Korg Pa60 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
MANUALE
DI ISTRUZIONI
ITALIANO
Ver. 1.05
MAN0001080
I
ISTRUZIONI RIGUARDANTI RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA, DANNI ALLE PERSONE
PRECAUZIONI - NORME A TUTELA DELLA SICUREZZA
ATTENZIONE — L’uso di apparecchiature elettriche
richiede il rispetto di alcune precauzioni, tra cui le seguenti:
1. Leggete tutte le istruzioni prima di usare il prodotto.
2. Non usate questo prodotto vicino all’acqua — per esem-
pio, vicino a una vasca da bagno, lavandino, in una can-
tina umida, vicino a una piscina o simili.
3. Questo prodotto dev’essere usato solo col carrello o sup-
porto raccomandato dal produttore.
4. Questo prodotto, da solo o in combinazione con un
amplificatore, cuffie o altoparlanti, è in grado di gene-
rare livelli sonori che possono causare la perdita perma-
nente dell’udito. Non tenetelo troppo a lungo a volume
elevato, o comunque ad un volume che avvertite come
fastidioso. Se avvertite cali di udito o ronzio nelle orec-
chie, consultate un audiologo.
5. Collocate il prodotto in modo tale che ne sia garantita
una corretta ventilazione.
6. Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore
quali radiatori, stufe o altri dispositivi che generano
calore.
7. Il prodotto va collegato ad una presa di corrente elet-
trica del tipo descritto nelle istruzioni o indicato sul
prodotto stesso.
8. La spina del cavo di alimentazione dev’essere scollegata
dalla presa quando il prodotto non viene usato per lun-
ghi periodi di tempo.
9. Non fate cadere oggetti o liquidi all’interno del pro-
dotto.
10. Rivolgetevi a un centro di assistenza autorizzato
quando:
A. Il cavo di alimentazione o la spina sono danneg-
giati, oppure
B. Oggetti o liquidi sono caduti all’interno del pro-
dotto, oppure
C. Il prodotto è stato esposto alla pioggia, oppure
D. Il prodotto non sembra funzionare normalmente
o mostra un evidente cambiamento nelle prestazioni,
oppure
E. Il prodotto è caduto, o il suo involucro è stato dan-
neggiato.
11. Non effettuate operazioni di manutenzione al prodotto
che non siano indicati dalle istruzioni come eseguibili
dall’utente. Ogni altro tipo di assistenza va eseguita solo
da centri di assistenza autorizzati.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
PULIRE SOLO CON UN PANNO ASCIUTTO
Il simbolo del fulmine con la freccia all’interno
di un triangolo equilatero, avverte l’utente
della presenza all’interno del prodotto di una
“tensione pericolosa non isolata, di potenza
sufficiente a costituire pericolo di scossa elet-
trica.
Il punto esclamativo all’interno di un trian-
golo equilatero, avverte l’utente delle presenza
di importanti istruzioni di funzionamento e di
manutenzione (assistenza) nella documenta-
zione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA
Questo prodotto deve essere messo a terra. In caso di malfun-
zionamento o guasto, la messa a terra fornisce un percorso a
bassa resistenza per la corrente elettrica, riducendo il rischio
di scossa elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo di ali-
mentazione munito di un conduttore e uno spinotto per la
messa a terra. La spina va collegata a una presa di corrente
elettrica di tipo appropriato, correttamente installata e dotata
di terra, conformemente alle norme vigenti.
MARCHIO CE PER L’ARMONIZZAZIONE DEGLI
STANDARD EUROPEI
Il marchio CE apposto sui prodotti della nostra azienda per
gli apparati funzionanti in CA sino al 31 Dicembre 1996 ne
indica la conformità alla Direttiva EMC (89/336/EEC) e alla
Direttiva sul marchio CE (93/68/EEC).
Il marchio CE apposto dopo il 1° Gennaio 1997 ne indica la
conformità alla Direttiva EMC (89/336/EEC), alla Direttiva
sul marchio CE (93/68/EEC) e alla Direttiva sulle Basse Ten-
sioni (73/23/EEC).
Inoltre, il marchio CE apposto sui prodotti della nostra
azienda per gli apparati funzionanti a Batteria ne indica la
conformità alla Direttiva EMC (89/336/EEC) e alla Direttiva
sul marchio CE (93/68/EEC).
CONSERVAZIONE DEI DATI
I dati in memoria possono in certi casi andare persi a causa di
errori da parte dell’utente. Salvate i dati importanti su
dischetto. Korg non è responsabile per eventuali danni cau-
sati dalla perdita di dati.
DISPLAY
Alcune pagine del manuale mostrano il display con spiega-
zioni di una funzione o di un’operazione. Tutti i nomi dei
suoni, dei parametri e i valori mostrati sono solo degli
esempi e potrebbero non corrispondere a quanto realmente
visualizzato dal display dello strumento
MARCHI REGISTRATI
Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer,
Inc. MS-DOS e Windows sono marchi registrati della Micro-
soft Corporation. Tutti gli altri marchi registrati apparten-
gono ai rispettivi proprietari.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute in questo manuale sono state
attentamente riviste e controllate. A causa del nostro costante
impegno a migliorare i nostri prodotti, le specifiche potreb-
bero differire da quanto descritto nel manuale. Korg non è
responsabile per eventuali differenze tra le specifiche e la
descrizione contenuta nel manuale d’istruzioni. Specifiche
soggette a cambiamenti senza preavviso.
GARANZIA
I prodotti Korg sono costruiti in accordo alle più rigorose
normative elettriche e meccaniche in vigore in vari paesi del
mondo. Questi prodotti sono garantiti in ogni paese esclusi-
vamente dal distributore Korg. I prodotti Korg non venduti
con apposita garanzia del costruttore o del distributore, o
privi di numero di serie, non possono usufruire di assistenza
sotto garanzia. Questa norma è ad esclusiva tutela del consu-
matore.
SERVIZIO E ASSISTENZA AL MUSICISTA
Per assistenza, rivolgetevi al più vicino Centro di Assistenza
Autorizzato Korg, oppure inviate un e-mail all’indirizzo
info@korg.it.
Per informazioni sui prodotti Korg, consultate il sito web
www.korg.it. Esistono inoltre numerosi gruppi di utenti che
gestiscono siti, forum e mailing-list, indipendenti da Korg,
ricchi di informazioni preziose.
PA60 SUL WEB
Per gli ultimi aggiornamenti, seguite il link
http://www.korgpa.com.
Copyright © 2002 Korg Italy Spa. Stampato in Italia.
CURSORE BALANCE
All’accensione dello strumento, portate il cursore BALANCE in posizione centrale. In que-
sto modo, sia il Sequencer 1 (SEQ1) che il Sequencer 2 (SEQ2) si troveranno al massimo
volume, e non si correrà il rischio di avviare una Song senza udire nulla.
3
COME SI FA A…
Tastiera
…selezionare un Program 28
…selezionare una Performance 27
…suonare un Program sull’intera tastiera,
come in un pianoforte 26
…dividere la tastiera in due parti 26
…aggiungere suoni alla mano destra 26
…mute/play dei suoni 26
Modo Style Play
…selezionare uno Style 28
…avviare/fermare lo Style 32
…selezionare un Fill o un Break 32
…selezionare una Style Variation 33
…vedere le tracce dello Style 46
…creare un nuovo Style 57
Modo Song Play
…eseguire una Song (Standard MIDI File) 29
…vedere le Lyrics (testi) 79
…vedere le tracce della Song 76
…avviare entrambi i Sequencer 19, 75
Modo Backing Sequence
…registrare una Backing Sequence (Song) 88
Modo Song
…registrare una nuova Song 98
…modificare uno Standard MIDI File 95
In generale
…disattivare gli altoparlanti interni 135
…cambiare la polarità del pedale Damper 137
…selezionare la scala araba 37
4
Sommario
SOMMARIO
Introduzione
Benvenuti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suonare dal vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Indirizzi utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Due parole sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Eseguire una copia di sicurezza (backup) dei file di
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caricare il sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ricaricare i dati originali (Restore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Per iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegare il cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accendere e spegnere lo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Regolare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Il cursore BALANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uscite audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ingressi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connessioni MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pedale Damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Interfaccia video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Leggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display e interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controlli del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Struttura dell’interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Finestre di dialogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Simboli e icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Parametri non disponibili in grigio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guida Base
Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suonare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Selezionare, mettere in solo o in Mute/Play le tracce . . . . .26
Selezionare una Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Selezionare un Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selezionare uno Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selezionare un Single Touch Setting (STS) . . . . . . . . . . . . .29
Cambiare le tracce di tastiera in una sola volta . . . . . . . . . .29
Mandare in riproduzione una Song direttamente dal
floppy disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Scorciatoia per visualizzare il banco di appartenenza di
Style, Performance o Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tutorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 - Suonare in tempo reale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 - Suonare uno Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3 - Ascoltare una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4 - Registrare una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5 - Modificare una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6 - La scala araba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Che cos’è il MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Midifile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lo standard General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Il canale Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
I canali Chord 1 e Chord 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Il canale Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Collegamento del Pa60 ad una Master keyboard . . . . . . . . .39
Collegamento del Pa60 ad una fisarmonica MIDI . . . . . . .40
Collegamento del Pa60 ad un sequencer esterno . . . . . . . . .40
Suonare un altro strumento con il Pa60 . . . . . . . . . . . . . . . .40
Riferimento
Modo operativo Style Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Che cos’è uno Style? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Style e Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Cambiare e resettare il Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Il banco ‘DIRECT HD’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Il banco ‘DIRECT FD’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Pagina delle tracce dello Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Selezionare un Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Finestra ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Struttura delle pagine di edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Pagina 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Pagina 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Pagina 3 - Mixer: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Pagina 4 - Tuning: Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Pagina 5 - Tuning: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Pagina 6 - Tuning: PitchBend Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . .49
Pagina 7 - FX: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pagina 8 - FX: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pagina 9 - FX: A editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pagina 10 - FX: B editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pagina 11 - FX: C editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pagina 12 - FX: D editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pagina 13 - Track: Easy edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pagina 14 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Pagina 15 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Pagina 16 - R.T. controls: Damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Pagina 17 - R.T. controls: Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Pagina 18 - R.T. controls: Dynamic range . . . . . . . . . . . . . .53
Pagina 19 - R.T. controls: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Pagina 20 - Style controls: Drum/Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Pagina 21 - Style controls: Wrap Around / Keyboard
range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Pagina 22 - Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Pagina 23 - Preferences: Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Pagina 24 - Preferences: controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Modo Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Struttura dello Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Style Import/Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Entrare in modo Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ascoltare lo Style in modo Record/Edit . . . . . . . . . . . . . . . .58
Uscire dal modo Record e salvare/cancellare lo Style . . . . .58
La finestra ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
5
Sommario
Elenco degli eventi registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cancellazione rapida con i tasti del pannello di
controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Pagina delle tracce dello Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Pagina Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Come registrare uno Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Struttura delle pagine di edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Pagina 1 - Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Pagina 2 - Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Pagina 3 - Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Pagina 4 - Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Pagina 5 - Event Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Procedura di Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pagina 6 - Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Pagina 7 - Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Pagina 8 - Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Pagina 9 - Style Element Controls: Programs . . . . . . . . . . .73
Pagina 10 - Style Element Controls: Expression . . . . . . . . .73
Pagina 1 - Style Element Controls: Keyboard Range . . . . .73
Pagina 12 - Style Element Controls: Chord Variation
Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Pagina 13 - Style Controls: Mode/Tension . . . . . . . . . . . . .74
Modo operativo Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Le Song e il formato Standard MIDI File . . . . . . . . . . . . . . .75
Controlli dei Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
MIDI Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Selezione dei sequencer durante le operazioni di
editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Selezione numerica di una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Tracce Realtime e tracce del Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . .76
Master Volume, Sequencer Volume, BALANCE . . . . . . . .76
Effetti nel modo Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Finestra di Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Finestra ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Pagina delle tracce 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Pagina delle tracce 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Pagina ‘Song Select’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Pagina ‘Lyrics’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Riproduzione di un file Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Struttura delle pagine di edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Pagina 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Pagina 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Pagina 3 - Mixer: FX send A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Pagina 3 - Mixer: FX send C/D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Pagina 4 - FX: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Pagina 4 - FX: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Pagina 5 - FX: A editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Pagina 6 - FX: B editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Pagina 5 - FX: C editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Pagina 6 - FX: D editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Pagina 7 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Pagina 8 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Pagina 9 - Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Pagina 10 - Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Salvataggio di un elenco di Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Modo operativo Backing Sequence . . . . . . . . . . . 88
Controlli del Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
I Modi Backing Sequence, Song e Song Play . . . . . . . . . . . .88
Ascoltare una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Registrazione in modo Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Registrazione in modo Chord/Acc Step . . . . . . . . . . . . . . . .89
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Pagina ‘Load Song’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Pagina ‘Save Song’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Pagina ‘Realtime Record’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Pagina ‘Chord/Acc Step Recording’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Cancellare un’intera Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Modo operativo Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Controlli del Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Master VOLUME e ACC/SEQ VOLUME . . . . . . . . . . . . . .95
Le Song e il formato Standard MIDI File . . . . . . . . . . . . . . .95
Cancellazione rapida delle tracce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Cancellare una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Pagina delle tracce 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Pagina delle tracce 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Pagina ‘Load Song’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Pagina ‘Save Song’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Registrazione in modo Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Registrazione in modo Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Pagina ‘Song Record’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Pagina ‘Step Record’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Struttura delle pagine di edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Pagina 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Pagina 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Pagina 3 - Mixer: FX Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Pagina 4 - Mixer: FX Send A/B (o C/D) . . . . . . . . . . . . . . .103
Pagina 5 - Tuning: Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Pagina 6 - Tuning: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Pagina 7 - Tuning: Pitch Bend/Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Pagina 8 - FX: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Pagina 9 - FX: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Pagina 10 - FX: A editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Pagina 11 - FX: B editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Pagina 12 - FX: C editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Pagina 13 - FX: D editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Pagina 14 - Track: Easy edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Pagina 15 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Pagina 16 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Pagina 17 - Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Pagina 18 - Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Pagina 19 - Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Pagina 20 - Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Pagina 21 - Edit: Cut Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Pagina 22 - Edit: Insert Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Pagina 23 - Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Pagina 24 - Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Pagina 25 - Event Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Procedura di Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Modo operativo Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Sound Program e Drum Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Struttura delle pagine di edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
6
Sommario
Funzione Compare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Selezionare gli oscillatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Cancellare Program e oscillatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Finestra ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Pagina 1 - Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Pagina 2 - Sample (Sound Program) . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Pagina 2 - DK Samples (Drum Program) . . . . . . . . . . . . .117
Pagina 3 - Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Pagina 4 - Pitch LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Pagina 5 - Pitch LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Pagina 6 - Pitch EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Pagina 7 - Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Pagina 8 - Filter Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Pagina 9 - Filter LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Pagina 10 - Filter LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pagina 11 - Filter EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pagina 12 - Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Pagina 13 - Amp Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Pagina 14 - Amp LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Pagina 15 - Amp LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Pagina 16 - Amp EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Pagina 17 - LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Pagina 18 - LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Pagina 19 - Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Pagina 20 - FX1 editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Pagina 21 - FX2 editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Elenco delle AMS (Alternate Modulation Source) . . . . . .133
Ambiente di edit Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Finestra ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Pagina 1 - General controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Pagina 2 - Master Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Pagina 3 - Video Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Pagina 4 - Assignable Pedal/Footswitch, Assignable
Slider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Pagina 5 - MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Pagina 6 - MIDI Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Pagina 7 - MIDI IN Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Pagina 8 - MIDI IN Controls (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Pagina 9 - MIDI IN Controls (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Pagina 10 - MIDI IN Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Pagina 11 - MIDI OUT Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Pagina 12 - MIDI OUT Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Ambiente di edit Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Il led ‘WRITE/DISK IN USE’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Uso dei Floppy disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Installazione e dimensioni dell’hard disk . . . . . . . . . . . . . .142
Caricare dati creati con Pa80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Caricare i dati dei vecchi strumenti della Serie ‘i’ . . . . . . .142
Struttura dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Tipi di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Dimensione File e cartelle mostrata a schermo . . . . . . . . .144
Struttura delle pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Strumenti di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Pagina 1 - Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Pagina 2 - Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Pagina 3 - Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Pagina 4 - Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Pagina 5 - Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Pagina 6 - New Dir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Pagina 7 - Rename . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Pagina 8 - Utilities 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Pagina 9 - Utilities 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Appendice
Dati originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Style Element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Single Touch Settings (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Program (in ordine di banco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Program (in ordine di Program Change) . . . . . . . . . . . . . .170
Drum Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Strumenti percussivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Effetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Schemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Sorgenti di modulazione dinamica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Filter/Dynamic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Pitch/Phase Mod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Mod./P.Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
ER/Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Mono – Mono Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Parametri assegnabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Elenco delle funzioni assegnabili all’interruttore a
pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Elenco delle funzioni assegnabili al pedale e al
cursore Assignable Slider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Elenco dei suoni assegnabili ai Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Elenco delle funzioni assegnabili ai Pad . . . . . . . . . . . . . . .241
Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Controller MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Elenco dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Accordi riconosciuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Messaggi di errore e Soluzione ai problemi . . . . 249
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Soluzione ai problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
INTRODUZIONE
8
Benvenuti!
Suonare dal vivo
1. BENVENUTI!
Benvenuti nel mondo dell’Arranger Professionale Korg Pa60!
Pa60 è il più potente arranger oggi disponibile sul mercato,
sia da un punto di vista professionale che da quello
dell’appassionato di intrattenimento musicale.
Ecco di seguito alcune delle caratteristiche salienti dello stru-
mento:
Sistema di generazione sonora Korg HI (Hyper Integra-
ted), la potente sintesi già utilizzata per i nostri migliori
sintetizzatori professionali.
Sistema operativo multitasking OPOS (Objective Porta-
ble Operating System), per caricare dati durante l’esecu-
zione di Style o Song.
Sistema operativo aggiornabile da dischetto. Lo stru-
mento non invecchierà mai!
Espansioni opzionali hardware, per aggiungere l’uscita
video e un hard disk interno. Chiedete di più per la
stessa cifra!
Solid State Disk (SSD), per accogliere gli aggiornamenti
del sistema operativo – un modo pratico per sostituire la
tradizionale memoria ROM non riscrivibile.
Accesso diretto agli Style da floppy disk e hard disk.
Compatibilità General MIDI Level 2 (per ciò che
riguarda i suoni).
Oltre 660 Program.
4 processori multieffetti, ognuno con 89 tipi di effetti.
160 Performance e 1.216 Single Touch Settings (STS),
per l’immediata configurazione dei suoni e degli effetti
della tastiera.
304 Style.
Doppio Sequencer XDS con Crossfader.
Modi Style Record e Style Edit
Sequencer completo (modi Song Record e Song Edit)
Amplificatore digitale con funzione di Auto Loudness,
per garantire il massimo realismo sonoro.
Ampio display custom.
SUONARE DAL VIVO
Pa60 è stato pensato per l’uso dal vivo, o “in tempo reale”. Le
Performance consentono di selezionare all’istante tutte le
tracce, i suoni e gli effetti necessari, più lo Style adatto. Gli
STS permettono di selezionare con un solo gesto le tracce di
tastiera. Gli Style sono invece i compagni di session, che ese-
guono l’accompagnamento automatico mentre voi suonate
dal vivo.
INDIRIZZI UTILI
Il vostro rivenditore Korg di fiducia non si limita a fornirvi
questa tastiera, ma anche una serie di accessori hardware e
software. Chiedetegli altri Program, Style, e qualsiasi altro
materiale musicale potrebbe esservi utile.
Il distributore Korg può fornirvi informazioni utili: dategli
un colpo di telefono per chiedere dei suoi servizi aggiuntivi e
delle novità Korg in arrivo. L’indirizzo dei distributori Korg
di lingua italiana è il seguente:
Italia Syncro Srl, Via dell’Artigianato n. 14/16, Zona
Industriale CAIN,
60026 Numana (AN)
Tel. 071-7391914, Fax 071-7391918
Svizzera Musik Meyer AG, Spitalstr. 74,
8952 Schlieren, Schweiz
Diversi distributori Korg hanno un sito su internet, in cui è
possibile trovare informazioni utili e software per la Pa60. Siti
interessanti per l’utente di lingua italiana sono i seguenti:
www.korg.it
www.korg.net
Il sito ufficiale della Pa60 contiene gli aggiornamenti al
sistema operativo, oltre a diversi file di sistema (per esempio,
la copia dei dati originali):
www.korgpa.com
Altre informazioni utili si trovano negli altri siti Korg diffusi
nel mondo, per esempio i seguenti:
www.korg.co.jp
www.korg.com
www.korgfr.net
www.korg.de
DUE PAROLE SUL MANUALE
Questo manuale è diviso in tre sezioni:
La Guida base, contenente la descrizione rapida delle
caratteristiche di base dello strumento, e una serie di
guide pratiche (i Tutorial”).
•Il Riferimento, con la descrizione particolareggiata di
ogni pagina e ogni parametro.
•LAppendice, con l’elenco dei dati e informazioni utili
per l’utilizzatore avanzato
Nel manuale si trovano le seguenti sigle:
Il parametro può essere salvato in una Perfor-
mance premendo il tasto WRITE.
Il parametro può essere salvato nella Style Per-
formance corrente premendo il tasto WRITE.
Il parametro può essere salvato in un Single
Touch Setting premente il tasto WRITE.
Il parametro può essere salvato nel Global,
passando all’ambiente Global (vedi “Ambiente
di edit Global” a pagina 135) e premendo il
tasto WRITE.
ESEGUIRE UNA COPIA DI SICUREZZA (BACKUP)
DEI FILE DI SISTEMA
Prima di iniziare a suonare il nuovo Pa60, vi suggeriamo di
eseguire una copia di sicurezza dei file di sistema, compresi i
Program, le Performance e gli Style, per non correre rischi in
caso di necessità dei dati originali.
Per eseguire la copia di sicurezza del sistema operativo, vedi
“Save OS” a pagina 155.
Per eseguire la copia di sicurezza dei dati originali (Style, Pro-
gram…), vedi “Backup Data a pagina 156.
9
Benvenuti!
Caricare il sistema operativo
CARICARE IL SISTEMA OPERATIVO
Il Pa60 può essere aggiornato al rilascio di una nuova ver-
sione del sistema operativo da parte di Korg. Potete prelevare
gli aggiornamenti dal sito www.korgpa.com. Leggete attenta-
mente il documento di istruzioni aggiuntive fornito insieme
all’aggiornamento.
Per controllare la versione di sistema operativo installata nel
vostro Pa60, tenete premuto il tasto SHIFT e premete insieme
ENTER ed EXIT. Il numero di versione del sistema operativo
installato appare nel display. Premete EXIT per chiudere la
finestra di dialogo.
Per caricare il nuovo sistema operativo, seguite queste istru-
zioni:
1. Copiate i tre file del sistema operativo in un dischetto
vuoto, formattato MS-DOS®, di tipo HD. Questi sono i
file necessari all’aggiornamento:
• OSPA60.LZX
• BPA60.SYS
• NBPA60.SYS
2. Spegnete lo strumento e inserite il dischetto contenente
il sistema operativo nel lettore di dischetti.
3. Riaccendete lo strumento. Appare un messaggio, che
chiede se volete procedere all’aggiornamento del sistema
operativo.
4. Premete ENTER per caricare il sistema, od EXIT per
interrompere la procedura. Una volta premuto ENTER,
attendente il completamento della procedura di carica-
mento.
Al termine del caricamento, appare un messaggio che
invita ad estrarre il dischetto e a premere un tasto qual-
siasi.
5. Estraete il dischetto e premete un tasto qualsiasi nel pan-
nello di controllo.
RICARICARE I DATI ORIGINALI (RESTORE)
Nel caso i dati contenuti in memoria venissero danneggiati,
potete ricaricare i dati originali dai dischetti di backup. Vedi
“Restore Data a pagina 156.
10
Per iniziare
Collegare il cavo di alimentazione
2. PER INIZIARE
COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Collegate il cavo di alimenta-
zione (fornito in dotazione) al
connettore a vaschetta situato
nel pannello delle connessioni.
Inserite la spina in una presa a
muro. L’alimentatore del Pa60 è
compatibile con qualsiasi vol-
taggio.
ACCENDERE E SPEGNERE LO STRUMENTO
Premete l’interruttore POWER situato nel pannello
posteriore per accendere lo strumento. Nel display
appare un messaggio di benvenuto.
Premete ancora POWER per spegnere lo strumento.
Attenzione: Allo spegnimento dello strumento i dati con-
tenuti in RAM (memoria volatile, in cui sono conservate le
Song in edit) vengono perduti. I dati contenuti nel disco
SSD (memoria non volatile, in cui sono contenuti i dati
Factory e User) vengono invece conservati (vedi “Memory
Mode” a pagina 56).
REGOLARE IL VOLUME
Usate il cursore MASTER
VOLUME per regolare il
volume generale dello
strumento. Questo cur-
sore regola il volume degli
altoparlanti incorporati,
delle uscite OUTPUT
L/MONO & RIGHT, e
dell’uscita cuffie (HEA-
DPHONES).
Nota: Iniziate con un volume moderato, per poi alzare i
volume con il cursore MASTER VOLUME. Non tenete il
volume troppo alto per un tempo prolungato.
Usate il cursore ACC/SEQ VOLUME per regolare il
volume delle tracce dello Style (drum, percussion,
bass…). Questo cursore regola inoltre il volume di tutte
le tracce dei Sequencer, ad eccezione delle tracce Real-
time (cioè di tastiera).
Normalmente, potete usare il cursore ASSIGNABLE
SLIDER per controllare il volume delle tracce di tastiera.
Questo cursore è liberamente assegnabile, ma è normal-
mente programmato per il controllo del parametro Key-
board Expression.
IL CURSORE BALANCE
I cursore BALANCE regola il volume relativo dei due sequen-
cer incorporati (Sequencer1 e Sequencer 2).
Portatelo completamente a sinistra per alzare al mas-
simo il livello del Sequencer 1, e portare il livello del
Sequencer 2 a zero.
Portatelo completamente a destra per abbassare il livello
del Sequencer 1 a zero, e alzare il livello del Sequencer 2
al massimo.
Portatelo al centro per porre entrambi i Sequencer al
massimo livello.
Nota: All’accensione dello strumento, portate il cursore al cen-
tro, per evitare di avviare una Song al livello minimo.
CUFFIE
Collegate una cuffia stereo all’uscita PHONES, situata nel
pannello posteriore. Potete usare cuffie con impedenza com-
presa fra 16 e 200 (50 consigliati). Usate un distributore
di amplificazione per cuffie per collegare più di una cuffia.
USCITE AUDIO
Potete inviare il suono ad un sistema esterno di amplifica-
zione, invece che agli altoparlanti interni. Questa possibilità è
utile per registrare, o per collegarsi ad un sistema di amplifi-
cazione da palco.
Stereo. Collegate due cavi mono alle uscite OUTPUT L/
MONO & RIGHT. Collegate l’altra estremità dei cavi ad un
canale stereo del mixer, a due canali mono, a due monitor/
spia amplificati, o agli ingressi TAPE/AUX di un impianto di
amplificazione o di un sistema hi-fi. Non usate gli ingressi
PHONO dell’impianto hi-fi!
Mono. Collegate un cavo mono all’uscita OUTPUT L/
MONO. Collegate l’altra estremità del cavo ad un canale
mono del mixer, ad un monitor/spia amplificato, o ad un
canale dell’ingresso TAPE/AUX di un impianto di amplifica-
zione o un sistema hi-fi. Il suono uscirà da un solo canale
dell’impianto hi-fi, a meno che non si possa impostare
l’amplificatore in modo Mono.
INGRESSI AUDIO
Collegate un altro strumento musicale elettronico, l’uscita di
un mixer (non amplificato), o un lettore CD o di cassette, agli
ingressi INPUT, situati nel retro dello strumento. Questi
ingressi accettano un segnale a livello di linea. Per collegare
un microfono, è necessario un preamplificatore microfonico
dedicato od un mixer dotato di ingressi microfonici.
Usate il controllo di volume del dispositivo collegato, per
controllare il livello del segnale di ingresso in Pa60. Dopo
aver collegato il dispositivo esterno, suonatelo, e verficiate il
livello di ingresso del segnale mediante il led SIGNAL di
Pa60:
se rimane verde, aumentate il volume del dispositivo
esterno.
se è spesso arancione, il livello è un po’ basso, ma va
bene.
se a volte diventa rosso, il livello è ottimale.
se è troppo spesso rosso, dovreste abbassare lentamente
il livello, finché il led non diventi rosso solo sporadica-
mente, e durante i picchi di segnale.
11
Per iniziare
Connessioni MIDI
CONNESSIONI MIDI
Potete suonare il Pa60 da un controller esterno, per esempio
una master keyboard, una chitarra MIDI, un wind controller,
una fisarmonica MIDI, o un pianoforte digitale.
1. Collegate mediante un cavo MIDI standard il MIDI
OUT del controller e il MIDI IN del Pa60.
2. Selezionate nel controller un canale di trasmissione
MIDI. Alcuni controller, come le fisarmoniche MIDI,
possono trasmettere su più di un canale (per maggiori
informazioni, vedi il capitolo “MIDI”).
3. Nel Pa60, selezionate il MIDI Setup più adatto al tipo di
controller collegato (vedi “Pagina 5 - MIDI Setup a
pagina 137).
PEDALE DAMPER
Collegate un pedale Damper al connettore DAMPER situato
nel pannello posteriore. Usate un interruttore a pedale Korg
PS1, PS2 o DS1H, o un pedale compatibile. Per cambiare la
polarità del pedale, vedi “Damper Pol. (Damper Polarity)” a
pagina 137.
INTERFACCIA VIDEO
Potete installare nel Pa60 un’interfaccia video, per collegarlo
ad un monitor video o ad un apparecchio TV. Per installare la
Video Interface (VIF-2) contattate un Centro di Assistenza
Autorizzato Korg.
1. Collegate l’uscita video dello strumento all’ingresso
video del televisore. A seconda del tipo di televisore,
potete usare un cavo di tipo da RCA ad RCA (se il tele-
visore è dotato di ingresso Video Composito), o da
RCA a SCART (se il televisore è dotato di presa
SCART). I cavi necessari sono reperibili presso qualsiasi
negozio di televisori.
2. Accendete lo strumento, e premete GLOBAL per acce-
dere all’ambiente Global. Raggiungete “Pagina 3 - Video
Interface” (vedi pagina 14-3 nel Manuale di istruzioni) e
selezionate lo standard video PAL o NTSC, a seconda
della scheda installata (VIF2-PAL o VIF2-NTSC).
3. Per salvare le impostazioni in memoria, premete
WRITE. Appare la finestra Write Global (vedi Manuale
di istruzioni, pagina 14-1). Premete uno dei tasti
VOLUME/VALUE A (Global) e premete ENTER/YES
per confermare.
4. Accendete il televisore, e sintonizzatevi sul canale AV1 o
AV2. Nel caso l’immagine proveniente da Pa60 non
apparisse su questi canali, provate a cercare su altri
canali e altre frequenze.
5. Nella stessa pagina del Global, usate il parametro Colors
per scegliere l’abbinamento di colori preferito per testo e
sfondo. Il Setup #6 permette di avere come sfondo
l’immagine proveniente da un videoregistratore colle-
gato fra Pa60 e televisore.
DEMO
Potete ascoltare le demo incorporate per rendervi conto della
potenza di Pa60. Ci sono 16 demo tra cui scegliere.
1. Premete insieme i tasti STYLE PLAY e SONG PLAY. Il
led dei due tasti inizia a lampeggiare.
A questo punto, se non premete nessun altro tasto, le demo
iniziano a suonare una dopo l’altra.
2. Usate i tasti PAGE per scegliere una delle due pagine del
modo Demo.
3. Selezionate una demo premendo il tasto VOLUME/
VALUE (ai lati del display) corrispondete. La demo
parte immediatamente.
4. Fermate la demo premendo START/STOP.
5. Uscite dal modo Demo premendo uno dei tasti della
sezione MODE.
LEGGIO
Con il Pa60 viene fornito un leggio. Inseritelo negli appositi
fori del pannello posteriore.
RCA
RCARCA
RCA
SCART
12
Pannello frontale
3. PANNELLO FRONTALE
123
456
7890ABC
D
EF GHIJ
K
P
Q
S
TU
h
i
K
LMNO e f g
R
S
U
V
W
X
YZ
[
\
]
`
abc
d
h
i
13
Pannello frontale
1 MASTER VOLUME
Questo cursore regola il volume generale dello strumento, sia
per gli altoparlanti incorporati che per le uscite principali
(OUTPUT L/MONO e RIGHT) e l’uscita cuffie
(HEADPHONES).
Attenzione: Al massimo volume, con Song o Style dagli arran-
giamenti particolarmente ricchi, o con Program dal suono
potente, gli altoparlanti incorporati potrebbero entrare in
distorsione durante i picchi di segnale. Se questo dovesse acca-
dere, abbassate leggermente il Master Volume.
2 ACC/SEQ VOLUME
Questo cursore regola il volume delle tracce di accompagna-
mento (modo Style Play) o delle tracce della Song, ad ecce-
zione delle tracce Realtime (modi Song e Song Play). Si tratta
di una regolazione relativa, il cui valore massimo è determi-
nato dalla posizione del cursore MASTER VOLUME.
3 ASSIGN.SLIDER
Cursore liberamente programmabile (vedi “Sld (Slider)” a
pagina 137). Normalmente, funziona da controllo di volume
relativo delle tracce Realtime (di tastiera), mediante il para-
metro Keyboard Expression.
4 Sezione MODE
Ognuno di questi tasti richiama uno dei modi operativi dello
strumento. Ogni modo esclude gli altri.
STYLE PLAY
Modo Style Play, nel quale si possono suonare
gli Style (accompagnamenti automatici) e/o
suonare dal vivo con un massimo di quattro
tracce Realtime sulla tastiera.
Nella pagina principale, le tracce Realtime
(cioè di tastiera) appaiono nella parte destra
del display. Premete EXIT per richiamare la
pagina principale da una qualsiasi pagina di
edit del modo Style Play. Se vi trovate in un
modo operativo diverso, premete STYLE PLAY
per tornare al modo Style Play. Se il led di TRK
SELECT è acceso, premete TRK SELECT per
spegnerlo e tornare a vedere le tracce Realtime.
Questo modo operativo è selezionato automa-
ticamente all’accensione dello strumento.
SONG PLAY
Modo Song Play, che permette di ascoltare
Song a 16 tracce, in formato Standard Midi
File (SMF), direttamente da disco. Potete
ascoltare file .MID” e .KAR direttamente dal
floppy disk o dall’hard disk. Poiché il Pa60 è
dotato di due sequencer, potete suonare due
Song allo stesso tempo, mixandole con il cur-
sore BALANCE.
Oltre ad ascoltare le tracce della Song, potete
suonare con quattro tracce Realtime (cioè di
tastiera). Nella pagina principale, le tracce
Realtime appaiono nella parte destra del
display. Premete EXIT per richiamare la pagina
principale da una pagina di edit del modo
Song Play. Se vi trovate in un modo operativo
diverso, premete SONG PLAY per richiamare il
modo Song Play. Se il led di TRK SELECT è
acceso o sta lampeggiando, premete TRK
SELECT una o due volte per spegnerlo e tor-
nare a vedere le tracce Realtime.
B.SEQ Modo Backing Sequence, in cui potete regi-
strare una nuova Song basata sulle tracce Real-
time e Style, e salvarla come Standard MIDI
File.
SONG Modo Song, in cui potete ascoltare, registrare o
modificare una Song.
PROGRAM Modo Program, in cui si possono suonare sin-
goli Program sull’intera estensione della
tastiera, e modificare i singoli Program.
DEMO Premete insieme i tasti STYLE PLAY e SONG
PLAY per selezionare il modo Demo, in cui è
possibile ascoltare le Song dimostrative e pro-
vare le qualità sonore dello stumento.
5 GLOBAL
Questo tasto richiama l’ambiente di edit/gestione Global, in
cui si possono modificare diversi parametri generali. Questo
ambiente di edit si sovrappone a qualsiasi modo operativo
attivo “sullo sfondo. Premete EXIT per tornare al modo ope-
rativo corrente.
6 DISK
Questo tasto richiama l’ambiente di edit/gestione Disk, che
permette di eseguire diverse operazioni sui file e sui dischi
(Load, Save, Format, ecc…). Questo ambiente di edit si
sovrappone a qualsiasi modo operativo attivo “sullo sfondo.
Premete EXIT per tornare al modo operativo corrente.
7 MEMORY (TIE)
Questo tasto attiva o disattiva le funzioni Lower e Chord
Memory. Il funzionamento di questo tasto come tasto Chord
Memory o Lower/Chord Memory dipende dalle imposta-
zioni eseguite a “Pagina 24 - Preferences: controls” del modo
Style Play (vedi pagina 55). Quando è programmato per fun-
zionare come Lower/Chord Memory, ecco che cosa significa
lo stato del suo led:
Acceso Il suono nella parte sinistra della tastiera, e
l’accordo per l’accompagnamento automatico,
vengono tenuti in memoria anche quando la
mano viene sollevata.
Spento Il suono e l’accordo vengono interrotti non
appena si solleva la mano dalla tastiera.
Questo tasto ha come seconda funzione la funzione TIE
(legatura) per i modi Backing Sequence e Song (vedi capitoli
12 e 13).
8 BASS INVERSION (REST)
Questo tasto attiva o disattiva la funzione Bass Inversion.
Acceso La nota più bassa di un accordo suonato in
rivolto (cioè con la nota fondamentale non al
basso) viene sempre riconosciuta come nota
pedale. Questo permette di formare accordi
composti, per esempio Am7/G or “F/C”.
Spento La nota più bassa dell’accordo viene ricono-
sciuta come parte dell’accordo, e non è neces-
sariamente considerata nota pedale.
14
Pannello frontale
Questo tasto ha come seconda funzione la funzione REST
(pausa) per i modi Backing Sequence e Song (vedi capitoli 12
e 13).
9 MANUAL BASS
Questo tasto attiva o disattiva la funzione Manual Bass.
Nota: Quando si preme il tasto MANUAL BASS in modo Style
Play, il volume della traccia Bass viene automaticamente por-
tato al valore massimo.Il volume viene automaticamente ripor-
tato al valore originale quando il tasto MANUAL BASS viene
disattivato.
Acceso L’accompagnamento automatico smette di
suonare (ad eccezione delle tracce Drum e Per-
cussion), ed è possibile suonare la traccia Bass
manualmente nella parte Lower della tastiera.
Potete riattivare l’accompagnamento automa-
tico premendo uno dei tasti della sezione
CHORD SCANNING.
Spento La traccia Bass è suonata automaticamente
dallo Style.
0 SPLIT POINT (<)
Tenete questo tasto premuto per aprire la finestra Split Point.
Mentre la finestra rimane aperta, potete selezionare il punto
di split suonando la nota corrispondente sulla tastiera. Una
volta suonata la nota, rilasciate il tasto SPLIT POINT.
Per memorizzare il punto di split selezionato premete il tasto
GLOBAL, poi premete WRITE per salvare lo stato del Global
in memoria (vedi “Finestra ‘Write’” a pagina 135).
Questo tasto ha come seconda funzione la funzione PRE-
VIOUS EVENT (evento precedente) per i modi Backing
Sequence e Song (vedi capitoli 12 e 13).
A G.QUANTIZE (>)
Premete questo tasto per aprire la finestra Groove Quantize,
in cui è possibile selezionare una quantizzazione groove in
tempo reale da applicare alla Song (funzione attiva solo sul
Sequencer 1). Vedi “Finestra di Groove Quantize” a
pagina 76.
Questo tasto ha come seconda funzione la funzione NEXT
EVENT (evento successivo) per i modi Backing Sequence e
Song (vedi capitoli 12 e 13).
B TEMPO (= LOCK)
Questo tasto attiva o disattiva la funzione Tempo Lock.
Acceso Quando si seleziona uno Style diverso o una
Performance diversa, il tempo non cambia.
Potete comunque cambiare il tempo usando il
DIAL o i tasti TEMPO.
Spento Quando si seleziona uno Style diverso o una
Performance diversa, il tempo memorizzato
viene automaticamente selezionato.
C SINGLE TOUCH
Questo tasto attiva o disattiva la funzione Single Touch.
Acceso Quando si seleziona uno Style diverso (o di
nuovo lo stesso Style), viene automaticamente
selezionato anche un Single Touch Setting
(STS1), che configura le tracce Realtime e gli
effetti relativi alle tracce di tastiera. Quindi,
oltre alle tracce e agli effetti dello Style cam-
biano anche le tracce e gli effetti della tastiera.
Spento Quando si seleziona uno Style diverso (o di
nuovo lo stesso Style), le tracce e gli effetti
dello Style cambiano, mentre le tracce Real-
time non vengono cambiate.
D Sezione STYLE (TASTIERINO NUMERICO)
Usate questi tasti per aprire la finestra Style Select e selezio-
nare uno Style. Vedi “Selezionare uno Style” a pagina 28.
Il tasto più a sinistra permette di selezionare la fila superiore
o inferiore di banchi di Style, oppure i banchi DIRECT HD
(accessibili solo con l’hard disk installato). Premetelo ripetu-
tamente per selezionare una delle file di banchi. (Quando
entrambi i led sono accesi, premete nuovamente questo tasto
per farli spegnere).
Led superiore acceso
Fila superiore di Style selezionata.
Led inferiore acceso
Fila inferiore di Style selezionata.
Entrambi i led accesi
Banchi DIRECT HD selezionati (se disponi-
bili). Per accedere agli Style Direct HD vanno
premuti i tasti [1-9]. Il tasto [0] rimane inuti-
lizzato.
A proposito dei banchi di Style e dei loro nomi. Gli Style
compresi fra “8/16 BEAT” e “WORLD 3”, e fra “LATIN1” e
“TRADITIONAL sono Style standard, che non possono
essere normalmente sovrascritti da un’operazione di Load (a
meno che non venga rimossa la protezione; vedi “Factory
Style Protect” a pagina 157).
Gli Style “DIRECT FD” sono Style a cui si accede diretta-
mente dal floppy disk, senza bisogno di caricamento. Vedi “Il
banco ‘DIRECT FD’” a pagina 45.
Gli Style “DIRECT HD” sono Style a cui si accede diretta-
mente dall’hard disk, se installato, senza bisogno di carica-
mento. Vedi “Il banco ‘DIRECT HD’” a pagina 44.
Le locazioni comprese fra “USER1” e “USER3” sono libere
per il caricamento di nuovi Style da disco.
Ogni tasto contiene 2 pagine, ognuna delle quali comprende
un massimo di 8 Style. Passate da una pagina all’altra con i
tasti PAGE.
Scorciatoia per visualizzare il banco di appartenenza di uno
Style. È possibile visualizzare il banco di appartenenza dello
Style selezionato. Tenete premuto il tasto SHIFT e premete il
tasto più a sinistra nella sezione STYLE. Appare una finestra
che mostra il nome del banco di appartenenza. Rilasciate il
tasto SHIFT per richiudere la finestra.
Scorciatoia per vedere tutte le pagine del banco selezionato.
È possibile premere ripetutamente uno dei tasti dei banchi di
Style, per selezionare la pagina successiva di quel banco (in
ciclo).
Questi tasti nascondono, come seconda funzione, il tastie-
rino numerico, da usare in alcune pagine (vedi “Selezione
numerica di una Song” a pagina 75).
E FADE IN/OUT
Quando lo Style è fermo, premete questo tasto per farlo par-
tire con una dissolvenza dal nulla (fade-in, volume che passa
da zero al massimo).
15
Pannello frontale
Quando lo Style è in play, premete questo tasto per farlo fer-
mare con una dissolvenza al nulla (fade-out, volume che
passa dal massimo allo zero).
Non è necessario premere START/STOP per avviare o fer-
mare lo Style.
F Tasti VARIATION 1-4 (NOTE LENGTH)
Ognuno di questi tasti seleziona una delle quattro variazioni
dello Style corrente. Ogni variazione può contenere pattern
ritmici e suoni diversi.
Questi tasti hanno come seconda funzione la funzione
NOTE LENGTH (durata) per i modi Backing Sequence e
Song (vedi capitoli 12 e 13).
G Tasti FILL 1-2 (NOTE LENGTH)
Questi tasti richiamano un fill-in. Premeteli due volte (led
lampeggiante) per far suonare il fill-in in ciclo. Selezionate
qualsiasi elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…) per
uscire dal ciclo.
Questi tasti hanno come seconda funzione la funzione
NOTE LENGTH (durata) per i modi Backing Sequence e
Song (vedi capitoli 12 e 13).
H COUNT IN / BREAK
Mentre lo Style è fermo, premete prima questo tasto e poi
START/STOP. Questa sequenza fa partire un conteggio ini-
ziale di una battuta prima che lo Style inizi a suonare.
Mentre lo Style sta suonando, premete questo tasto per far
suonare un “break” (cioè una battuta vuota, che inizia con un
colpo di kick + crash). Premetelo due volte per far suonare il
break in ciclo. Selezionate un altro elemento dello Style (Fill,
Intro, Variation…) per uscire dal ciclo.
I Tasti ENDING 1-2 (DOT, TRIPLET)
Mentre lo Style sta suonando, questi due tasti fanno partire
un Ending, per fermare lo Style alla fine dell’Ending. Quando
lo Style è fermo, questi tasti costituiscono due Intro aggiun-
tivi.
Premete il tasto due volte (led lampeggiante) per far suonare
l’Ending in ciclo. Selezionate qualsiasi elemento dello Style
(Fill, Intro, Variation…) per uscire dal ciclo.
ENDING1 ha come seconda funzione la funzione DOT
(punto di valore), mentre ENDING2 ha come seconda fun-
zione la funzione TRIPLET (terzina) per i modi Backing
Sequence e Song (vedi capitoli 12 e 13).
Nota: Ending 1 richiama una breve sequenza con una succes-
sione di accordi già programmata, mentre Ending 2 richiama
una sequenza che suona sull’ultimo accordo riconosciuto.
J Tasti INTRO 1-2
Questi due tasti pongono lo strumento in modo Intro. Una
volta premuto uno dei due tasti, fate partire lo Style, che ini-
zierà con un Intro. Il led del tasto INTRO selezionato si spe-
gnerà alla fine dell’Intro.
Premete il tasto due volte (led lampeggiante) per far suonare
l’Intro in ciclo. Selezionate qualsiasi elemento dello Style
(Fill, Intro, Variation…) per uscire dal ciclo.
Nota: Intro 1 richiama una breve sequenza con una successione
di accordi già programmata, mentre Intro 2 richiama una
sequenza che suona sull’ultimo accordo riconosciuto.
K START/STOP
Avvia o ferma lo Style.
È possibile ricorrere alla funzione Panic per inviare al
generatore interno di Pa60 e a tutti gli strumenti collegati al
suo MIDI OUT una serie di comandi di reset. Premete
SHIFT + START/STOP per interrompere tutte le note e reset-
tare tutti i controller.
L SYNCHRO START / STOP (DELETE)
Questo tasto attiva o disattiva le funzioni Synchro Start e
Synchro Stop. Premetelo ripetutamente per attivare o disatti-
vare le varie funzioni. I led si accendono in questo ordine:
START START+STOP SPENTI.
Led START acceso
Quando questo led è acceso, basta suonare un
accordo nell’area di riconoscimento accordi
(in genere sotto il punto di split, vedi “Sezione
CHORD SCANNING” a pagina 17) per far
partire lo Style automaticamente. Se preferite,
potete attivare uno degli INTRO prima di
avviare lo Style.
Led START+STOP accesi
Quando entrambi i led sono accesi, non
appena si toglie la mano dalla tastiera lo Style
si ferma. Quando si suona ancora un accordo,
lo Style riparte.
Led spenti Funzioni Synchro disattivate.
Questo tasto ha come seconda funzione la funzione
DELETE (cancellazione) per i modi Backing Sequence e Song
(vedi capitoli 12 e 13).
Può essere inoltre usato per cancellare il carattere selezionato
durante l’immissione di testo.
M TAP TEMPO/RESET (INSERT)
Tasto a doppia funzione, che agisce in maniera diversa a
seconda dello stato in cui lo Style si trova (stop o play).
Tap Tempo: Quando lo Style è fermo, potete battere il tempo
su questo tasto. Al termine, lo Style si avvia, con il tempo
riconosciuto.
Reset: Quando lo Style è in play, potete premere questo tasto
per far tornare il pattern dello Style al battere precedente.
Questo tasto ha come seconda funzione la funzione
INSERT (inserimento) per i modi Backing Sequence e Song
(vedi capitoli 12 e 13).
Può essere inoltre usato per inserire un carattere alla posi-
zione del cursore durante l’immissione di testo.
N WRITE/DISK IN USE
In modo Style Play, questo tasto apre la finestra Write, che
permette di salvare tutte le tracce in una Performance, le sole
tracce Realtime (cioè tracce di tastiera) in un Single Touch
Setting (STS), o le tracce di accompagnamento in una Style
Performance. (Vedi “Finestra ‘Write’” a pagina 47).
Nell’ambiente di edit/gestione Global, premete questo tasto
per salvare i parametri del Global in memoria (Vedi “Finestra
‘Write’” a pagina 135).
Questo tasto funziona anche da indicatore DISK IN USE
(disco in uso), che lampeggia quando il disk drive o l’hard
disk sono in uso.
16
Pannello frontale
O ENSEMBLE
Questo tasto attiva o disattiva la funzione Ensemble. Quando
questa funzione è attiva, la melodia suonata con la mano
destra viene armonizzata con gli accordi suonati con la mano
sinistra.
Nota: La funzione Ensemble funziona solo quando la tastiera è
in modo SPLIT, ed è selezionato il Chord Scanning LOWER.
P RECORD
Questo tasto pone lo strumento in modo Record (a seconda
del modo operativo corrente).
Q MENU
Questo tasto apre il menu del modo operativo o
dell’ambiente di edit/gestione corrente. Dopo avere aperto il
menu, potete selezionare una delle pagine di edit mediante i
tasti VOLUME/VALUE; oppure scorrere le pagine con i tasti
PAGE. Oppure, potete tornare alla pagina principale del
modo operativo corrente, o chiudere l’ambiente di edit/
gestione corrente, premendo il tasto EXIT.
Vedi il capitolo dedicato ad ogni modo operativo o ambiente
di edit/gestione, per maggiori informazioni sulla loro strut-
tura.
R PAGE -/+
Dopo aver premuto MENU, GLOAL o DISK per aprire il
menu del modo corrente un ambiente di edit/gestione, usate
questi tasti per scorrere le pagine di edit. Premete EXIT per
tornare alla pagina principale del modo operativo corrente, o
per uscire dall’ambiente di edit Global o Disk.
Inoltre, potete usare questi tasti per selezionare una pagina
diversa nelle finestre Style Select o Program Select.
S Tasti VOLUME/VALUE (MUTE) A-H
In questo manuale, ogni coppia di tasti attorno al display è
contrassegnata da una lettera (A-H). Vedi il capitolo “Display
e interfaccia utente” per maggiori informazioni.
Sopra ogni coppia di tasti è stampato il nome della traccia
corrispondente nella pagina principale del modo Style Play.
La metà sinistra del nome è valida nella pagina princi-
pale, in cui si possono vedere le tracce Realtime (tracce
di tastiera), e le tracce Style raggruppate:
La metà destra del nome è valida nella pagina delle
tracce dello Style, in cui si possono vedere le tracce dello
Style (tracce di accompagnamento) separate:
Vedi “Simboli e icone a pagina 22.
Usate questi tasti per eseguire varie operazioni sui comandi e
le funzioni che appaiono nel display.
SELEZIONE Usate ogni coppia di tasti per selezionare la
voce corrispondente nel display (per esempio,
una traccia, un parametro o un comando).
Potete usare indistintamente il tasto sinistro o
destro di ogni coppia.
VOLUME Mentre vi trovate nella pagina principale di
uno dei modi operativi, selezionate una traccia
e usate questi tasti per cambiare il volume della
traccia. Il tasto a sinistra riduce il volume, il
tasto a destra lo aumenta.
MUTE Premete i due tasti di una copia insieme, per
porre in mute (non abilitata a suonare) la trac-
cia corrispondente. Premete nuovamente i due
tasti per rimettere la traccia in play (abilitata a
suonare).
SOLO Nei modi Style Play, Song Play e Song,
è possibile mettere in solo una delle tracce. È
sufficiente tenere premuto il tasto SHIFT, e
premere i due tasti VOLUME/VALUE che cor-
rispondono alla traccia da mettere in solo.
Per uscire dal modo Solo, tenete nuovamente
premuto il tasto SHIFT, e premete entrambi i
tasti VOLUME/VALUE che corrispondono alla
traccia in solo.
VALORE Usate ogni coppia di tasti per modificare il
valore del parametro corrispondente. Il tasto a
sinistra riduce il valore, quello a destra lo
aumenta.
Drum/Perc Piano01
Bass01 Guitar01
Acc.1-5 StrngEns2
VoxPad1
BossaNova |STS1
A
B
C
D
E
F
G
H
17
Pannello frontale
T TRK SELECT
A seconda del modo operativo, questo tasto commuta fra i
diversi gruppi di tracce.
STYLE PLAY Commuta fra le tracce Realtime e le tracce
Style.
SONG PLAY Commuta fra la pagina principale (che mostra
le tracce Realtime), le tracce 1-8 della Song, e le
tracce 9-16 della Song.
SONG Commuta fra la pagina principale, le tracce 1-8
della Song, e le tracce 9-16 della Song.
Il led di stato del tasto TRK SELECT mostra la pagina visua-
lizzata:
Spento Pagina principale (tracce Realtime, o controlli
della Song)
Acceso Seconda pagina (tracce dello Style, o tracce 1-8
della Song)
Lampeggiante
Terza pagina (tracce 9-16 della Song)
U Tasti SINGLE TOUCH SETTING (F1-F4 TASTI
FUNZIONE)
Nella pagina principale dei modi Style Play e Backing
Sequence, questi tasti selezionano i Single Touch Setting
(STS). Ogni Styles include un massimo di quattro STS, che
permettono di configurare automaticamente le tracce Real-
time e gli effetti associati. Quando il led di SINGLE TOUCH
è acceso, un STS (STS1) viene automaticamente selezionato
quando si seleziona uno Style.
Nelle pagine di edit, questi tasti funzionano da tasti fun-
zione, per selezionare i parametri corrispondenti nel display
(selezione della colonna).
V SHIFT
Tenendo premuto questo tasto, e premendo un altro tasto, è
possibile accedere ad una seconda funzione. Vedi la descri-
zione degli altri tasti per maggiori informazioni.
W Sezione TEMPO/VALUE
Il DIAL e i tasti DOWN/- e UP/+ permettono di controllare il
Tempo di metronomo, assegnare un diverso valore al para-
metro selezionato nel display, o scorrere un elenco di file
nelle pagine Song Select e Disk. Il led VALUE si accende
quando questa sezione può essere usata per modificare un
valore.
DIAL Ruotate il DIAL in senso orario per aumentare
il valore o il tempo, in senso antiorario per
diminuirlo.
Usato mentre si tiene premuto il tasto
SHIFT, il DIAL funziona in ogni caso da con-
trollo di Tempo.
DOWN/- e UP/+
DOWN/- diminuisce il valore o il tempo; UP/
+ aumento il valore o il tempo.
Tenete premuto il tasto SHIFT, e pre-
mete DOWN/- o UP/+, per riportare il Tempo
al valore memorizzato nello Style corrente.
X Led VALUE
Questo led mostra lo stato del DIAL e dei tasti DOWN/- e
UP/+.
Acceso Il DIAL e i tasti DOWN/- e UP/+ funzionano
da controlli di Value (valore), per cambiare il
valore del parametro selezionato nel display.
Spento Il DIAL e i tasti DOWN/- e UP/+ controllano il
Te m p o .
Y EXIT/NO
Usate questo tasto per uscire da una finestra o da una pagina
di edit, e scegliere un’opzione. Per esempio:
uscire da una finestra di dialogo
rispondere “No ad una domanda che appare nel display
uscire dal menu
tornare alla pagina principale del modo operativo cor-
rente
uscire dagli ambienti di edit Global e Disk
uscire da una finestra di selezione Style Select, Perfor-
mance Select o Program Select
Z ENTER/YES
Usate questo tasto per selezionare un’opzione affermativa,
per esempio:
rispondere “Yes” (Sì) alle domande che appaiono nel
display
confermare un comando
[ Led SIGNAL
Questo led mostra il livello del segnale audio in ingresso nei
connettori INPUT. Il livello è indicato da tre diversi colori.
Spento Nessun segnale in ingresso.
Verde Segnale in ingresso di livello medio-basso. Se il
led si spegne troppo spesso, il guadagno di
ingresso è troppo basso. Regolate il volume di
uscita del dispositivo collegato per aumentare
il volume in ingresso.
Arancione Livello ottimale. Cercate di mantenere il
volume a questo livello.
Rosso L’ingresso è in clipping (distorsione). Se il led
diventa rosso solo occasionalmente, durante i
picchi di segnale, non c’è problema. Se diventa
rosso troppo spesso, il livello è troppo alto, e
occorre ridurlo mediante i controlli di volume
del dispositivo collegato.
Vedi pagina 23 per maggiori informazioni sui connettori
INPUT.
\ DISPLAY HOLD
Questo tasto attiva o disattiva la funzione Display Hold.
Acceso Quando si apre una finestra temporizzata
(come la finestra Program Select), questa
rimane sul display finché non si preme EXIT/
NO od un tasto della sezione MODE.
Spento Le finestre temporizzate si chiudono da sole
dopo un breve periodo, o dopo la selezione di
una voce nella finestra.
] Sezione CHORD SCANNING
Nei modi Style Play e Backing Sequence, usate questi tasti per
stabilire il modo in cui l’arranger riconosce gli accordi.
LOWER Gli accordi sono riconosciuti sotto il punto di
split. Il numero di note da suonare per formare
l’accordo è determinato dal parametro Chord
18
Pannello frontale
Recognition Mode (vedi “Chord Recognition
Mode a pagina 55).
UPPER Gli accordi sono riconosciuti sopra il punto di
split. Suonate tre o più note perché un accordo
sia riconosciuto.
FULL (entrambi i led accesi)
Gli accordi sono riconosciuti sull’intera esten-
sione della tastiera. Suonate tre o più note per-
ché un accordo venga riconosciuto.
possibile usare il modo di Chord Scanning
“Full” anche quando è selezionato il Keyboard
Mode “Split. In questo modo, gli accordi pos-
sono essere riconosciuti su tutta la tastiera,
anche se la tastiera stessa è divisa tra le parti
Upper e Lower).
Led spenti Riconoscimento accordi disattivato. Dopo la
pressione di START/STOP suonano solo le
tracce Drum e Percussion.
` Sezione KEYBOARD MODE
Questi tasti determinano il modo in cui le quattro tracce
Realtime sono disposte sulla tastiera.
SPLIT La traccia Lower suona sotto il punto di split,
mentre le tracce Upper 1, Upper 2 e Upper 3
suonano al di sopra. Normalmente, quando si
seleziona il modo SPLIT viene selezionato
automaticamente anche il Chord Scanning
LOWER (vedi “Chord Recognition Mode” a
pagina 55).
FULL UPPER
Le tracce Upper 1, Upper 2 e/o Upper 3 suo-
nano sull’intera estensione della tastiera. La
traccia Lower non suona. Normalmente,
quando si seleziona il modo FULL UPPER
viene selezionato automaticamente anche il
Chord Scanning FULL (vedi “Chord Recogni-
tion Mode a pagina 55).
a STYLE CHANGE
Questo tasto attiva o disattiva la funzione Style Change.
Acceso Quando si seleziona una Performance, lo Style
può cambiare, se il numero di Style memoriz-
zato nella Performance è diverso da quello
selezionato.
Spento Quando si seleziona una Performance, lo Style
e le tracce dello Style non cambiano. Cam-
biano solo le tracce Realtime (cioè di tastiera) e
gli effetti associati.
b PERFORM.
Premete questo tasto per predisporre la sezione PROGRAM/
PERFORMANCE alla selezione delle Performance.
c PROGRAM
Premete questo tasto per predisporre la sezione PROGRAM/
PERFORMANCE alla selezione del Program da assegnare
alla traccia selezionata.
d Sezione PROGRAM/PERFORMANCE
Usate questi tasti per aprire le finestre Program Select e Per-
formance Select, e selezionare un Program o una Perfor-
mance. Vedi “Selezionare un Program a pagina 28, o
“Selezionare una Performance” a pagina 27. Vedi l’elenco dei
Program disponibili in Appendice.
Il tasto più a sinistra seleziona la riga superiore o inferiore di
banchi di Program o Performance. Premetelo ripetutamente
per selezionare una delle righe. (Dopo l’accensione di
entrambi i led, premetelo ancora per spegnerli).
Led superiore acceso
Riga superiore di Program o Performance sele-
zionata.
Led inferiore acceso
Riga inferiore di Program o Performance sele-
zionata.
Nel pannello frontale, i banchi di Program sono identificati
dal nome degli strumenti corrispondenti, mentre i banchi di
Performance sono identificati da numeri (1-10; 0=banco
10).
A proposito dei banchi di Program e dei loro nomi. I Pro-
gram compresi fra “PIANO” e “SFX” sono Program standard,
che non possono essere modificati.
Le locazioni “USER1” e “USER2” possono accogliere Pro-
gram caricati da disco.
Il banco “USER DK” accoglie i nuovi drum kit caricati da
disco.
Ogni banco di Program comprende diverse pagine, ognuna
delle quali contiene un massimo di 8 Program. Potete scor-
rere le pagine mediante i tasti PAGE.
Scorciatoia per visualizzare il banco di appartenenza di un
Program o una Performance. È possibile visualizzare il
banco di appartenenza del Program o della Performance sele-
zionata. Tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto più
a sinistra nella sezione PROGRAM/PERFORMANCE.
Appare una finestra che mostra il nome del banco di apparte-
nenza. Rilasciate il tasto SHIFT per richiudere la finestra.
Scorciatoia per vedere tutte le pagine del banco selezionato.
È possibile premere ripetutamente uno dei tasti dei banchi di
Program o Performance, per selezionare la pagina successiva
di quel banco (in ciclo).
e PADS (1-4, STOP)
Questi tasti programmabili possono essere usati per suonare
degli effetti sonori. Premete il tasto STOP per fermare un
suono che si ripete ciclicamente. (Vedi l’elenco degli effetti
sonori disponibili in Appendice).
Ogni Pad corrisponde ad una traccia Pad.
f TRANSPOSE
Questi tasti traspongono l’intonazione dello strumento in
passi di un semitono (Master Transpose). Il valore di traspo-
sizione appare (sotto forma di nota in notazione inglese) in
alto a destra nel display.
Premete i due tasti insieme per riportare il Master Transpose
a zero.
Nota: Il Master Transpose non ha effetto sulle tracce program-
mate in modo Drum (e sulle tracce Drum e Percussion, anche se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

Korg Pa60 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente