NordicTrack NETL17711.1 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Etichetta del
Nº. di Serie
del Modello PETL79810.0
di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per ogni successivo riferi-
mento.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di
provvedere alla completa soddisfa-
zione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
MANUALE DʼISTRUZIONI
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
USO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
Il disegno mostra la posizione delle
etichette di avvertenza. Se un'etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la co-
pertina del presente manuale e richie-
derne gratuitamente una in sostituzione.
Applicare lʼetichetta nella posizione indi-
cata. Nota: queste etichette potrebbero non
essere raffigurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di allenamento. In partico-
lare coloro che hanno un'età superiore ai 35
anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino allʼacqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese dʼaria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
135 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un ab-
bigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-
perfici riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere il capitolo LOCALIZ-
ZAZIONE GUASTI a pagina 25 del presente
manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere il capitolo AC-
CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 18).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante lʼuso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
m
edico. Vari fattori possono influenzare
lʼaccuratezza dei dati della frequenza car-
d
iaca, incluso il movimento dell'utente. Il car-
diofrequenzimetro è indicato esclusivamente
quale supporto per lʼallenamento per deter-
minare lʼandamento generale della frequenza
c
ardiaca.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore principale sulla po-
sizione spenta [OFF] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per lʼubicazione dell'interruttore principale.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere la sezione MONTAGGIO a
pagina 6 e la sezione PIEGATURA E SPOSTA-
MENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 24.) È
necessario essere in grado di sollevare in si-
curezza 20 kg per alzare, abbassare o
spostare il tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis
roulant, accertare che la chiusura a scatto im-
magazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino in una delle
a
perture presenti sul tapis roulant.
2
3. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24.
PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assis-
tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente man-
uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-
torizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis
roulant in ambiente commerciale, isti-
tuzionale o in un noleggio.
26. Un allenamento eccessivo potrebbe provo-
care lesioni gravi o morte. Qualora si mani-
festino vertigini o dolori durante
lʼallenamento, fermarsi immediatamente e in-
iziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
7
05 ZLT. Il tapis roulant 705 ZLT offre una
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è
utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
o
ccupando la metà dello spazio necessario per altri
tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore
Piattaforma
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
6
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
l
a parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
l
aggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede l'uso delle chiavi esagonali in dotazione e di un cacciavite Phillips ,
di una chiave regolabile , di pinze a becchi mezzotondi e di forbici .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti ali-
mentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Vite da #8 x 3/4"
(1)–10
Rondella a Stella
da 3/8" (11)–6
Vite Autofilettante da
#8 x 1" (5)–4
Dado da 3/8"
(10)–3
Rondella a Stella
da 5/16" (13)–2
Rondella a Stella
da #10 (12)–4
Vite da #8 x 1"
(53)–4
Vite da #10 x 3/4"
(2)–4
Bullone Autobloccante
da 3/8" x 1 1/2" (3)–2
Bullone Autobloccante a
Testa Piana da 5/16" x 1"
(14)–4
Bullone Autobloccante da 3/8" x 4" (7)–4
Bullone
Autobloccante da
1/4" x 1" (9)–4
Bullone da 3/8" x 2" (8)–3
Bullone
Autobloccante da
5/16" x 1" (4)–2
7
2. Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato sin-
istro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
rendere il tapis roulant più stabile. Non chiud-
ere completamente il Telaio in questa fase.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (B) indicati
e la staffa di spedizione (C).
Tagliare le fascette che bloccano il Cavo
Montante (87) alla Base (95). Individuare la
fascetta in plastica nel foro indicato sulla Base e
utilizzare la fascetta per estrarre il Cavo
Montante dal foro.
Fissare due Piedini Base (90) alla Base (95)
nelle posizioni indicate con due Viti Autoforanti
da #8 x 1" (5) e due Distanziatori Piedini Base
(94).
Quindi, fissare gli altri due Piedini Base (90) con
due Viti Autoforanti da #8 x 1" (5).
2
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Foro
94
1
. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Rimuovere il Dado da 3/8" (10), il Bullone da
3/8" x 2" (8) e la staffa di spedizione (A) dalla
Base (95). Ripetere questa fase sullʼaltro lato
d
el tapis roulant.
I Dadi da 3/8" (10) e i Bulloni da 3/8" x 2" (8)
verranno utilizzati nelle fasi di montaggio 3 e 6.
Eliminare le staffe di spedizione.
95
A
8
10
C
B
1
8
5. Reggere il Montante Destro (85) contro la Base
(95). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (87). Inserire due Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e un Bullone
Autobloccante da 3/8" x 1 1/2" (3) con tre
Rondelle a Stella da 3/8" (11) nel Montante
Destro.
Serrare i Bulloni Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e
il Bullone Autobloccante da 3/8" x 1 1/2" (3) fino
a quando le teste dei Bulloni Autobloccanti toc-
cano il Montante Destro (85); non serrare com-
pletamente i Bulloni Autobloccanti in questa
fase.
95
85
87
11
11
3
7
5
4. Localizzare il Montante Destro (85) contrasseg-
nato con l'adesivo “Right” (L o Left indicano la
sinistra; R o Right indicano la destra). Reggere il
Montante Destro vicino alla Base (95) come in-
dicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (85) at-
torno allʼestremità del Cavo Montante (87).
Quindi, tirare lʼestremità opposta della fascetta
cavo finché il Cavo Montante sia inserito com-
pletamente nel Montante Destro.
Fascetta Cavo
87
85
95
87
4
Fascetta
Cavo
85
87
3. Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante (87).
F
issare una Ruota (96) alla Base (95) con il
Bullone da 3/8" x 2" (8) e il Dado da 3/8" (10) ri-
m
osso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
vamente il Dado; la Ruota deve poter ruotare
liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
95
8
10
3
96
89
Fascetta di Plastica
Tagliare
87
7. Reggere il Montante Sinistro (84) contro la Base
(95). Inserire due Bulloni Autobloccanti da 3/8" x
4" (7) e un Bullone Autobloccante da 3/8" x 1
1/2" (3) con tre Rondelle a Stella da 3/8" (11)
nel Montante Sinistro.
Serrare i Bulloni Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e
il Bullone Autobloccante da 3/8" x 1 1/2" (3) fino
a quando le teste dei Bulloni Autobloccanti toc-
cano il Montante Sinistro (84); non serrare
completamente i Bulloni Autobloccanti in
questa fase.
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare il tapis roulant in modo tale che la Base
(95) poggi sul pavimento.
84
7
95
11
11
3
7
9
6. Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato de-
stro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
r
endere il tapis roulant più stabile. Non chiud-
ere completamente il Telaio in questa fase.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (B) indicati
e la staffa di spedizione (C).
Fissare una Ruota (96) alla Base (95) con il
Bullone da 3/8" x 2" (8) e il Dado da 3/8" (10) ri-
mosso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
vamente il Dado; la Ruota deve poter ruotare
liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
6
8
55
10
95
8
9
96
C
B
10
9. Localizzare il Coperchio Montante Sinistro (80).
Infilare il Coperchio Montante Sinistro sul
Montante Sinistro (84).
Localizzare il Corrimano Sinistro (82).
Rimuovere la fascetta dalla staffa sul Corrimano
Sinistro. Se necessario, premere i Dadi a
Gabbia da 5/16" (38) nuovamente in posizione.
Fissare il Corrimano Sinistro (82) al Montante
Sinistro (84) con due Bulloni Autobloccanti a
Testa Piana da 5/16" x 1" (14), un Bullone
Autobloccante da 5/16" x 1" (4) e due Rondelle
a Stella da 5/16" (13) come indicato. Attendere
prima di serrare i Bulloni Autobloccanti.
82
4
14
13
84
80
9
38
8. Identificare il Copri Base Sinistro (88) e il Copri
Base Destro (91). Inserire il Copri Base Sinistro
sul Montante Sinistro (84) e il Copri Base Destro
sul Montante Destro (85).
91
85
84
88
8
11
10. Infilare il Coperchio Montante Destro (86) sul
Montante Destro (85). Rimuovere la fascetta
dalla staffa sul Corrimano Destro (83). Se nec-
e
ssario, premere i Dadi a Gabbia da 5/16" (38)
nuovamente in posizione.
Reggere il Corrimano Destro (83) vicino al
M
ontante Destro (85). Inserire il Cavo Montante
(87) attraverso la staffa sul fondo del Corrimano
Destro. Tirare fuori il Cavo Montante dal-
l'estremità del Corrimano Destro.
Fissare il Corrimano Destro (83) al Montante
Destro (85) con due Bulloni Autobloccanti a
Testa Piana da 5/16" x 1" (14), un Bullone
Autobloccante da 5/16" x 1" (4) e due Rondelle
a Stella da 5/16" (13) come indicato. Attendere
prima di serrare i Bulloni Autobloccanti.
11. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo. Rimuovere quindi le due Viti da #8 x
3/4" (1). Sollevare la Barra Trasversale (107).
11
107
Gruppo
Consolle
1
3
8
83
Staffa
14
4
13
86
85
8
7
10
12
13. Serrare saldamente due Bulloni Autobloccanti
da 5/16" x 1" (4) e i quattro Bulloni Autobloccanti
a Testa Piana da 5/16" x 1" (14) raffigurato
solo un lato).
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona,
sorreggere il gruppo consolle vicino al
Corrimano Destro (83) e Sinistro (non raffigu-
rato).
Collegare il Cavo Montante (87) al cavo con-
solle. Si veda il disegno nel riquadro. I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nellʼaltro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare. SE
I CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
AL MOMENTO DELL'ACCENSIONE.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante.
Collegare il cavo di messa a terra che proviene
dal gruppo consolle al Cavo di Messa a Terra
Consolle (52).
Gruppo
Consolle
13
Cavo
Consolle
Fascetta
Cavo
Cavo Messa a Terra
83
87
4
52
87
Cavo
Consolle
12. IMPORTANTE: per non danneggiare la Barra
Trasversale (107) non utilizzare attrezzi elet-
trici e non serrare eccessivamente le Viti da
da #10 x 3/4" (2).
Orientare la Barra Trasversale (107) nel modo
indicato. Fissare la Barra Trasversale ai
Corrimano (82, 83) con quattro Viti da #10 x
3
/4" (2) e quattro Rondelle a Stella da #10 (12);
non serrare completamente le Viti in questa
fase.
Inserire il Telaio Consolle (102) nei Corrimano
(82, 83). Fissare il Telaio Consolle con quattro
Bulloni Autobloccanti da 1/4" x 1" (9); non ser-
rare i Bulloni Autobloccanti in questa fase.
Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (87).
Serrare una Vite da #10 x 3/4" (2) in ogni es-
tremità della Barra Trasversale (107); non
serrare eccessivamente le Viti. Quindi serrare
l'altra Vite da #10 x 3/4" (2) in ogni estremità
della Barra Trasversale.
Serrare i quattro Bulloni Autobloccanti da
1/4" x 1" (9).
12
107
12
9
2
83
102
8
2
87
9
12
2
P
rima
Prima
14
13
15. Reggere il Coperchio Montante Destro (86) con-
tro il gruppo consolle. Allineare i fori nel
Coperchio Montante Destro con i fori nel
Montante Destro (85). Fissare il Coperchio
Montante Destro con due Viti da #8 x 3/4" (1).
Fissare il Coperchio Montante Sinistro (80) al
Montante Sinistro (84) allo stesso modo.
Vedere le fasi 5 e 7. Serrare i Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e i Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 1 1/2" (3).
15
85
84
1
1
80
86
Gruppo
Consolle
14. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
Sinistro e Destro (82, 83). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi. Inserire il Cavo
Montante (87) in eccesso all'interno del
C
orrimano Destro.
Fissare il gruppo consolle alla Barra Trasversale
(107) con sei Viti da #8 x 3/4" (1). Inserire man-
u
almente tutte e sei le Viti e poi serrarle.
Fissare i due Morsetti Consolle (105) al gruppo
consolle con quattro Viti da #8 x 1" (53).
14
83
105
53
87
1
1
1
1
G
ruppo
Consolle
82
107
14
17. Sollevare il Telaio (55) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto Immagazzinag-
gio (51) in modo tale che il fusto grande e la
manopola chiusura a scatto siano orientate nel
modo indicato.
Fissare la Staffa Chiusura a Scatto (6) e la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (51) alla
Base (95) con due Bulloni da 3/8" x 2" (8) e due
Dadi da 3/8" (10).
Fissare lʼestremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) alla staffa sul
Telaio (55) con un Bullone da 3/8” x 2” (8) e un
Dado da 3/8” (10). Nota: potrà rendersi neces-
sario spostare il Telaio avanti e indietro per
allineare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
con la staffa.
Aprire il Telaio (55) (vedere la sezione APER-
TURA DEL TAPIS ROULANT PER LʼUSO a
pagina 24).
17
16. Se necessario inserire a pressione il
Portaoggetti Sinistro (103) e il Portaoggetti
Destro (104) sul gruppo consolle.
103
1
04
16
G
ruppo
Consolle
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole di plastica, rimuoverle. Posizionare un tap-
petino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 26 e 27).
51
95
10
Barra
Grande
8
55
10
6
8
Manopola
Chiusura a
Scatto
15
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia toracica e lʼunità sensore. Inserire la linguetta si-
tuata su unʼestremità della fascia toracica nel foro all'e-
stremità dellʼunità sensore, come mostrato dal disegno
nel riquadro. Inserire lʼestremità dellʼunità sensore sotto
la fibbia della fascia toracica. La linguetta dovrebbe es-
sere allo stesso livello della parte anteriore dellʼunità sen-
sore.
Dopo, avvolgere il car-
diofrequenzimetro a to-
race intorno al vostro
petto e fissare lʼaltra
estremità della fascia
toracica allʼunità sen-
sore. Se necessario re-
golare la lunghezza
della fascia toracica. Il
cardiofrequenzimetro a torace dovrebbe essere indos-
sato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, sotto ai petto-
rali o al seno, all'altezza che più vi è comoda. Controllare
che il marchio sullʼunità sensore sia rivolto in avanti e che
non sia alla rovescia.
Allontanare lʼunità sensore di pochi centimetri dal vostro
corpo e collocare i due elettrodi sul lato interno (gli elet-
trodi sono coperti da leggere sporgenze). Usando una
soluzione salina come la saliva o il liquido per lenti a con-
tatto, inumidire entrambi gli elettrodi. Rimettere lʼunità
sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro a to-
race dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro a torace si
attiva quando gli elettrodi sono umidi e viene indos-
sato; il cardiofrequenzimetro a torace si spegne
quando viene rimosso e gli elettrodi sono asciutti. Se il
cardiofrequenzimetro a torace non viene asciugato
dopo l'uso potrebbe rimanere attivato più a lungo del
necessario, consumando prematuramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro a torace in un
luogo asciutto e caldo. Non conservare il cardiofre-
q
uenzimetro a torace in una busta di plastica o in altri
c
ontenitori che potrebbero provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a torace alla luce
diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non
esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto
di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il cardiofrequen-
zimetro a torace quando viene usato o riposto.
Pulire lʼunità sensore usando un panno umido. Non
usare mai alcol, prodotti abrasivi o chimici. La fascia
toracica può essere lavata a mano e asciugata all'aria
aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano l'uso del
cardiofrequenzimetro a torace con la consolle. Se il
cardiofrequenzimetro a torace non funzionasse ap-
propriatamente, provare le procedure di seguito de-
scritte.
Assicurarsi che il cardiofequenzimetro a torace venga
indossato come descritto a sinistra. Nota: se il cardio-
fequenzimetro a torace non funziona dopo averlo posi-
zionato come descritto, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salina come la saliva o il liquido
per lenti a contatto per inumidire gli elettrodi. Se le let-
ture della frequenza cardiaca non appaiono fino a
quando iniziate a sudare, inumidite di nuovo gli elet-
trodi.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posizio-
natevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinché
la consolle mostri le letture della frequenza car-
diaca, bisogna che manteniate una certa distanza
dalla consolle che non deve superare la lunghezza
delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro a torace è stato progettato per
funzionare con persone che hanno una frequenza car-
diaca nella norma. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da patologie medi-
che quali contrazioni ventricolari premature (pvcs), ta-
chicardia, e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si
sospetta che questo sia un problema, provate a spo-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
USO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
16
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla pi-
attaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un ec-
cessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con con-
duttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno con-
sigliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-
tazione nella presa di corrente del tapis roulant.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento er-
rato del conduttore di messa a terra può de-
terminare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tec-
nico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto a massa. Non
modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un'opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
17
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI AVVER-
TENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere i vostri esercizi più effi-
caci e piacevoli.
Quando si seleziona la modalità manuale della con-
solle è possibile cambiare la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant semplicemente premendo un pul-
sante. Durante lʼallenamento, la consolle mostrerà un
continuo aggiornamento dellʼesercizio stesso. È anche
possibile misurare le pulsazioni cardiache utilizzando il
cardiofrequenzimetro a impugnatura o il cardiofrequen-
zimetro a torace.
La consolle offre inoltre sedici allenamenti predefiniti-
–otto per bruciare le calorie e otto a tempo predefinito.
Ogni programma controlla automaticamente la velocità
e l'inclinazione del tapis roulant per consentire una
sessione di allenamento efficace.
La consolle presenta inoltre il nuovo sistema di allena-
mento interattivo iFit. Il sistema iFit accetta schede iFit
contenenti allenamenti studiati per agevolare il rag-
giungimento di obiettivi fitness specifici. Per esempio
perdere chili di troppo con l'allenamento Dimagrimento
di 8 settimane. Gli allenamenti iFit controllano auto-
maticamente il tapis roulant. Le schede iFit sono
disponibili a parte. Per acquistare le schede iFit, vis-
itare il sito web www.iFit.com o telefonare al nu-
mero indicato sulla copertina del presente man-
uale. Le schede iFit sono disponibili anche presso
negozi selezionati.
Mentre ci si allena è anche possibile ascoltare la mu-
sica o gli audio libri preferiti grazie al sistema stereo
della consolle.
Per accendere lʼattrezzo, vedere pagina 18. Per uti-
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 18. Per
utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina
21. Per utilizzare la modalità allenamento iFit,
vedere pagina 22. Per utilizzare la modalità infor-
mazioni, vedere pagina 23. Per utilizzare lʼimpianto
stereo, vedere pagina 23.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse pre-
sente una pellicola di plastica trasparente,
rimuoverla. Al fine di evitare danni alla piattaforma
scorrevole, indossare scarpe da ginnastica pulite
durante l'uso del tapis roulant. La prima volta che
si usa il tapis roulant verificare l'allineamento del
nastro scorrevole e, se necessario, effettuare la
centratura del nastro (vedere pagina 27).
DIAGRAMMA
CONSOLLE
18
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
e
sposto a basse temperature, riportarlo a temper-
atura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
c
aso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l'interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vi-
cino al cavo di alimen-
tazione. Portare l'interrut-
tore principale sulla posizione di
ripristino [RESET].
IMPORTANTE: la consolle è dotata di un display in
modalità demo da utilizzare se il tapis roulant
viene esposto in un negozio. Se il display si ac-
cende non appena s'inserisce la spina nella cor-
rente e si sposta l'interruttore principale in po-
sizione di ripristino, si entra in modalità demo. Per
uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il
pulsante di Arresto [STOP] per qualche secondo.
Se i display rimangono accesi, consultare la
sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23
per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggia piedi
del tapis roulant.
Individuare il fermaglio
collegato alla chiave
(vedere disegno a de-
stra) e applicare il fer-
maglio nella cintura dei
propri indumenti. Quindi, inserire la chiave nella con-
solle. Dopo un istante, il display si illuminerà. IMPOR-
TANTE: in caso di emergenza, la chiave può es-
sere rimossa dalla consolle, per il rallentamento e
conseguente arresto del tapis roulant. Controllare
il fermaglio facendo con attenzione alcuni passi
allʼindietro; se la chiave non si estrae dalla con-
solle, regolare la posizione del fermaglio con-
seguentemente. Nota: la prima volta che s'inserisce la
chiave nella consolle, l'inclinazione si posizionerà auto-
maticamente al massimo livello e poi ritornerà al livello
minimo.
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata o per cam-
biare l'unità di misura vedere il capitolo MODALITÀ IN-
FORMAZIONI a pagina 23. Per semplicità tutte le
istruzioni presenti in questo paragrafo fanno riferi-
mento ai chilometri.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare il capitolo ACCENSIONE DELL'AT-
T
REZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Quando la chiave è in-
serita, si selezionerà la
modalità in manuale e
nella matrice si visual-
izzerà una traccia. Se è
stato selezionato un al-
lenamento predefinito
rimuovere la chiave e
reinserirla.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Avvio [GO], il pulsante aumenta Velocità
[SPEED] o uno dei pulsanti velocità numerati da 1
a 18.
Se il tasto Avvio o il tasto aumenta Velocità viene
premuto, il nastro scorrevole inizierà a muoversi a
2 km/h. Mentre ci si allena, cambiare la velocità del
nastro scorrevole come si desidera premendo i
pulsanti aumenta o diminuisci Velocità. Ogni volta
che si preme uno di questi pulsanti, l'impostazione
della velocità cambierà di 0,1 Km/h; mantenendo
premuto il pulsante, la velocità varierà in incre-
menti di 0,5 Km/h. Nota: dopo aver premuto i pul-
santi, trascorreranno alcuni secondi prima che il
nastro scorrevole raggiunga la velocità selezion-
ata.
Se viene premuto uno dei pulsanti velocità nu-
merati, il nastro scorrevole aumenterà progressiva-
mente la velocità fino a raggiungere quella im-
postata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante di Arresto [STOP]. Per avviare il nastro scor-
revole, premere il pulsante Avvio, il pulsante au-
menta Velocità o uno dei pulsanti velocità numerati
da 1 a 18.
Ripristino
Chiave
Fermaglio
19
4. Cambiare lʼinclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
P
er modificare lʼinclina-
zione del tapis roulant,
p
remere i pulsanti au-
menta/diminuisci
Inclinazione [INCLINE]
o uno dei pulsanti incli-
nazione numerati. Ogni volta che si preme il pul-
sante aumenta/diminuisci Inclinazione, quest'ul-
tima varierà dello 0,5%. Se si preme uno dei pul-
santi inclinazione numerati, il tapis roulant si regol-
erà sull'impostazione di inclinazione scelta. Nota:
dopo aver premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni
secondi prima che il tapis roulant raggiunga
lʼimpostazione di inclinazione selezionata.
5. Controllare i propri progressi con l'ausilio della
matrice e dei display.
Matrice—Quando si se-
leziona la modalità
manuale la matrice vi-
sualizzerà una pista che
rappresenta i 402 metri.
Durante l'allenamento
compariranno degli indi-
catori in successione attorno alla pista, fino al com-
pletamento dell'intera pista. La pista a questo
punto scomparirà e gli indicatori cominceranno di
nuovo a illuminarsi in sequenza.
Display Tempo
Quando è selezionata la
modalità in manuale, il
display visualizzerà il
tempo [TIME] trascorso.
Quando viene selezion-
ato un allenamento, il display visualizzerà il tempo
rimanente invece del tempo trascorso.
Display Distanza/-
Inclinazione—Questa
modalità visualizza la
d
istanza [DISTANCE]
percorsa camminando o
c
orrendo. Il display visu-
alizzerà inoltre l'inclinazione [INCLINE] per vari
secondi ogni volta che l'inclinazione cambia.
Display Calorie/-
Pulsazioni—Questo dis-
play visualizza il numero
approssimativo di calorie
[CALORIES] bruciate. Il
display visualizzerà al-
tresì la frequenza cardiaca [PULSE] quando si usa
il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il livello
del volume quando si preme il pulsante au-
menta/diminuisci Volume [Volume].
Display Velocità
Questa modalità visual-
izza la velocità [SPEED]
del nastro scorrevole.
Per resettare i display
premere il pulsante di Arresto, rimuovere la chiave
e successivamente reinserirla.
20
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
N
ota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetro
a impugnatura e uno a torace contemporanea-
m
ente, la consolle non visualizzerà la fre-
quenza cardiaca in modo preciso. Per infor-
mazioni sul cardiofrequenzimetro a torace, vedere
pagina 15.
Prima di utiliz-
zare un car-
diofrequen-
zimetro a impug-
natura, rimuo-
vere la pellicola
dai contatti in
metallo.
Assicurarsi in-
oltre di avere le
mani pulite.
Per utilizzare il cardiofrequenzimetro a impug-
natura, posizionarsi sui poggia piedi e im-
pugnare i contatti in metallo per 10 secondi circa.
Non muovere le mani. Una volta rilevate le pul-
sazioni, verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
Per una rilevazione più precisa della frequenza
cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi
circa.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
S
alire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l'inclinazione del tapis roulant al liv-
e
llo minimo. L'inclinazione deve essere al min-
imo altrimenti quando il tapis viene richiuso
potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chi-
ave dalla console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, spostare l'interrut-
tore principale in posizione spenta [OFF] e scolle-
gare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un'usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
1 / 1

NordicTrack NETL17711.1 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per