o nel
contenitore.
Aspettare che venga visualizzato il segno di
stabilità ( 0 ) e leggere il valore.
5. Rimuovere l’oggetto dal piatto.
Nota
Il tasto RE-ZERO azzera la bilancia se il
peso è compreso tra ±2% della capacità di
peso intorno al punto zero power-on. Il
segno ZERO si accende. Quando il peso
eccede +2% della capacità di peso, sarà
sottratto allo zero come peso della tara. In
questo caso i segni ZERO e NET si
accendono.
Ogni pressione del
tasto mette in funzione
il tasto.
Segno di stabilità
Contenitore
Piatto per la pesatura
Oggetto da pesare
Segno di stabilità
Precauzioni durante l’operazione
Accertarsi che il segno di stabilità sia leggibile in qualsiasi momento o che stia memorizzando il valore.
Non premere i tasti con un oggetto appuntito come una matita.
Non applicare un carico shock alla bilancia.
Non mettere un carico sul piatto che oltrepassi il limite della capacità.
•Proteggere la bilancia da corpi estranei come polvere o liquidi.
Calibrare periodicamente la bilancia per mantenere una pesatura precisa. (Vedere Sezione
“7.Calibrazione”.)
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 10
5-6. Range di peso per le serie EW-i
Le serie EW-i hanno tre range di peso, e il display mostra a quale range appartiene il valore del peso
con i segni R1, R2 o R3.
•C’è una funzione programmazione per selezionare come cambiare l’indice del peso.
Selezionare tra range automatico (rng 1), range manuale (rng 0) o range fisso (rng 2 to 4).
Operazione
Indice automatico
Quando il valore del peso oltrepassa il valore massimo del range, il range
cambia automaticamente a quello successivo.
•Quando sul piatto per la pesatura non c’è niente e il display mostra zero e
siillumina il segno ZERO, il range di peso cambia al range più basso.
Quando la bilancia si trova nel range 2 o 3 e non c’è niente sul piatto,
premere il tasto RE ZERO per azzerare il display. La bilancia ritornerà al
1° range allineata e lo zero verrà visualizzato con il segno zero al primo
range.
Quando la bilancia si trova nel 2° o 3° range, con un oggetto (contenitore)
sul piatto, premere il tasto RE ZERO per azzerare il display. La bilancia
ritornerá al 1° range e verrà visualizzato con il segno zero
Range manuale
•Premere il tasto SAMPLE quando il display mostra il valore del peso in
grammi (nè» il conteggio né il %). Ad ogni carico il range cambia sul range
3.
Quando non cÌÀ'è niente sul piatto per la pesatura e il display mostra zero
con il segno ZERO, premere il tasto SAMPLE per cambiare da range 2 o 3
al range 1..
•Quando vi è un contenitore o un oggetto sul piatto e la bilancia è sul 2° o 3°
range, premendo il pulsante RE ZERO la bilancia ritorna al 1° range..
Nel caso sia sul 2° o 3° range e un peso inferiore al 2 % della capacità
viene
posto sul piatto, il display verrà azzerato premendo il tasto RE ZERO; la
bilancia rimane nello stesso range. Premere il tasto SAMPLE per ritornare,
se necessario, nel campo più sensibile (Range 1).
Range fisso
Il range è fisso. Programmare il range di peso secondo le esigenze.
Funzione
programmazione
rng 1
rng 0
rng 2 a 4
Italiano
ITA 11
5-7. Modo conteggio (pcs)
Determina il numero di pezzi in un campione.
Mediante il peso del campione base calcola
e determina quanti pezzi vi sono contenuti.
Selezione del modo conteggio
1. Premere il tasto MODE per selezionare pcs
(pcs:pezzi)
Memorizzazione dell’unità campione
2. Premere il tasto SAMPLE per immettere e
memorizzare il peso del campione.
3. Per selezionare il numero di campioni, premere
il tasto SAMPLE . Può essere impostato a 5,
10, 25, 50, o 100.
4. Mettere un contenitore per la tara sul piatto per
la pesatura, e premere il tasto RE-ZERO.
Assicurarsi che la parte destra del numero di
campioni mostri zero.
5. Mettere nel contenitore il numero dei pezzi
specificati. In questo esempio, 25 pezzi.
6. Premere il tasto PRINT per calcolare e
memorizzare l’unità campione. Togliere il
campione. La bilancia è programmata per
contare gli oggetti con questa unità campione.
