Hologic Compass Stainer Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Coloratore Compass
Manuale per l’operatore
Da utilizzare con il software versione 1.x.y Italiano AW-23958-701
Hologic, Inc.
250 Campus Drive
Marlborough,
MA 01752, USA
Tel: 1-800-442-9892
1-508-263-2900
Fax: 1-508-229-2795
Sito web:
www.hologic.com
Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgio
Sponsor australiano:
Hologic (Australia and
New Zealand) Pty Ltd.
Suite 302, Level 3
2 Lyon Park Road
Macquarie Park
NSW 2113
Australia
Tel: 02 9888 8000
Responsabile nel
Regno Unito:
Hologic, Ltd.
Oaks Business Park
Crewe Road
Wythenshawe
Manchester
M23 9HZ
Regno Unito
© Hologic, Inc., 2022. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere
riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in sistemi d’archivio o tradotta in un’altra lingua
o linguaggio informatizzato, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
magnetico, ottico, chimico, manuale o altro senza la previa autorizzazione scritta di Hologic,
250 Campus Drive, Marlborough, Massachusetts, 01752, Stati Uniti.
Sebbene la guida sia stata redatta prendendo ogni precauzione necessaria ad assicurarne
l’accuratezza, Hologic non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni,
né per eventuali danni risultanti dall’applicazione e dall’uso delle informazioni in essa contenute.
Hologic e Compass sono marchi e/o marchi depositati di Hologic, Inc. o delle sue società affiliate
negli Stati Uniti e in altri Paesi. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Cambiamenti o modifiche all’apparecchiatura non autorizzate esplicitamente dalla parte
responsabile per la conformità potrebbero annullare il diritto dell’utilizzatore ad adoperare
l’apparecchiatura stessa.
Numero di documento: AW-23958-701 Rev. 001
9-2022
Cronologia delle revisioni
Revisione Data Descrizione
AW-23958-701 Rev. 001 9-2022 Chiarire l’uso previsto. Integrazione delle istruzioni per la
segnalazione di incidenti gravi. Aggiunta della marcatura UK CA.
Pagina lasciata bianca intenzionalmente.
Manuale per l’operatore del coloratore Compass
pagina 1
SOMMARIO
DESCRIZIONE GENERALE DEL COLORATORE COMPASS™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Materiali forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Amperaggio dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Interfaccia dell’unità Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caratteristiche fisiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Condizioni ambientali per l’utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Condizioni per l’immagazzinaggio e il trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caratteristiche funzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Categoria di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Grado di inquinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Standard di sistema del coloratore Compass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rischi di sistema del coloratore Compass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Simboli apposti sul sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Posizione delle etichette sullo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informazioni importanti su sicurezza e uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Smaltimento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) . . . 12
Responsabilità del cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Simbolo presenti sul sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recupero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
pagina 2 Manuale per l’operatore del coloratore Compass
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Operazioni da eseguire alla consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operazioni da eseguire prima dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Movimentazione del coloratore Compass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Immagazzinaggio e movimentazione dopo l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accensione del coloratore Compass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Procedura di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panoramica del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Descrizione delle varie aree funzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Schermo di protezione contro i fumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Meccanismo del braccio di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Porta dati USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tastierino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descrizione generale delle procedure operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Esecuzione di un programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avvio di un’esecuzione - Rack singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messa in pausa o arresto di un’esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Completamento di un’esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esecuzione di un allestimento su più rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Messa in pausa o arresto di un’esecuzione su più rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Completamento dell’allestimento di più rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Creazione, revisione e modifica dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Definizione dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Schema per l’immissione/la selezione dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Creazione di un nuovo programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Revisione e modifica di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inserimento di una fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eliminazione di una fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manuale per l’operatore del coloratore Compass
pagina 3
Menu Utility (Utilità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contrast (Contrasto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Agitation (Agitazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programs (Programmi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Export (Esporta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Import (Importa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Implementazione di una password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Event Log (Registro degli eventi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MANUTENZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Programma per la manutenzione di routine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Procedure di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sostituzione del filtro in carbone vegetale (una volta ogni 3 mesi o
secondo necessità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sostituzione dei fusibili (secondo necessità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
INFORMAZIONI SULL’ASSISTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indirizzo della sede generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Protocollo per i resi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
INFORMAZIONI PER GLI ORDINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indirizzo postale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indirizzo per i pagamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Orario di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Protocollo per i resi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ACCESSORI OPZIONALI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PROTOCOLLO DI COLORAZIONE, vetrini ThinPrep™ fissati in
alcol reagente al 95% da usare con ThinPrep Imaging System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Foglio di lavoro per il protocollo di colorazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
pagina 4 Manuale per l’operatore del coloratore Compass
Pagina lasciata bianca intenzionalmente.
Manuale per l’operatore del coloratore Compass
pagina 5
DESCRIZIONE GENERALE DEL COLORATORE COMPASS™
Il coloratore Compass è un coloratore automatico progettato per essere usato nei laboratori di
anatomia patologica/citopatologia, come unità da banco indipendente per la colorazione di
campioni istologici e citologici su vetrini.
Il coloratore Compass deve essere utilizzato solo da personale di laboratorio qualificato.
Come per tutte le altre procedure di laboratorio, vanno rispettate le normali precauzioni d’uso.
Il coloratore può essere programmato in modo flessibile per procedure di colorazione di routine e
speciali di campioni montati su vetrini. Questa unità da banco contiene 24 stazioni. Le funzioni
specifiche di alcune di queste stazioni sono descritte di seguito.
Le stazioni sono disposte in ordine circolare e numerate in senso orario sulla piattaforma.
Le stazioni di CARICAMENTO e SCARICAMENTO sono ubicate sul lato anteriore del sistema.
I numeri delle stazioni dei reagenti (1-22) sono incisi a laser in posizione visibile sulla piattaforma.
Questo manuale contiene solo informazioni sulla configurazione iniziale, la programmazione dei
protocolli di test e le operazioni di colorazione dei vetrini.
Queste istruzioni non sono destinate all’uso negli Stati Uniti. Chiunque si trovi negli Stati Uniti
deve attenersi alle istruzioni del file denominato “US English”, con il numero di catalogo 27500-001.
Le istruzioni per l’uso del coloratore Compass sono le stesse indipendentemente dal colore
dello strumento.
Il sistema deve essere utilizzato esclusivamente in conformità con le istruzioni contenute in questo
manuale e solo per l’uso previsto di seguito definito.
Qualsiasi altro uso del sistema
è considerato
improprio e può invalidare la garanzia!
Uso previsto
Il coloratore Compass è un coloratore automatico progettato per essere usato nei laboratori di
anatomia patologica/citopatologia, come unità da banco indipendente per la colorazione di
campioni istologici e citologici su vetrini. Per uso professionale.
Numero/nome della stazione Numero Funzione
CARICAMENTO 1 Stazione di caricamento
SCARICAMENTO 1 Stazione di scaricamento
1 - 22 22 Stazioni per reagenti
pagina 6 Manuale per l’operatore del coloratore Compass
Materiali forniti
Il coloratore Compass viene fornito con i seguenti componenti (questi articoli possono variare a
seconda dell’ordine):
SPECIFICHE TECNICHE
Specifiche elettriche
Alimentazione
Tensione: 100–230 V CA, 50/60 Hz
Potenza: 1,0 A max
Amperaggio dei fusibili
Fusibile Slo-Blo (ritardato) da 1 A x 250 V
Display
5 V c.c., max 0,5 A, visualizzazione di 8 righe di 20 caratteri ciascuna, LCD con
retroilluminazione a LED bianchi
Ta s t i e r a
Tastierino a membrana con 20 tasti
Interfaccia dell’unità Flash USB
Interfaccia dell’unità Flash USB 2.0 (bassa potenza) per lo scambio di programmi
Codice articolo Descrizione Quantità
ASY-05576 Coloratore Compass 1
OEM-01078 Contenitori di reagenti con coperchio 24
51873-001 Rack di 20 vetrini Sakura 4
OEM-01100 Adattatore (gancio) per rack di vetrini Sakura o Leica 4
50077-013 Fusibile (2/conf.) 1 set di scorta
(1 set installato nell’unità)
5008-001 Cavo di alimentazione (* specifico per Paese) 1
MAN-08472-001 Manuale per l’operatore, testo in inglese e CD con i testi tradotti 1
OEM-01081 Filtro in carbone vegetale 2
OEM-01084 Schermo di protezione contro i fumi 1