Conteggio degli oggetti
7. Mettere gli oggetti da contare sul piatto.
Modo conteggio mediante la funzione ACAI
ACAI™ (Automatic Counting Accuracy
Improvement) (Miglioramento Automatico della
Precisione nel Conteggio) è una funzione che
migliora la precisione del peso del singolo
pezzo aumentando il numero dei pezzi.
8. Se vengono aggiunti più campioni, il segno
ACAI si illumina. (Per prevenire errori,
aggiungerne tre o più. Il segno ACAI non si
illumina se è sovraccarico.)
Ogni pressione cambia
il numero di campioni
Contenitorer
Piatto per la pesatura
Campione(25 pz)
Ha registrato
Per memorizzare
segno ACAI
Conferma
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 12
9. La bilancia calcola di nuovo l’unità campione mentre il segno ACAI lampeggia. Non toccare la bilancia
o i campioni sul piatto fino a che il segno ACAI non si sia spento.
10.Un conteggio preciso viene effettuato quando si spegne il segno ACAI. Ogni volta che l’operazione sopra
descritta viene effettuata, si otterrà un’unità campione più precisa. Non c’è un limite massimo del range ACAI
per il numero di campioni superiore a 100. Provare ad aggiungere lo stesso numero di campioni visualizzato.
5-8. Modo percentuale (%)
Visualizza il valore del peso in percentuale
comparato ad un peso di riferimento (100%).
Selezione del modo percentuale
1. Premere il tasto MODE per selezionare %
(%:percentuale).
Memorizzazione del peso di riferimento (100%)
2. Premere il tasto SAMPLE per immettere il modo
memorizzazione del peso di riferimento.
3. Premere il tasto RE-ZERO per visualizzare 100% .
4. Mettere sul piatto il campione da programmare
come peso di riferimento.
5. Premere il tasto PRINT per memorizzare il peso
di riferimento. Togliere il campione.
Lettura della percentuale
6. Mettere sul piatto l’oggetto da comparare con il
peso di riferimento. La percentuale visualizzata
è basata sul 100% del peso di riferimento.
Piatto per la pesatura
Per memorizzare
Campione
corrispondente
al 100% del peso
Oggetto da
comparare
Italiano
ITA 13
I risultati della comparazione sono indicati sul display da HI, OK o LO.
La formula per compare è la seguente:
LO < Valore del limite inferiore OK Valore del limite superiore < HI
Condizioni operative (vedere la funzione programmazione “Cp”):
•Nessuna comparazione (la funzione comparatore è disattivata).
Compara tutti i dati.
Compara tutti i dati stabili.
•Compara più dati di +4d.
•Compara più dati stabili di +4d.
•Compara tutti i dati più di +4d o meno di -4d.
•Compara dati stabili più di +4d o meno di -4d.
d= la divisione più piccola che viene visualizzata
I valori numerici del limite superiore ed del limite inferiore sono comuni in ogni pesatura, modo conteggio
e percentuale. Esempio per il EK-1200i/2000i/3000i è come segue.
Il valore del limite superiore: “101.0g” “1010pz” “101.0%”
Il valore del limite inferiore: “99.0g” “990pz” “99.0%”
Premere e trattenere
Premere
più volte
Per memorizzare
Premere
più volte
6-1. Esempio di impostazione
Questo esempio spiegherà come “Comparare più
dati di +4d”.
Selezione del modo comparazione
1. Tenere premuto il tasto SAMPLE finchè si
visualizza func .
(Se il modo comparazione è stato già impostato,
premere il tasto SAMPLE per passare all’
“Immissione dei valori del limite inferiore e
superiore”.)
2. Premere il tasto PRINT , quindi la bilancia
visualizza poff X .
3. Premere il tasto SAMPLE alcune volte finchè
visualizzare Cp X .
4. Premere il tasto RE-ZERO alcune volte finchè
visualizzare Cp 3 .
5. Premere il tasto PRINT per memorizzare le
sistemazioni. Cp Hi appare dopo end .
Comparatore
6
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 14
Immissione dei valori del limite superiore ed inferiore
6. Con Cp Hi visualizzato, premere il tasto
PRINT. Immettere il valore del limite superiore
mediante i seguenti tasti.
Tasto SAMPLE Per selezionare la cifra
lampeggiante da cambiare.
Tasto RE-ZERO Per memorizzare il valore della
cifra selezionata. Tenere premuto
il tasto per cambiare il segno “+”
e “-”.
(“N” mostra il segno negativo.)
Tasto PRINT Per memorizzare il valore e
passare alla fase successiva.
Tasto MODE Per cancellare il valore e
proseguire alla fase successiva.
7. Con Cp lo visualizzato, premere il tasto
PRINT. Immettere il valore del limite inferiore
mediante i seguenti tasti.
Tasto SAMPLE Per selezionare la cifra
lampeggiante da cambiare.
Tasto RE-ZERO Per sistemare il valore della
cifra selezionata. Tenere
premuto il tasto per
cambiare il segno “+” e “-”
(guardare fase 6).
Tasto PRINT Per memorizzare il valore e
proseguire alla fase successiva.
Tasto MODE Per cancellare il valore e
proseguire alla fase successiva.
8. Premere il tasto PRINT . Unit appare dopo
end .
9. premere il tasto MODE per tornare al modo
pesatura.
Impostazione mediante
il tasto RE ZERO
Per memorizzare
Impostazione mediante
il tasto RE ZERO
Per memorizzare
Ritorna al modo
pesatura
ITA 15
Questa funzione predispone la bilancia ad una
pesatura precisa.
Effettuare la calibrazione nei seguenti casi.
Quando si usa la bilancia per la prima volta.
Quando la bilancia è stata spostata.
Quando le condizioni ambientali sono state cambiate.
Per una regolare calibrazione.
7-1. Calibrazione utilizzando un peso
1. Lasciare accesa la bilancia per almeno
mezz’ora il piatto vuoto.
2. Premere e tenere premuto il pulsante della calibrazione
(CAL) fino a quando appare Cal , lasciare l’interruttore.
3. La bilancia visualizza Cal 0 .
Per cambiare il valore del peso di calibrazione,
proseguire alla fase 4.
Per usare il valore del peso di cabrazione nella
memoria della bilancia, proseguire alla fase 5.
4. Premere il tasto SAMPLE . Il display mostra il
valore del peso di calibrazione in “grammi”,
che è memorizzato nella bilancia. Usare i
seguenti tasti per cambiare il valore.
Tasto SAMPLE Per selezionare la cifra
lampeggiante da cambiare.
Tasto RE-ZERO Per modificare il valore della
cifra selezionata.
Tasto PRINT Per memorizzare il valore e
ritornare alla fase 3.
Tasto MODE Per cancellare il valore e
ritornare alla fase 3.
Calibrazione
7
Premere e tenere
premuto il pulsante
Lasciare il pulsante
CAL
Sistemare il peso mediante il
tasto RE ZERO
Pulsante per
la calibrazione
Premere ed abbassare la custodia
dell’interruttore per la calibrazione
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 16
5. Durante la fase 3, premendo il tasto PRINT
viene controllato il punto zero. Non toccare il
piatto durante la pesatura.
6. Porre sul piatto il peso di calibrazione che
abbia massa uguale al valore visualizzato sul
display Premere il tasto PRINT per
memorizzare. Non toccare il piatto durante la
pesatura.
7. Appare end .
Togliere il peso dal piatto, e premere ll
pulsante CAL o il tasto MODE per tornare al
modo pesatura.
Nota Bene
Il valore impostato nella fase 4 resta
memorizzato anche quando l'Ìapparecchio
viene spento.
Se la bilancia deve essere spostata in un
altro
luogo molto lontano (esempio in un altro
stato), adattare il valore dell’accelerazione
gravitazionale secondo la tabella a pag. 41
e calibrare la bilancia seguendo le
procedure sopra riportate. Vedere la
sezione successiva per la modifica del
valore della gravità.
Piatto per la
pesatura
Con il piatto
vuoto
Per memorizzare
porre il peso calibrato
Per memorizzare
ITA 17
7-2. Correzione dell’accelerazione gravitazionale
Quando la bilancia viene usata per la prima volta o è stata spostata in un altro luogo, dovrebbe essere
calibrata usando un peso di calibrazione.
Se non è disponibile un peso di calibrazione, la bilancia può essere compensata correggendo
l'accelerazione di gravità (quando il luogo è molto lontano e diverso dal primo utilizzo della bilancia).
Cambiare il valore dellÌ'accelerazione gravitazionale della bilancia con il valore dell’area dove verrà usata la
bilancia. Guardare la mappa dell'Ìaccelerazione gravitazionale alla fine del presente manuale.
Nota Bene
La correzione dell’accelerazione gravitazionale non è necessaria quando la bilancia è stata
calibrata usando un peso di calibrazione nel posto dove la bilancia verrà usata.
Tenere premuto il
pulsante CAL.
Rilasciare il
pulsante CAL.
Per memorizzare
Ritorna al modo
pesatura
1. Premere il pulsante per la calibrazione (CAL) fino
a quando appare Cal , quindi lasciare
l’interruttore.
2. La bilancia visualizza Cal 0 .
3. Premere il tasto RE-ZERO .
Il display mostra il valore dell’accelerazione
gravitazionale memorizzato nella bilancia.
Usare i seguenti tasti per cambiare il valore.
Tasto SAMPLE Per selezionare la cifra
lampeggiante da cambiare.
Tasto RE-ZERO Per sistemare il valore della
cifra selezionata.
Tasto PRINT Per cambiare il valore e
ritornare alla fase 2.
Tasto MODE Per cancellare il valore e
ritornare alla fase 2.
4. Dopo aver cambiato il valore della gravità,
premere il tasto PRINT . Viene, quindi
visualizzato Cal 0 .
5. Se si renderà necessario calibrare la bilancia
usando un peso calibrato, passare alla
fase 4 di 7-1. Per terminare la variazione,
digitare il tasto MODE . .
6. Apparirà end e la bilancia ritorna al modo
pesatura.
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 18
Funzioni
8
Cancella un’operazione e spegne la bilancia.
Seleziona una classe e una fase. Nel modo pesatura,
premere e mantenere premuto il pulsante per
immettere la funzione "modo impostazione"
Pulsante ENTER/PRINT
Procede nella classe selezionata.
Memorizza l'impostazione delle classi
e passa alla classe successiva.
Pulsante parametro
Seleziona parametro.
Pulsante cancella
Cancella l’operazione, passa alla classe successiva
o ritorna al modo pesatura.
Premere e tenere
Ogni digitazione
cambia la classe
Programmazione
mediante il tasto
8-2. Immissione della funzione modo
impostazione
Nel modo pesatura, premere e mantenere premuto
il pulsante SAMPLE per immettere la funzione del
modo di impostazione, viene visualizzato func .
Ogni volta che il pulsante SAMPLE viene premuto,
le classi appaiono una dopo l’altra.
Quando la classe è stata selezionata, si
possono scegliere le fasi da impostare.
(Vedere “Elenco funzioni”.)
8-1. Tastiera
ITA 19
8-3. Esempio d'impostazione
Per impostare la funzione automatica spegnimento
“Attivo”, e la funzione ACAI “Non attivo”.
1. Premere e tenere premuto il pulsante
SAMPLE finchè si visualizza func .
2. Premere PRINT . La bilancia visualizza
poff 0 .
3. Premere RE-ZERO per visualizzare poff 1 .
4. Premere SAMPLE alcune volte per
visualizzare ACAi 1 .
5. Premere RE-ZERO per selezionare
ACAi 0
6. Premere PRINT per memorizzare i parametri.
Cp Hi appare dopo end .
7. Premere MODE per tornare al modo
pesatura.
Premere e tenere premu
t
Ogni digitazione
cambia i parametri
Per confermare
Ogni digitazione
cambia i parametri
Per memorizzare
Ritorna al modo
pesatura
AND EK-i/EW-i Manuale delle istruzioni
ITA 20
8-4. Memorizzazione delle unità di peso
È possibile memorizzare le unità di peso che
verranno realmente usate tra le unità disponibili.
Per le unità disponibili, vedere “5-3. Unità”
Selezionare e memorizzare le unità di peso come
descritto di seguito:
1. Premere e tenere premuto il pulsante
SAMPLE per visualizzare func .
2. Premere SAMPLE alcune volte per visualizzare
Unit .
3. Premere PRINT .
4. Premere SAMPLE per selezionare un’unità di
peso.
5. Premere RE-ZERO per memorizzare l’unità di
peso.
6. Ripetere le fasi 4. e 5. per memorizzare l’unità
di peso da usare.
7. Premere PRINT.
id appare dopo end .
8. Premere MODE per tornare al modo per
tornare al modo pesatura.
Nota Bene
Quando la bilancia viene accesa, essa si
avvierà con l’unità che è stata
memorizzata nella fase 5.
Premere e tenere premut
o
Ogni digitazione cambia le
unità disponibili nell’ordine
descritto in 5.3
Per memorizzare
Per confermare
Ritorna al modo
pesatura
Premere
alcune volte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

AND EK/EW-i Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per