Manuale per l’operatore del coloratore Compass
pagina 7
Caratteristiche fisiche
Dimensioni:
Larghezza: 81 cm (32 pollici) Ulteriore spazio richiesto per l’installazione
15 cm (6 pollici)
Profondità: 79 cm (31 pollici) Ulteriore spazio richiesto per l’installazione
15 cm (6 pollici)
Altezza: 41 cm (16 pollici) Ulteriore spazio richiesto per l’installazione
30 cm (12 pollici)
Peso:
Peso effettivo: Max 25 kg (55 libbre) - Con i contenitori dei reagenti vuoti
Peso di trasporto: 52 kg (110 libbre)
Condizioni ambientali per l’utilizzo
Tutti i coloratori Compass sono sistemi da laboratorio e devono essere usati SOLO in laboratori che
soddisfano le seguenti condizioni:
Solo per uso in ambienti interni
Temperatura Da 15 °C a 35 °C (da 59 °F a 95 °F)
Umidità relativa 20%-80%, senza condensa
Pressione ambiente 740-790 mm Hg (29-31" Hg)
Altitudine Altitudine inferiore a 2.000 metri (6.500 piedi)
Condizioni per l’immagazzinaggio e il trasporto
Temperatura 10-40 °C (da 50 a 102 °F)
Umidità 15-80%, senza condensa
Pressione 70-80 mm Hg (28-32" Hg)
Caratteristiche funzionali
Numero di stazioni 24
Stazioni dedicate 2: una stazione di caricamento e una di scaricamento
Stazioni per reagenti 22
Volume del reagente 350-360 ml
Numero di programmi Fino a 15
Fasi in ciascun programma Fino a 35
Durata di ogni fase Da 10 secondi a 99 minuti e 59 secondi per fase
(programmabile in incrementi di 1 secondo)
Elaborazione simultanea Fino a 4 rack di reagenti alla volta
pagina 8 Manuale per l’operatore del coloratore Compass
Categoria di installazione
Relativamente alla categoria di installazione definita nella norma UL 61010-1, i coloratori Compass
sono classificati come sistemi di Categoria II.
Grado di inquinamento
Relativamente al grado di inquinamento definito nella norma UL 61010-1, i coloratori Compass sono
classificati come sistemi con un grado di inquinamento 2.
STANDARD DI SISTEMA DEL COLORATORE COMPASS
Il sistema è stato fabbricato e testato in conformità con i seguenti regolamenti in materia di sicurezza
dei dispositivi elettrici di misurazione, controllo, regolazione e da laboratorio: IEC 61010 – 1,
2a edizione.
Apparecchi elettrici per l’uso in laboratorio.
Rischi di sistema del coloratore Compass
Il coloratore Compass deve essere utilizzato in conformità con quanto descritto nel presente
manuale. Assicurarsi di rivedere e comprendere le informazioni riportate di seguito onde evitare
danni agli operatori e/o allo strumento.
Nel caso in cui lo strumento venga utilizzato in maniera diversa da quella specificata dal fabbricante,
la sicurezza dello strumento può risultare compromessa.
Se si verifica un incidente grave correlato a questo dispositivo o a qualsiasi componente utilizzato
con questo dispositivo, segnalarlo all’assistenza tecnica Hologic e all’autorità competente locale
per l’utente e/o il paziente.
Avvertenze, precauzioni e note
I termini
Avvertenza
,
Attenzione
e
Nota
hanno un significato ben preciso nel contesto
del presente manuale.
Il termine
Avvertenza
consiglia all’operatore di evitare determinate azioni o situazioni che
possono comportare lesioni alle persone o il decesso.
Il termine
Attenzione
consiglia all’operatore di evitare determinate azioni o situazioni che
possono danneggiare l’apparecchiatura, produrre dati inesatti o inficiare una procedura, anche se
è improbabile che possano causare lesioni alle persone.
Una
Nota
offre informazioni utili nell’ambito delle istruzioni fornite.
Avvertenza:
questo simbolo rappresentato da un triangolo di avvertenza, presente sul
sistema e nel manuale, indica la necessità di seguire le istruzioni operative corrette
(riportate nel manuale) durante l’uso o la sostituzione del componente evidenziato.
Manuale per l’operatore del coloratore Compass
pagina 9
L’inosservanza di queste istruzioni può causare incidenti, lesioni personali, danni al sistema o alle
attrezzature ausiliarie.
Avvertenza:
per una protezione continua contro il pericolo di incendio, sostituire il fusibile con
un altro dello stesso tipo e della stessa tensione.
Avvertenza:
pericolo di scosse elettriche. Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare
riparazioni. Fare effettuare le riparazioni a personale dell’assistenza qualificato. Per evitare il rischio di
lesioni dovute a scosse elettriche, non aprire l’alloggiamento dello strumento.
Simboli apposti sul sistema
Attenzione, fare riferimento alla documentazione fornita.
Pericolo, rischio di shock elettrico
Fusibile
Apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Non smaltire
come rifiuti urbani. Contattare Hologic per lo smaltimento
del sistema.
Dispositivo medico-diagnostico
in vitro
Consultare le istruzioni per l’uso
Numero di serie
Fabbricante
hologic.com/ifu
pagina 10 Manuale per l’operatore del coloratore Compass
Data di produzione
Made in USA
Le informazioni sono valide solo negli Stati Uniti e in Canada
Mandatario nella Comunità Europea
Numero di catalogo
Il prodotto soddisfa i requisiti per la marcatura CE secondo
il Regolamento (UE) 2017/746 relativo ai dispositivi medico-
diagnostici in vitro (IVD)
UK Conformity Assessed (Gran Bretagna)
Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti limita la vendita
del presente dispositivo ai medici o su prescrizione medica o agli
specialisti del settore autorizzati dalle leggi dei singoli Stati a
utilizzare o prescrivere l’utilizzo del dispositivo. Tali specialisti
avranno formazione ed esperienza idonee all’utilizzo del prodotto.
’UL Listing’ significa che la UL ha testato campioni rappresentativi
di un prodotto e ha stabilito che il prodotto è conforme a specifici
requisiti definiti.
Simbolo che indica che il sistema è acceso. Premere l’interruttore di
accensione (ON/OFF) nella direzione contrassegnata con questo
simbolo per accendere il sistema.
Simbolo che indica che il sistema è spento. Premere l’interruttore di
accensione (ON/OFF) nella direzione contrassegnata con questo
simbolo per spegnere il sistema.
Manuale per l’operatore del coloratore Compass
pagina 11
Posizione delle etichette sullo strumento
Figura 1-1 Lato posteriore del coloratore Compass
Etichetta alimentazione/fusibile Interruttore di
accensione/
spegnimento
Etichetta modello/potenza
www.hologic.com/ifu
pagina 12 Manuale per l’operatore del coloratore Compass
Informazioni importanti su sicurezza e uso
Questo manuale per l’uso contiene informazioni importanti sulla sicurezza operativa e
la manutenzione del sistema e costituisce parte integrante del prodotto.
Richiedere, leggere e conservare le schede di sicurezza (SDS) dei reattivi predisposte dai
fabbricanti dei reattivi. Seguire le precauzioni di sicurezza e le raccomandazioni per lo
smaltimento indicate nelle schede di sicurezza.
Attenzione: liquidi infiammabili. Tenere lontano da fuoco, fonti di calore, scintille e fiamme.
Ricordarsi sempre di chiudere lo schermo di protezione contro i fumi quando il sistema è
in funzione.
Attenzione: vetro. Il sistema viene utilizzato per allestire vetrini da microscopio in vetro
con bordi taglienti. Prestare attenzione durante la manipolazione di tali vetrini.
Attenzione: componenti mobili. Non avvicinare le mani al meccanismo del braccio di
trasporto quando il sistema è in funzione. Tenere sempre chiusi gli sportelli dello schermo
di protezione contro i fumi quando il sistema è in funzione.
Come per tutte le altre procedure di laboratorio, vanno rispettate le normali precauzioni d’uso.
Smaltimento
Il sistema o i suoi componenti devono essere smaltiti in conformità con i regolamenti locali
applicabili prevalenti.
Smaltimento del sistema
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Hologic si impegna per soddisfare i requisiti specifici di ciascun Paese relativi al trattamento ecologico
dei propri prodotti. L’obiettivo è ridurre l’aumento di rifiuti derivanti dalle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Hologic è consapevole che il riutilizzo, il riciclo o il recupero delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate può contribuire a ridurre al minimo la quantità di sostanze pericolose
disperse nell’ambiente.
Responsabilità del cliente
I clienti Hologic dovranno verificare che i dispositivi contrassegnati con il simbolo mostrato di
seguito non vengano smaltiti unitamente ai rifiuti urbani, se non espressamente autorizzato dalle
autorità locali. Prima di smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica fornita da Hologic, contattare
Hologic ai recapiti indicati di seguito.
Simbolo presenti sul sistema
Non smaltire come rifiuti urbani.
Contattare Hologic ai recapiti indicati di seguito per informazioni relative
a uno smaltimento corretto.
Manuale per l’operatore del coloratore Compass
pagina 13
Recupero
Hologic provvede alla raccolta e al corretto recupero delle apparecchiature elettriche fornite ai
clienti. Si adopera altresì a riutilizzare, laddove possibile, i dispositivi, le unità e i componenti.
Quando il riutilizzo non è possibile, Hologic verifica che i materiali vengano smaltiti in
maniera appropriata.
Fabbricante/Sede centrale Hologic, Inc.
250 Campus Drive
Marlborough, MA 01752 USA
Tel: 1-800-442-9892 1-508-263-2900
Fax: 1-508-229-2795
web: www.hologic.com
Mandatario nella Comunità Europea Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgio
pagina 14 Manuale per l’operatore del coloratore Compass
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE:
il coloratore deve essere installato solo da personale autorizzato.
Il coloratore Compass deve essere installato solo da personale che abbia seguito un corso per
l’assistenza Hologic.
Operazioni da eseguire alla consegna
Controllare che l’imballaggio non sia danneggiato. Segnalare immediatamente eventuali danni
riscontrati allo spedizioniere e/o all’Assistenza tecnica Hologic
Non rimuovere il sistema dall’imballo fino all’arrivo del personale Hologic che procederà
all’installazione.
Conservare il sistema in un luogo adatto fino alla sua installazione (ambiente fresco, asciutto e privo
di vibrazioni).
Conservare tutto il materiale di imballaggio per tutta la durata del periodo di validità della garanzia.
Operazioni da eseguire prima dell’installazione
Il personale del servizio di assistenza Hologic eseguirà una verifica del sito prima dell’installazione.
Verificare che siano soddisfatti tutti i requisiti relativi all’installazione in base alle istruzioni ricevute
dal personale di assistenza.
Posizione
Posizionare il coloratore Compass vicino (entro 3 metri) a una presa a tre anime con messa a terra
e che non presenti fluttuazioni e picchi di tensione. Se il sistema è configurato con il gruppo di
continuità opzionale (UPS), collegare il gruppo di continuità alla presa a muro e il coloratore all’UPS.
Verificare che il tavolo o il banco dove verrà posizionato il coloratore sia in grado di sostenere
un peso di 46 kg (100 libbre). Collocare il sistema su una superficie priva di vibrazioni.
Installare il sistema in un’area del laboratorio ben ventilata, lontano da fonti combustibili.
Le sostanze chimiche usate nel coloratore Compass sono infiammabili e nocive, quindi il sistema
non deve essere utilizzato in aree a rischio di esplosione.
Non installare il sistema in luoghi esposti alla luce solare diretta o sotto a sorgenti luminose con
una luce ultravioletta molto forte.
Se il banco da laboratorio non è molto profondo, è possibile lasciare sporgere il sistema fino a un
massimo di 18 cm (7 pollici). Per garantire la stabilità del sistema, fissare saldamente gli 8 piedini
posteriori sul tavolo.
Nota:
lasciare uno spazio libero sufficiente sul lato posteriore del sistema.
Leggere la sezione relativa ai pericoli e alla sicurezza prima di utilizzare il sistema (pagina 1.12).
Manuale per l’operatore del coloratore Compass
pagina 15
Movimentazione del coloratore Compass
ATTENZIONE:
il sistema pesa circa 25 kg (55 libbre) e deve sempre essere spostato da almeno
due persone.
Maneggiare il coloratore Compass con attenzione. Prima di riposizionare il coloratore, rimuovere
qualsiasi prodotto che potrebbe fuoriuscire o rompersi. Spegnere il sistema.
Scollegarlo dall’alimentazione rimuovendo il cavo di alimentazione dalla presa elettrica o dall’UPS,
a seconda della configurazione.
Se fosse necessario spostare il coloratore, afferrarlo e sollevarlo per la base dell’alloggiamento.
Prima di spedire il coloratore a una nuova ubicazione, contattare l’assistenza tecnica Hologic.
(Fare riferimento alle Informazioni sull’assistenza, pagina 1.47.)
Immagazzinaggio e movimentazione dopo l’installazione
Il coloratore Compass può essere conservato nel luogo di installazione. Effettuare la pulizia e la
manutenzione del coloratore seguendo le istruzioni contenute nella sezione Manutenzione di
questo manualepagina 1.44.
Accensione del coloratore Compass
ATTENZIONE:
presa elettrica con messa a terra, componenti mobili
Il pulsante di alimentazione del coloratore si trova sul lato posteriore del sistema. Consultare la
Figura 1-3. Premere l’interruttore a bilanciere per portarlo in posizione di accensione (ON).
Durante l’avvio del sistema, l’interfaccia visualizza la versione del software e un messaggio che
segnala che è in corso l’inizializzazione del sistema. Quando il sistema è pronto per l’uso, viene
visualizzata la schermata di standby.
Nota
: è possibile lasciare il coloratore Compass acceso oppure spegnerlo quando non è in uso.
Per informazioni su come spegnerlo per brevi o lunghi periodi di tempo, vedere pagina 1.16.
COMPASS STAINER
HOST SW: 2.00
IOC SW: 0.85
REMOVE ALL RACKS
PRESS ENTER
COMPASS STAINER
ADD SLIDES AT
LOAD STATION,
THEN PRESS RUN.
Schermata di avvio Schermata di standby
pagina 16 Manuale per l’operatore del coloratore Compass
La schermata di avvio visualizza le versioni dei software del controller master e del controller I/O.
Visualizza inoltre un messaggio che chiede all’utente di rimuovere i rack per i vetrini dal sistema
prima dell’avvio dell’inizializzazione del meccanismo.
Quando si preme il tasto ENTER (INVIO), il sistema presume che non ci siano rack al suo interno e
che le mani o le dita dell’utente non ostruiscano il percorso del meccanismo di trasporto.
Durante la fase di inizializzazione, è possibile che il meccanismo di trasporto si sposti tra le stazioni
di SCARICAMENTO e CARICAMENTO. In condizioni d’uso normali, il braccio di trasporto non si
sposta mai dalla stazione di SCARICAMENTO a quella di CARICAMENTO onde evitare ostruzioni
accidentali da parte dell’utente durante il caricamento o lo scaricamento di un rack di campioni.
Procedura di arresto
Rimuovere tutti i rack, coprire tutti i bagni e chiudere lo schermo di protezione contro i fumi.
Quando il sistema non è in uso, è possibile lasciarlo acceso o spegnerlo.
Per spegnere il sistema, spostare il pulsante di alimentazione sul retro del sistema in posizione di
spegnimento (OFF).
Per spegnere il coloratore
per lunghi periodi di tempo
o rimuoverlo dal servizio, rimuovere
tutti i componenti presenti sul sistema e chiudere lo schermo di protezione contro i fumi.
Spostare il pulsante di alimentazione sul retro del sistema in posizione di spegnimento (OFF).
Scollegare il coloratore dall’alimentazione staccando il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hologic Compass Stainer Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario