Maxxus RunMAXX 9.1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ITA
RunMAXX 9.1
Tapis Roulant
MANUALE DUSO E INSTALLAZIONE
2
Indice
Indice 2
Istruzioni di sicurezza 3
Panoramica dell’attrezzo 4
Materiali e attrezzi per il montaggio 4
Contenuto della confezione 4
Montaggio 5-7
Meccanismo pieghevole 7-8
Trasporto 8
Cavo di alimentazione 9
Disattivazione dell’attrezzo 9
Chiave di sicurezza 10
Cosa fare in caso di emergenza 10
Cura, pulizia e manutenzione 11
Lubricazione del nastro 12
Regolazione del nastro 13
Tensionamento del nastro 13
Pannello di controllo 14-20
Misurazione frequenza cardiaca 21
Avvertenza sul monitoraggio delle pulsazioni e della frequenza cardiaca 22
Monitoraggio delle pulsazioni con rilevatore palmare 22
Monitoraggio della frequenza cardiaca con fascia toracica 22
Suggerimenti per l’allenamento 23-24
Speciche tecniche 25
Smaltimento 25
Accessori consigliati 25
Disegno esploso 26
Lista dei componenti 27
Garanzia 28
Contratto di assistenza / Modulo richiesta assistenza 29
© 2017 MAXXUS Group GmbH & Co. KG
All rights reserved / Tutti i diritti riservati
Questo manuale non può essere copiato, riprodotto o conservato in formato digitale, né trasmesso in parte o per intero, in qualsiasi formato e tramite qualsiasi mezzo di
comunicazione, sia elettronico, meccanico, in copia fotostatica o altro mezzo, senza il preventivo consenso scritto di Maxxus Group GmbH & Co. KG.
MAXXUS Group si riserva di apportare modiche per correggere errori nel testo, o per avvenute modiche nel colore o speciche tecniche dell’attrezzo. La riproduzione è
riservata e va preventivamente autorizzata in forma scritta da MAXXUS Group GmbH & Co. KG.
3
ITA
Prima di iniziare ad allenarsi, assicuratevi di avere letto con cura questo manuale di istruzioni, specicamente le sezioni che riguardano
sicurezza, manutenzione e pulizia dell’attrezzo, e i programmi di allenamento. Assicuratevi inoltre che chiunque utilizzi l’attrezzo sia a
conoscenza di queste informazioni e le osservi durante l’uso.
E’ di estrema importanza seguire attentamente le istruzioni per la riparazione e manutenzione contenute nel manuale.
Questo tapis roulant può essere usato solo per l’utilizzo per cui è stato progettato.
Se l’attrezzo viene utilizzato per un uso diverso da quanto indicato, l’utilizzatore si espone a rischi per la salute, l’incolumità sica o
possibili danni all’attrezzo stesso. Questi casi non sono coperti dalla garanzia e il distributore non è legalmente responsabile.
Collegamento elettrico
L’attrezzo richiede un’alimentazione elettrica di 220-230V.
Il tapis roulant deve essere collegato ad una presa di corrente esclusivamente tramite il cavo fornito in dotazione. La presa, instal-
lata da un tecnico certicato, deve essere collegata ad un salvavita dedicato 16A, e dotata di messa a terra.
Il tapis roulant deve essere acceso e spento solo tramite l’interruttore ON/OFF.
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di muovere l’attrezzo.
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione o riparazione.
Non collegare il cavo di alimentazione ad una prolunga o adattatore.
In caso di utilizzo di una prolunga, assicurarsi che questa sia conforme alle norme DIN, agli standard e linee guida VDE, e altri
standard normativi per i paesi membri della UE.
Posizionare sempre il cavo di alimentazione in modo che non causi un rischio di inciampare o di essere danneggiato durante l’uso.
I dispositivi elettrici, come cellulari, computer, televisori (LCD, plasma, tubo catodico, ecc.), console, durante l’uso o in stand-by
emettono radiazioni elettromagnetiche. Per questo motivo, tutti i dispositivi elettronici devono essere tenuti a distanza dal tapis
roulant, in quanto potrebbero causare malfunzionamenti, interferenze o falsi segnali per il monitoraggio della frequenza cardiaca.
Posizionamento del tapis roulant
Scegliere uno spazio adeguato per il tapis roulant in modo da garantire libero accesso e le migliori condizioni di sicurezza. Lascia-
re uno spazio libero lungo almeno 200cm e largo 100cm dietro al tapis roulant. Lasciare uno spazio minimo di 100cm sui lati e
davanti all’attrezzo.
Assicurarsi che l’ambiente sia adeguatamente ventilato e con un ottimale ricambio di ossigeno durante l’allenamento. Evitare le
correnti d’aria.
Il tapis roulant non è progettato per l’uso o il deposito all’aperto, le sessioni di allenamento si devono tenere in ambiente interno,
asciutto e pulito.
Non è possibile l’utilizzo e il deposito del tapis roulant in ambienti umidi come piscine, saune, ecc.
Assicurarsi che l’attrezzo sia posizionato su una supercie piana, resistente e pulita, sia durante l’uso che in stand-by. In caso di
superci irregolari, correggere il difetto prima di posizionare l’attrezzo.
E’ consigliabile procurarsi una copertura per il pavimento (tappeto in tessuto o materiale sintetico) da posizionare sotto all’attrezzo
per evitare possibili danni a pavimenti delicati come parquet, laminati, piastrelle ecc. Assicurarsi che il tappeto sia antiscivolo.
Non posizionare l’attrezzo su tappeti di colore chiaro in quanto i sostegni possono lasciare tracce e segni sulla supercie.
Assicurarsi che l’attrezzo e il cavo di alimentazione non entrino in contatto con oggetti caldi, e che vengano tenuti ad una distanza
di sicurezza da qualsiasi fonte di calore, ad esempio caloriferi, fornelli o forni da cucina, amme libere o caminetti accesi.
Istruzioni per la sicurezza personale durante l’allenamento
La chiave di sicurezza deve essere correttamente inserita prima di iniziare ciascuna sessione di allenamento.
Togliere la chiave di sicurezza e scollegare il cavo di alimentazione dall’attrezzo quando non è in uso, per evitare l’utilizzo involon-
tario o senza controllo da parte di altri soggetti, ad esempio bambini.
Prima di iniziare ad allenarsi con il tapis roulant, consultare il proprio medico di base per valutare la forma sica.
Sospendere immediatamente l’allenamento in caso di malessere sico o qualsiasi dicoltà respiratoria.
Iniziare l’allenamento con ritmo lento per incrementare gradualmente e lentamente lo sforzo. Ridurre lo sforzo gradualmente al
termine della sessione.
Indossare indumenti e scarpe adatte alla corsa. Evitare capi larghi o con pieghe di tessuto che possono impigliarsi nei meccanismi
o nel nastro del tapis roulant.
Il tapis roulant deve essere utilizzato da una persona alla volta.
Prima di ogni sessione di allenamento, vericare che l’attrezzo sia in condizioni ottimali. Non utilizzare in alcun caso il tapis roulant
se danneggiato o guasto.
Eventuali riparazioni da parte dell’utente vanno preventivamente autorizzate in forma scritta dal nostro Servizio Clienti. Usare solo
pezzi di ricambio originali.
Il tapis roulant va pulito dopo ogni utilizzo. Rimuovere accuratamente sporcizia e sudore.
Assicurarsi in ogni momento che la pedana, il nastro e il pannello di controllo non vengano a contatto con liquidi (sudore, bevan-
de, ecc.) in quanto questi potrebbero danneggiare componenti elettronici o meccanici.
Il tapis roulant non è progettato per l’uso da parte di bambini.
Persone, in particolare i bambini, e gli animali, devono essere tenuti ad una distanza di sicurezza dal tapis roulant durante l’allena-
mento.
Prima di ogni sessione di allenamento, assicurarsi che non vi siano oggetti estranei sotto al tapis roulant, e rimuovere eventuali
oggetti prontamente. Non utilizzare l’attrezzo se ci sono oggetti sotto il nastro.
Non consentire mai ai bambini di usare l’attrezzo come gioco o per arrampicarsi sui supporti.
Assicurarsi di non far entrare in contatto nessuna supercie o meccanismo mobile dell’attrezzo con parti del corpo dell’utilizzatore
o di altre persone presenti nello stesso ambiente.
Questo tapis roulant è progettato ed assemblato in base alla migliore tecnologia e standard di sicurezza presenti sul mercato.
Questo attrezzo va utilizzato esclusivamente da persone adulte!
L’utilizzo non corretto e/o un allenamento non controllato possono causare danni alla salute!
Istruzioni di sicurezza
4
È possibile utilizzare attrezzi diversi solo se corrispondenti alle speciche riportate.
Panoramica dell’attrezzo
Materiale e attrezzi per il montaggio
Contenuto della confezione
Vano portaoggetti
Maniglia
Sensori palmari e pulsanti di controllo
Supporti laterali
Base tapis roulant
Base per la corsa
Pannello di controllo
Vano motore
Vite a testa cava esagonale
M8x60
6 pezzi
Vite a testa cava esagonale
M8x15
8 pezzi
Vite a testa cava esagonale
M8x30
2 pezzi
Vite a croce autolettante
ST4x16
4 pezzi
Vite a croce autolettante
ST4x12
4 pezzi
Vite a testa cava esagonale
M8x20
2 pezzi
Base tapis roulant
Pannello di controllo Copertura poste-
riore pannello di
controllo
Supporti laterali
Coperture supporti
laterali
Telaio pannello
di controllo
Componenti
ed attrezzi per
assemblaggio
Manuale d’uso e
installazione
Olio lubricante
5
ITA
Disimballare con cura tutte le parti contenute nella confezione. Procurarsi un aiuto in quanto alcuni componenti
del tapis roulant sono pesanti e hanno grandi dimensioni.
Vericare che tutti i componenti e materiali (viti, dadi, ecc.) per l’assemblaggio siano inclusi nella confezione.
Assemblare tutti i componenti con cura in quanto qualsiasi danno o malfunzionamento dovuto ad un montaggio
non corretto non è coperto dalla garanzia. Per questo motivo, leggere con attenzione le istruzioni di montaggio
prima di procedere, seguire con cura ogni passaggio esattamente come descritto, e seguire la sequenza di
montaggio
Il montaggio del tapis roulant deve essere eseguito con cura, ed esclusivamente da parte di persone adulte.
Montare l’attrezzo su una supercie piana, pulita e libera da altri materiali. Il montaggio richiede la presenza di
due persone.
Iniziare gli allenamenti solo dopo avere completato il montaggio dell’attrezzo.
Passo 1: montaggio dei supporti laterali
Collegare il cavo che sporge dal lato inferiore del supporto laterale destro con il connettore che si trova sulla
base dell’attrezzo.
Inserire il supporto laterale destro nell’alloggiamento sulla base, e ssarlo sul lato esterno con due viti a testa
cava esagonale M8x60, e dal lato anteriore con due viti a testa cava esagonali M8x20.
ATTENZIONE: assicurarsi di non piegare o danneggiare il cavo di collegamento.
Ripetere la stessa procedura per montare il supporto laterale sinistro (Nota: su questo lato non è presente il
cavo di collegamento).
Passo 2: montaggio del telaio del pannello di controllo
Collegare il cavo che sporge dal lato superiore del supporto laterale destro con il connettore che si trova sulla
maniglia destra del telaio del pannello di controllo.
Inserire il telaio del pannello di controllo sui due supporti laterali e ssarlo sul lato interno con due viti a testa
cava esagonale M8x15 per ciascun lato. Fissare quindi il lato inferiore con una vite a testa cava esagonale
M8x30 per ciascun supporto laterale. Stringere le viti con cura ma senza deformare i supporti laterali.
ATTENZIONE: Assicurarsi di non piegare o danneggiare il cavo di collegamento.
Montaggio
Supporto laterale destro
Supporto laterale sinistro
Vite a testa cava esagonale
M8x60
Vite a testa cava esagonale, M8x15
Vite a testa cava esagonale, M8x30
Vite a croce autolettante
ST4x16
4 pezzi
Vite a croce autolettante
ST4x12
4 pezzi
Vite a testa
cava esagonale
M8x20
Telaio pannello
di controllo
Supporto laterale destro
Supporto laterale sinistro
6
Passo 3: montaggio del pannello di controllo
Per questo passaggio è utile avere l’aiuto di una seconda persona.
Collegare il cavo che sporge dal pannello di controllo con il connettore che si trova sul telaio del pannello di
controllo. In questo caso, non è possibile sbagliare in quanto i connettori sono semplici da identicare. A questo
punto, inserite il pannello di controllo sui supporti del telaio e spingetelo in sede no a che i quattro fori sono
allineati con i fori sul telaio. Fissare il pannello di controllo con quattro viti a testa cava esagonale M8x15.
ATTENZIONE: Assicurarsi di non piegare o danneggiare il cavo di collegamento mentre si inserisce il pan-
nello di controllo sui supporti.
Passo 4: montaggio della copertura posteriore del pannello di controllo
Posizionare la copertura posteriore del pannello di controllo sul retro dello stesso, e ssarla con quattro viti a
croce autolettanti ST4x16.
Montaggio
Vite a testa cava esagonale, M8x15
Telaio pannello di controllo
Pannello di controllo
Copertura posteriore
pannello di controllo
Vite a croce
autolettante ST4x16
7
ITA
Passo 5: montaggio delle coperture dei supporti laterali
Ripiegare la base del tapis roulant – vedere la sezione “Ripiegare la base del tapis roulant” in questo manuale.
Posizionare le due coperture del supporto laterale sinistro e ssarle con una vite a croce autolettante 4x12.
Ripetere la stessa procedura per le coperture del supporto laterale destro.
Montaggio
Meccanismo pieghevole
Pistone idraulico
Il meccanismo pieghevole consiste in un pistone idraulico ad olio
ad alta pressione. Se il pistone viene danneggiato, la sicurezza
del meccanismo pieghevole non è più garantita. In questo caso,
è estremamente importante sostituire il pistone idraulico danneg-
giato prima di ripiegare la base del tapis roulant.
Il tapis roulant comprende un meccanismo per ripiegarlo, per
risparmiare spazio basta ripiegare la base del tapis roulant come
indicato in seguito:
Pistone idraulico
Pendenza = 0%
Immagine di tapis roulant generico
Ripiegare la base del tapis roulant
Passo 1:
Assicurarsi che il livello di inclinazione del nastro sia “0”, spegne-
re l’attrezzo portando l’interruttore in posizione OFF e rimuovere
la spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE:
Non ripiegare il tapis roulant senza essersi prima assicurati che
l’inclinazione del nastro sia in posizione “0” e che l’attrezzo sia
spento.
Passo 2:
Aerrare il lato posteriore del tapis roulant e sollevarlo.
Assicurarsi di avere un saldo appoggio per i piedi durante il solle-
vamento.
8
Meccanismo
Quando è ripiegato, il tapis roulant può essere trasportato facilmente e senza sforzi particolari.
Spostare il tapis roulant come indicato qui di seguito:
Passo 1:
Ripiegare il tapis roulant come indicato sopra nella sezione “meccanismo pieghevole”.
Aerrare l’estremità posteriore del tapis roulant con due mani sui due lati e tirare no a che il peso dell’attrezzo
si sposta sulle rotelle. Assicurarsi di avere un saldo appoggio per i piedi.
Passo 2:
Ora è possibile spostare il tapis roulant facilmente e senza sforzo.
Assicurarsi che non ci siano persone, animali o oggetti lungo il percorso durante lo spostamento del tapis rou-
lant. Assicurarsi di avere un corretto appoggio per i piedi durante il trasporto del tapis roulant.
Passo 3:
Per appoggiare il tapis roulant in sicurezza, sollevare l’attrezzo no a posizionare la base a terra.
ATTENZIONE:
Il tapis roulant deve essere spostato solo da persone adulte.
Passo 3:
Sollevare il tapis roulant no a sentire lo scatto del meccanismo di ssaggio.
Vericare che il meccanismo di ssaggio sia correttamente bloccato provan-
do a muovere delicatamente il tapis roulant.
Estendere il tapis roulant
Passo 1:
Aerrare il lato posteriore del tapis roulant con due mani. Rilasciare il mec-
canismo di ssaggio facendo pressione con un piede sulla leva di sblocco.
Appoggiare il tapis roulant delicatamente a terra.
Passo 2:
Il tapis roulant è equipaggiato con un sistema pieghevole assistito.
Questo consente alla base di scendere lentamente verso terra no al contat-
to con il pavimento. Non bisogna mai lasciare che il tapis roulant scenda a
terra senza assistenza e controllo manuali.
ATTENZIONE:
Non consentire mai a bambini di ripiegare o estendere il tapis roulant.
Assicurarsi sempre che non ci siano bambini, animali domestici o oggetti
sotto al tapis roulant prima di ripiegarlo o estenderlo a terra.
Trasporto
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Immagine di tapis roulant generico
9
ITA
Cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione
Collegare la spina del cavo di alimentazione ad una presa elettri-
ca.
Questo attrezzo deve essere collegato ad una presa dotata di
messa a terra ed installata da un tecnico certicato. Non utilizzare
adattatori per il collegamento del tapis roulant alla presa di cor-
rente. Se è necessario l’uso di una prolunga, questa deve essere
conforme agli standard DIN, alle regole e linee guida VDE, e
alle norme in vigore nel relativo stato dell’Unione Europea o del
Paese membro dello Spazio Economico Europeo.
Interruttore principale
L’interruttore principale è posto vicino all’ingresso del cavo di ali-
mentazione, sul lato frontale dell’attrezzo. Usare questo interrut-
tore per accendere e spegnere il tapis roulant.
Interruttore in posizione “I” = tapis roulant acceso.
Interruttore in posizione “0” = tapis roulant spento.
Dierenziale o fusibile
Interruttore
principale
Presa cavo di
alimentazione
Interruttore dierenziale (a seconda del modello)
Un interruttore dierenziale è posto vicino all’interruttore principale sul fronte della copertura del motore, per prevenire pos-
sibili sovraccarichi di tensione dalla rete. Questo interruttore si attiva in caso di sovraccarico elettrico e interrompe il circuito.
In questo caso, il tapis roulant si spegne del tutto. Se scatta l’interruttore dierenziale, spegnere l’interruttore principale e
scollegare il cavo di alimentazione. Riattivare l’interruttore dierenziale premendolo verso l’interno. Ricollegare il cavo di
alimentazione e riaccendere l’attrezzo tramite l’interruttore principale.
Fusibile (a seconda del modello)
Un fusibile è posto vicino all’interruttore principale sul fronte della copertura del motore, per prevenire possibili sovraccarichi
di tensione dalla rete. Il fusibile si brucia in caso di sovraccarico elettrico e interrompe il circuito. In questo caso, il tapis rou-
lant si spegne del tutto. Se il fusibile si brucia, spegnere l’interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione. Veri-
care visivamente l’integrità del fusibile o sostituirlo con un nuovo fusibile. Ricollegare il cavo di alimentazione e riaccendere
l’attrezzo tramite l’interruttore principale.
Per evitare l’utilizzo involontario da parte di persone non autorizzate, rimuovere sempre la chiave di sicurezza dal pannello
di controllo quando l’attrezzo non è in uso. Tenere la chiave di sicurezza lontana dal tapis roulant e fuori dalla portata di
bambini.
Posizione e tipo possono variare a seconda del modello
Disattivazione dell’attrezzo
10
Chiave di sicurezza e pulsante EMERGENZA
Il tapis roulant funziona solo se la chiave di sicurezza è correttamente inserita nel pannello di controllo, e si
spegne automaticamente nel caso la chiave venga rimossa dal pannello.
Prima di ogni allenamento, assicurarsi che la chiave di sicurezza sia correttamente ssata agli indumenti tramite
la clip di ssaggio. Se si desidera fermare il nastro in modo rapido, non si riesce a tenere il passo durante la cor-
sa, o per qualsiasi altra emergenza, tirare il nastro per rimuovere la chiave di sicurezza dal pannello di controllo
oppure premere il pulsante EMERGENCY (vedi gura 1). Se la chiave di sicurezza è correttamente agganciata
agli indumenti con la clip, in caso di caduta questa viene estratta automaticamente dal pannello di controllo.
E’ quindi molto importante per l’incolumità personale assicurarsi che la chiave sia agganciata saldamente agli
indumenti tramite la clip di ssaggio, e che questa non possa sganciarsi casualmente. Regolare la lunghezza
del nastro in modo che rimanga lasco e non intralci la corsa.
Se la chiave di sicurezza non è correttamente inserita, il tapis roulant non funziona. Il tapis roulant si ferma
automaticamente nel caso la chiave di sicurezza venga rimossa dal suo alloggiamento sul pannello di controllo
o nel caso venga premuto il pulsante EMERGENCY. In questo caso, sul display appare il messaggio “E-07”
accompagnato da un allarme sonoro.
L’inclinazione del tapis roulant resta bloccata e può essere modicata solo dopo avere inserito nuovamente la
chiave di sicurezza come indicato dalla freccia in Figura 2. Premere il fermo in plastica nell’alloggiamento no
ad incastrarlo in posizione.
Verica del corretto funzionamento della chiave di sicurezza e del tasto EMERGENZA (a seconda del
modello)
Vericare il corretto funzionamento della chiave di sicurezza e del pulsante EMERGENCY prima di ogni utilizzo
del tapis roulant. Avviare il tapis roulant senza salire sul nastro. Rimuovere la chiave di sicurezza dal suo allog-
giamento, e vericare che il tapis roulant si fermi immediatamente. Ripetere il test premendo il pulsante EMER-
GENCY. Riavviare il tapis roulant senza salire sul nastro, quindi premere il pulsante EMERGENCY, e vericare
che il tapis roulant si fermi immediatamente.
ATTENZIONE:
Non utilizzare il tapis roulant in caso la chiave di sicurezza o il pulsante EMERGENZA non funzionino corretta-
mente.
Distanza di sicurezza
Allenarsi in un ambiente che consenta uno spazio libero di sicurezza dietro al tapis roulant di almeno 200 cm in
lunghezza e 100 cm in larghezza.
Inoltre, durante gli allenamenti, mantenere una distanza minima di 100 cm su entrambi i lati del tapis roulant.
Cosa fare in caso di emergenza
Interrompere immediatamente l’allenamento in caso non si riesca a mantenere il passo, se si avvertono malori,
o in caso di qualsiasi emergenza, tirare la chiave di sicurezza tramite il nastro di ssaggio per fermare l’attrezzo.
Aerrare saldamente i due supporti laterali con le mani e posizionare i piedi sui supporti ssi a lato del nastro
del tapis roulant.
In caso di cadute durante l’allenamento, tenersi alle barre di supporto laterali con entrambe le mani, tenersi sol-
levati con mani e braccia facendo leva sui supporti, e posizionare i piedi sui supporti ssi ai lati del tapis roulant.
Questa procedura di emergenza deve essere provata diverse volte per assicurarsi che sia automatica in caso di
emergenza.
Inserire e ssare correttamente la chiave di sicurezza durante ogni allenamento. Assicurarsi che tutte le persone
che usano l’attrezzo siano a conoscenza di queste procedure di emergenza, e che usino sempre correttamente
la chiave di sicurezza durante gli allenamenti!
Chiave di sicurezza
Cosa fare in caso di emergenza
11
ITA
ATTENZIONE
Spegnere il tapis roulant e rimuovere il cavo dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia, manutenzione, riparazione o simile sull’attrezzo. Vericare accuratamente che l’attrezzo sia scollegato
dall’alimentazione di rete e spento prima di iniziare qualsiasi intervento. Ricollegare il cavo di alimentazione solo
dopo avere terminato l’intervento, e avere correttamente e completamente rimontato l’attrezzo.
Prima di accendere l’attrezzo o in caso di ripristino dopo un lungo periodo di inattivi-
Assicurarsi che il tapis roulant sia appoggiato saldamente a terra. Vericare che non ci siano oggetti sul nastro
o sotto l’attrezzo. Vericare che ci sia una patina uniforme di lubricante siliconico sul nastro del tapis roulant. In
caso contrario, applicare il lubricante fornito dal distributore.
Tempistica di intervento e pulizia:
Pulire il nastro del tapis roulant dopo ogni allenamento con un panno umido per rimuovere tracce di sudore o
bevande. Non utilizzare solventi. Asciugare il nastro con cura.
Vericare la lubricazione del nastro: ogni settimana
Se la lubricazione è inadeguata, lubricare immediatamente e adattare l’intervallo tra un controllo ed il succes-
sivo in base alla necessità. Se l’attrezzo è dotato di meccanismo pieghevole ed è rimasto in posizione verticale
per un lungo periodo, vericare se la lubricazione è suciente.
Verica del nastro: ogni settimana
Il nastro del tapis roulant va ispezionato regolarmente. Se il nastro si sposta di lato durante l’utilizzo, questo
difetto va corretto immediatamente. Leggere le istruzioni riportate in questo manuale per correggere questo
problema.
Pulizia del vano motore: una volta al mese
Per pulire il vano motore, svitare le viti che ssano la copertura e sollevare la copertura stessa.
ATTENZIONE: procedere con la pulizia solo se l’attrezzo è spento e il cavo di alimentazione è scollegato dalla
presa di corrente.
Rimuovere la polvere con un aspirapolvere con ugello sottile. Non utilizzare mai liquidi, detergenti o aria com-
pressa per la pulizia.
Verica delle viti di montaggio: una volta al mese
Vericare che le viti, dadi e bulloni siano correttamente saldati almeno una volta al mese, e stringerli se neces-
sario.
Perché la manutenzione del tapis roulant è importante?
Per garantire una lunga vita utile dell’attrezzo, è importante procedere alla corretta e regolare manutenzione. La
tempistica degli interventi dipende dalla frequenza di utilizzo. Per questo motivo, è possibile che la manutenzio-
ne sia richiesta in modo più frequente rispetto a quanto indicato in queste istruzioni.
Cosa può accadere nel caso la manutenzione non venga eseguita in modo corretto?
Durante l’uso, si causa attrito tra il nastro e la base del tapis roulant. Qualsiasi attrito causa usura e porta ad
una vita utile del prodotto ridotta nel tempo. L’attrito viene ridotto da una corretta lubricazione tra il nastro e la
base dell’attrezzo, e questo contribuisce ad allungare la vita utile dell’attrezzo. Se il nastro viene azionato con
una lubricazione insuciente, l’attrito causa il riscaldamento del nastro stesso, rischiando di danneggiare il
nastro e gli altri componenti. In caso di elevata frizione, si può inoltre generare una carica elettrostatica che si
scarica tramite il corpo, generando una scossa elettrica non gradevole, che rischia di danneggiare i componenti
elettrici del tapis roulant.
Perché e necessario pulire il vano motore?
Il movimento del nastro e della ventola di rareddamento causano un ricircolo di aria che porta polvere all’in-
terno del vano motore. La polvere si deposita sotto all’attrezzo e dentro al vano motore. Nel caso di sovra-ac-
cumulo di polvere, si possono vericare corto-circuiti nei componenti elettrici. Per prevenire questo rischio, è
necessario pulire l’attrezzo regolarmente.
I danni causati da mancanza o inadeguatezza nella manutenzione sono esclusi dalla
garanzia.
Il costo per la riparazione di un tapis roulant per guasti dovuti a mancata o inadeguata manutenzione può esse-
re di alcune centinaia di Euro.
E’ auspicabile evitare questo problema tramite una regolare ed accurata manutenzione dell’attrezzo.
Cura, pulizia e manutenzione
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Figura 4
Area da lubrificare
Ingranaggio posteriore Base del tapis roulant Nastro del tapis roulant
Centro del nastro
Vano motore
12
La manutenzione più importante per un tapis roulant è la regolare e corretta lubricazione e verica del nastro. Danni o difetti
causati da una manutenzione inadeguata o da un utilizzo scorretto non sono in nessun caso coperti dalla garanzia.
Il nastro del tapis roulant va lubricato ogni volta si avverta un signicativo incremento dell’attrito. Segnali del problema comprendono
movimento a scatti del nastro durante l’allenamento, o la comparsa del segnale di guasto E1 sul display del pannello di controllo.
Una lubricazione non adeguata causa un incremento dell’attrito e questo inevitabilmente causa un incremento nell’usura del nastro,
della base, del motore e dei circuiti elettrici.
La frequenza di utilizzo dell’attrezzo determina la frequenza della manutenzione richiesta. Questi parametri variano in base all’utente,
per questo motivo raccomandiamo di tenere un diario delle manutenzioni, tenendo traccia della manutenzione settimanale iniziando dai
primi sei mesi di utilizzo, e scegliendo un giorno specico della settimana per la regolare lubricazione del nastro.
Sollevare con una mano la parte anteriore del nastro e vericare al tatto se è presente il lubricante. Se la lubricazione è suciente,
segnare il controllo sul diario di manutenzione. Se il lubricante è assente o scarso, lubricare il nastro e compilare il diario di manu-
tenzione segnando l’intervento. Segnando regolarmente sul diario, sarà possibile calcolare con facilità ogni quanto tempo è necessario
lubricare il nastro.
Anche nel caso non venga tenuto un diario delle manutenzioni, è necessario vericare la lubricazione del nastro almeno
una volta alla settimana!
Se il tapis roulant non viene utilizzato, o se viene tenuto in posizione verticale per un periodo prolungato, la lubricazione del nastro va
vericata e applicata correttamente prima del nuovo utilizzo.
Per ottenere una lubricazione ottimale del nastro, utilizzare l’olio lubricante MAXXUS, togliere il tappo a vite dal acone (Figura 1),
avvitare l’erogatore sottile sul acone stesso (Figura 2). Prima di procedere con la lubricazione del nastro, assicurarsi che l’attrezzo
sia spento e che il nastro si sia arrestato completamente. Sollevare il nastro (Figura 3).
Il nastro va lubricato in modo uniforme sui due lati. Sollevare il nastro in modo da raggiungere la metà del lato a contatto con la base
dell’attrezzo, e lubricare applicando una linea a zig-zag con l’ugello sottile applicato al acone, partendo dall’interno verso l’esterno. E’
necessario applicare tre o quattro strisce di olio siliconico partendo dalla metà del nastro e procedendo verso l’esterno. Per ogni inter-
vento di lubricazione, vanno utilizzati da 10 a 20 ml di olio. In caso venga applicato troppo lubricante, il nastro può scivolare invece
che scorrere sugli ingranaggi. In questo caso, rimuovere il lubricante in eccesso dalla base del nastro e dagli ingranaggi con un panno
asciutto.
Utilizzare solo il lubricante siliconico in dotazione nella confezione o olio lubricante MAXXUS® (acquistabile su www.
maxxus.de) per la lubricazione del nastro.
Non utilizzare in nessun caso altri tipi di lubricante o silicone!
Dopo avere completato la lubricazione, camminare e correre sul nastro a velocità 3 – 4 km/h per circa 3 o 5 minuti, alternando posi-
zione costantemente da destra a sinistra e al centro del nastro, in modo da distribuire l’olio siliconico al meglio.
Dopo un intervento di lubricazione, non ripiegare il tapis roulant in verticale per almeno 3 giorni.
Lubricazione del nastro
g
13
ITA
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, pulizia o riparazione, assi-
curarsi che l’attrezzo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato
dalla presa di corrente!
Per prolungare la vita utile dell’attrezzo, il nastro in movimento deve essere
sempre posizionato al centro della base del tapis roulant. Vericare prima
di ogni allenamento che il nastro sia correttamente allineato e che scorra al
centro della base, vericare quindi che non abbia cambiato posizione. Possi-
bili cause di un cambiamento di posizione sono le seguenti:
Il pavimento dove è posizionato l’attrezzo non è regolare oppure pre-
senta un’inclinazione.
Stile di corsa personale (ad esempio un maggior carico su un lato, ap-
poggio diverso del piede, ecc).
Per regolare il nastro del tapis roulant procedere come indicato in seguito:
1. Accendere il tapis roulant e impostare la velocità costante di 4 km/h.
2.1 Se il nastro si sposta verso sinistra, ruotare la vite di regolazione posta
sul lato posteriore sinistro del nastro girandola di 1/8 di giro in senso
orario e ruotare la vite di regolazione sul lato destro di 1/8 di giro in sen-
so antiorario. Attendere alcuni minuti perché il risultato divenga eviden-
te.
L’allineamento del nastro viene modicato da una rotazione della vite di
regolazione di 1/8 di giro. Per questo motivo, la regolazione deve avve-
nire gradualmente.
2.2 Se il nastro si sposta verso destra, ruotare la vite di regolazione posta
sul lato posteriore destro del nastro girandola di 1/8 di giro in senso ora-
rio e ruotare la vite di regolazione sul lato sinistro di 1/8 di giro in senso
antiorario.
3. Se il nastro scorre al centro della base, la regolazione è corretta. Se
questo ancora non avviene, ripetere i passaggi elencati al punto 2.1 e
2.2 no a che il nastro non scorre al centro.
Se il nastro risulta impossibile da centrare, contattare subito l’assistenza.
Se il nastro si sposta di lato no a scorrere facendo frizione sui supporti
laterali, questo può provocare interferenze con il normale funzionamen-
to, e guasti al tapis roulant.
Danni causati dalla mancata o incorretta regolazione del nastro non
sono in alcun caso coperti dalla garanzia.
Se il nastro scivola sui rulli durante la corsa (questo diventa evidente perché
il nastro procede a scatti durante la corsa), il nastro necessita di essere ripor-
tato alla tensione corretta. Per tensionare il nastro occorre agire sulle stesse
viti di regolazione usate per allinearlo correttamente.
1. Accendere il tapis roulant e impostare la velocità costante di 4 km/h.
2. Stringere prima una poi l’altra vite di regolazione di 1/8 di giro in senso
orario.
3. Provare a rallentare il nastro camminando come in una ripida discesa.
Se il nastro è ancora lasco sul rullo frontale, ripetere l’operazione di
tensionamento. Il nastro va tensionato in modo che il rullo frontale ruoti
solo con molto sforzo.
Regolazione del nastro
Tensionamento del nastro
14
Display
Il display del pannello di controllo fornisce informazioni sui seguenti parametri di allenamento:
INCLINE Inclinazione
DISTANCE Distanza percorsa in km alternato al valore dei passi totali (STEP).
SPEED Velocità in km/h
TIME Tempo totale di allenamento
CALORIE* Consumo energetico in kcal
PULSE - In caso di utilizzo dei sensori palmari: pulsazioni
- In caso di utilizzo di una fascia toracica con cardiofrequenzimetro
(disponibile come accessorio opzionale): frequenza cardiaca
*Nota riguardo al calcolo delle calorie
Il calcolo delle calorie consumate si basa su una formula generica.
Non è possibile stabilire l’esatto consumo calorico di ciascun individuo in quanto questo richiederebbe l’inserimento di una grande quantità di
dati personali. Il consumo calorico è un valore approssimativo e non determinato individualmente per ciascun utente.
Matrice prolo LCD
I programmi sono rappresentati in forma graca tramite una tabella di valori. Il livello di allenamento corrente
viene evidenziato da un segmento lampeggiante sul display.
Pulsanti
PULSANTE PROGRAM (P)
Pulsante per la selezione di un programma specico.
PULSANTE MODE (M)
Pulsante per selezionare un parametro di allenamento.
Monitoraggio frequenza cardiaca
Il pannello di controllo del tapis roulant è dotato di un ricevitore compatibile con cardiofrequenzimetri Polar, che
può essere utilizzato con qualsiasi fascia toracica compatibile con i modelli Polar senza codica. Le fasce tora-
ciche con cardiofrequenzimetro sono disponibili come accessori acquistabili separatamente.
Pannello di controllo
Matrice prolo LCD
Inclinazione Pulsazioni / fre-
quenza cardiaca
Distanza /
Contapassi Velocità Durata Calorie
15
ITA
PULSANTI DI SELEZIONE RAPIDA DELL’INCLINAZIONE
Il pannello di controllo del tapis roulant è dotato di 4 pulsanti di scelta rapida dell’inclinazione.
Tramite questi pulsanti, è possibile selezionare in modo semplice e rapido un livello di inclinazione preimposta-
to. I livelli preimpostati non sono modicabili dall’utente.
PULSANTI DI SELEZIONE RAPIDA DELLA VELOCITÀ
Il pannello di controllo del tapis roulant è dotato di 4 pulsanti di scelta rapida della velocità.
Tramite questi pulsanti, è possibile selezionare in modo semplice e rapido una velocità preimpostata. I livelli
preimpostati non sono modicabili dall’utente.
INCLINAZIONE tasto
Con questo pulsante è possibile variare l’inclinazione del nastro con incrementi di 1%.
= Per aumentare l’inclinazion = Per diminuire l’inclinazione
VELOCITÀ +/-
Con i pulsanti +/- è possibile variare la velocità con incrementi di 0,1 km/h.
+ = Per aumentare la velocità - = Per diminuire la velocità
Pulsante di avvio START
Questo pulsante avvia il tapis roulant in modalità avvio rapido (Quick Start) o avvia il programma selezionato.
Funzione pausa:
Premendo il pulsante START una volta durante l’allenamento, il tapis roulant si ferma con una modalità pausa
che dura 5 minuti. Se il pulsante START viene premuto nuovamente, la sessione di allenamento riprende dal
punto in cui si era interrotta. Dopo una pausa di 5 minuti, il pannello di controllo verrà automaticamente resetta-
to con tutti i valori riportati a zero. Per riprendere l’allenamento, premere nuovamente il pulsante START.
Pulsante di arresto STOP
Premere il pulsante STOP/RESET una volta per arrestare il tapis roulant. Premendo il pulsante STOP due volte,
tutti i valori vengono resettati.
Pulante ECO (E)
Premendo questo pulsante, l’inclinazione attuale viene aumentata di 3 gradi. Premendolo nuovamente, l’inclina-
zione viene riportata al livello precedente, riducendola di 3 gradi.
Altri comandi
Sensori palmari di pulsazioni
Consentono un monitoraggio rapido delle pulsazioni. Per ottenere una rilevazione corretta, appoggiare entram-
be le mani sui sensori. Dopo alcuni istanti, il valore delle pulsazioni correnti viene visualizzato sul display. Per
maggiori informazioni fare riferimento alle sezioni del manuale “Monitoraggio delle pulsazioni con rilevatore
palmare” e “Avvertenza sul monitoraggio di pulsazioni e frequenza cardiaca”.
Monitoraggio frequenza cardiaca
Il pannello di controllo del tapis roulant è dotato di un ricevitore compatibile con cardiofrequenzimetri Polar, che
può essere utilizzato con qualsiasi fascia toracica compatibile con i modelli Polar senza codica. Le fasce tora-
ciche con cardiofrequenzimetro sono disponibili come accessori acquistabili separatamente. Il cardiofrequen-
zimetro deve avere una frequenza di trasmissione di 5 KHz senza codica. Non è invece possibile utilizzare
fasce toraciche con collegamento bluetooth. Per maggiori informazioni fare riferimento alle sezioni del manuale
“Monitoraggio della frequenza cardiaca con fascia toracica” e “Avvertenza sul monitoraggio di pulsazioni e
frequenza cardiaca”.
Pannello di controllo
16
Accensione del tapis roulant
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente con interruttore dierenziale 16A installata da un elettricista
certicato. Accendere il tapis roulant con il pulsante On/O che è posizionato sul retro del vano motore.
Spegnimento del tapis roulant
Per spegnere il tapis roulant, premere nuovamente il pulsante On/O. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
ATTENZIONE: Prima di spegnere il tapis roulant, assicurarsi che l’inclinazione sia portata a livello “0”.
Quick start – Avvio rapido
Accendere il tapis roulant e premere il tasto START.
Il tapis roulant si avvierà automaticamente al termine del conto alla rovescia.
È possibile a questo punto regolare la velocità con il pulsante SPEED e l’inclinazione con il pulsante INCLINE durante
l’allenamento.
Premere il pulsante STOP per interrompere o terminare l’allenamento.
Allenamento manuale con selezione durata di riferimento (MODE 1)
Passo 1: selezione programma
Accendere il tapis roulant e premere una volta il pulsante M. Il valore “MODE1” appare a display e il valore del tempo di
allenamento lampeggia nel campo TIME.
Passo 2: inserimento della durata desiderata:
Inserire la durata desiderata per l’allenamento in un intervallo compreso tra 05:00 e 99:00 minuti, utilizzando i comandi +/-
per regolare la velocità.
Passo 3: iniziare l’allenamento
Iniziare il programma con il valore di riferimento selezionato in precedenza premendo il pulsante START. Sul display appare
un conto alla rovescia con segnale acustico abbinato. Al termine del conto alla rovescia, il tapis roulant si avvia automatica-
mente.
Termine della sessione di allenamento
Il tapis roulant si ferma automaticamente al raggiungimento del valore di riferimento impostato in precedenza.
Allenamento manuale con selezione consumo calorico (MODE 2)
Passo 1: selezione programma
Accendere il tapis roulant e premere due volte il pulsante M. Il valore “MODE2” appare a display e il valore delle calorie
lampeggia nel campo CALORIES.
Passo 2: inserimento del consumo calorico desiderato:
Inserire il consumo calorico desiderato per l’allenamento in un intervallo compreso tra 20 e 9.000 calorie, utilizzando i co-
mandi +/- per regolare la velocità.
Passo 3: iniziare l’allenamento
Iniziare il programma con il valore di riferimento selezionato in precedenza premendo il pulsante START. Sul display appare
un conto alla rovescia con segnale acustico abbinato. Al termine del conto alla rovescia, il tapis roulant si avvia automatica-
mente.
Termine della sessione di allenamento
Il tapis roulant si ferma automaticamente al raggiungimento del valore di riferimento impostato in precedenza.
Allenamento manuale con selezione distanza totale (MODE 3)
Passo 1: selezione programma
Accendere il tapis roulant e premere tre volte il pulsante M. Il valore “MODE3” appare a display e il valore della distanza da
percorrere lampeggia nel campo DISTANCE.
Passo 2: inserimento della distanza desiderata:
Inserire la distanza desiderata per l’allenamento in un intervallo compreso tra 1,0 e 99 km, utilizzando i comandi +/- per
regolare la velocità.
Passo 3: iniziare l’allenamento
Iniziare il programma con il valore di riferimento selezionato in precedenza premendo il pulsante START. Sul display appare
un conto alla rovescia con segnale acustico abbinato. Al termine del conto alla rovescia, il tapis roulant si avvia automatica-
mente.
Termine della sessione di allenamento
Il tapis roulant si ferma automaticamente al raggiungimento del valore di riferimento impostato in precedenza.
Pannello di controllo
17
ITA
Programmi preimpostati P1 – P36
Allenamento con i programmi preimpostati.
Passo 1: selezione del programma
Accendere il tapis roulant e premere il pulsante P per scegliere un programma preimpostato da P1 a P36.
Passo 2: inserire la durata
Il valore 30:00 minuti lampeggia sul display. Inserire la durata desiderata per l’allenamento in un intervallo com-
preso tra 05:00 e 99:00 minuti, utilizzando i comandi per regolare la velocità.
Passo 3: inizio programma
Premere il pulsante START.
Sul display appare un conto alla rovescia con segnale acustico abbinato.
Al termine del conto alla rovescia, il tapis roulant si avvia automaticamente.
Termine della sessione di allenamento
Il tapis roulant si ferma automaticamente al raggiungimento del valore di riferimento impostato in precedenza.
Pannello di controllo
1234567891011 12 13 14 15 16
P1 km/h 1.0 3.0 3.0 7.0 7.0 5.0 5.0 5.0 7.0 7.0 5.0 5.0 5.0 5.0 3.0 2.0
Pendenza 2 2 66886644466222
P2 km/h 2.0 3.0 3.0 6.0 5.0 5.0 8.0 5.0 5.0 6.0 8.0 8.0 8.0 5.0 4.0 3.0
Pendenza3399922884114444
P3 km/h 2.0 3.0 5.0 5.0 7.0 7.0 8.0 5.0 5.0 6.0 8.0 8.0 8.0 5.0 4.0 3.0
Pendenza 1234557744446322
P4 km/h 2.0 2.0 3.0 5.0 5.0 5.0 8.0 8.0 8.0 8.0 5.0 5.0 5.0 3.0 3.0 2.0
Pendenza 3 3 6669999996662 2
P5 km/h 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 10.0 10.0 9.0 8.0 7.0 5.0 4.0 3.0
Pendenza 2 2 4 4 8 8 666687651 1
1234567891011 12 13 14 15 16
P6 km/h 3.0 4.0 5.0 5.0 6.0 6.0 7.0 7.0 7.0 9.0 9.0 10.0 10.0 11.0 5.0 3.0
Pendenza 1888887777755331
P7 km/h 3.0 4.0 9.0 4.0 11.0 4.0 10.0 4.0 9.0 4.0 8.0 4 .0 11.0 5.0 3.0 2.0
Pendenza 1144466688810 10 10 6 2
P8 km/h 3.0 5.0 8.0 3.0 5.0 7.0 9.0 3.0 5.0 7.0 10.0 3.0 5.0 7.0 11.0 5.0
Pendenza3388337733663355
P9 km/h 3.0 7.0 9.0 4.0 7.0 10.0 4.0 7.0 11.0 5.0 7.0 12.0 4.0 7.0 12.0 6.0
Pendenza 3 663773883993377
P10 km/h 3.0 5.0 6.0 6.0 6.0 9.0 10.0 6.0 6.0 9.0 10.0 6 .0 6.0 6.0 11.0 3.0
Pendenza2777555888888444
P11 km/h 4.0 5.0 7.0 9.0 10.0 11.0 9.0 6.0 8.0 9.0 10.0 10.0 11.0 9.0 6.0 5.0
Pendenza 1666333774444666
1234567891011 12 13 14 15 16
P12 km/h 4.0 6.0 10.0 10.0 7.0 10.0 10.0 10.0 7.0 7.0 10.0 10.0 10.0 10.0 6.0 5.0
Pendenza 3 8 8 6995588844444
P13 km/h 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0
Pendenza 4 8 10 12 4 8 10 12 4 8 10 12 4 8 10 12
P14 km/h 2.0 3.0 3.0 6.0 9.0 11.0 3.0 6.0 9.0 11.0 3.0 6 .0 9.0 11.0 3.0 6.0
Pendenza 5 9 11 12 5 9 11 12 5 9 11 12 5 9 11 12
P15 km/h 4.0 6.0 11.0 11.0 9.0 6.0 11.0 11.0 9.0 6.0 11.0 11.0 9.0 6.0 11.0 11.0
Pendenza 2 3 4 5 687887765432
P16 km/h 2.0 4.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0
Pendenza 2 4 5 6245624562456
P17 km/h 2.0 2.0 2.0 4.0 6.0 6.0 9.0 11.0 11.0 2.0 4.0 6 .0 6.0 11.0 11.0 9.0
Pendenza 2 4 6810 12 12 12 12 12 12 10 864 2
WalkJoggingClimbing
18
Pannello di controllo
1234567891011 12 13 14 15 16
P18 km/h 3.0 6.0 3.0 6.0 6.0 3.0 6.0 6.0 3.0 6.0 6.0 3.0 6.0 6.0 3.0 6.0
Pendenza 2 68268268268268 2
P19 km/h 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0 4.0 12.0
Pendenza 10 86410 86410 86410 864
P20 km/h 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0
Pendenza 12 8 2 12 8 2 12 8 2 12 8 2 12 822
P21 km/h 2.0 6.0 2.0 6.0 11.0 2.0 6.0 11.0 2.0 6.0 11.0 2.0 6.0 11.0 2.0 6.0
Pendenza 12 9 3 12 9 3 12 9 3 12 9 3 12 933
P22 km/h 4.0 6.0 11.0 6.0 2.0 11.0 6.0 2.0 11.0 6.0 2.0 11.0 6.0 2.0 11.0 6.0
Pendenza 2 4 10 2 4 10 26 12 6 812 6 812 2
P23 km/h 4.0 6.0 11.0 6.0 6.0 2.0 11.0 6.0 6.0 2.0 11.0 6.0 6.0 2.0 11.0 6.0
Pendenza 2 3 4 5 667 8 10 11 12 12 12 12 10 2
1234567891011 12 13 14 15 16
P24 km/h 4.0 6.0 11.0 6.0 4.0 11.0 6.0 4.0 11.0 6.0 4.0 11.0 6.0 4.0 11.0 6.0
Pendenza 4 4 5 67 8 10 10 12 12 12 12 12 12 10 2
P25 km/h 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0
Pendenza 5 9 11 12 5 9 11 12 5 9 11 12 5 9 11 12
P26 km/h 3.0 4.0 4.0 7.0 10.0 12.0 4.0 7.0 10.0 12.0 4.0 7.0 10.0 12.0 4.0 7.0
Pendenza 6 10 12 12 6 10 11 12 6 10 12 12 6 10 12 12
P27 km/h 5.0 7.0 12.0 12.0 10.0 7.0 12.0 12.0 10.0 7.0 12.0 12.0 10.0 7.0 12.0 12.0
Pendenza 3 4 5 6798998876543
P28 km/h 3.0 5.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0
Pendenza 3 5 67356735673567
P29 km/h 3.0 3.0 3.0 5.0 7.0 7.0 10.0 12.0 12.0 3.0 5.0 7.0 7.0 12.0 12.0 10.0
Pendenza 3 5 7 9 11 12 12 12 12 12 12 11 9753
1234567891011 12 13 14 15 16
P30 km/h 4.0 7.0 4.0 7.0 7.0 4.0 7.0 7.0 4.0 7.0 7.0 4.0 7.0 7.0 4.0 7.0
Pendenza3793793793793793
P31 km/h 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0 5.0 13.0
Pendenza 11 97511 97511 97511 975
P32 km/h 6.0 14.0 6.0 14.0 6.0 14.0 6.0 14.0 6.0 14.0 6.0 14.0 6.0 14.0 6.0 14.0
Pendenza 12 9 3 12 9 3 12 9 3 12 9 3 12 933
P33 km/h 3.0 7.0 3.0 7.0 12.0 3.0 7.0 12.0 3.0 7.0 12.0 7.0 7.0 12.0 3.0 7.0
Pendenza 12 10 412 10 412 10 412 10 412 10 4 4
P34 km/h 5.0 7.0 12.0 7.0 3.0 12.0 7.0 3.0 12.0 7.0 3.0 12.0 7.0 3.0 12.0 7.0
Pendenza 3 5 11 3 5 11 3 7 12 7 9 12 7 9 12 3
P35 km/h 5.0 7.0 12.0 7.0 7.0 3.0 12.0 7.0 7.0 3.0 12.0 7.0 7.0 3.0 12.0 7.0
Pendenza 3 4 5 6778911 12 12 12 12 12 11 3
P36 km/h 5.0 7.0 12.0 7.0 5.0 12.0 7.0 5.0 12.0 7.0 5.0 12.0 7.0 5.0 12.0 7.0
Pendenza 5 5 678911 11 12 12 12 12 12 12 11 3
Weight LosingPhysical TrainingEndurance Training
19
ITA
Programmi personalizzabili in memoria U01, U02 e U03
Sono disponibili 3 programmi personalizzabili da salvare in memoria.
Programmazione
Passo 1: selezione del programma
Accendere il tapis roulant e selezionare lo slot di memoria che si desidera utilizzare tra U01, U02 e U03. Il numero corri-
spondente al programma selezionato appare sul display con il valore lampeggiante “30:00” minuti. Premere il pulsante M.
Passo 2: inserimento di velocità ed inclinazione
I valori di velocità (1,0 km/h) ed inclinazione (livello 0) lampeggiano sul display. In corrispondenza del programma viene
visualizzato il valore “01” che rappresenta la prima di un totale di 16 fasi di allenamento.
Inserire la velocità desiderata premendo i pulsanti +/- per regolare la velocità e quindi regolare l’inclinazione desiderata
agendo sui pulsanti per regolare l’inclinazione oppure premendo i pulsanti di scelta rapida.
Confermare la selezione premendo il pulsante M.
A questo punto i valori di velocità ed inclinazione lampeggiano nuovamente indicando la fase “02” di allenamento. Ripetere
la procedura per le fasi di allenamento dalla 02 alla 16 come indicato sopra.
Passo 3: inserire la durata dell’allenamento
Dopo avere selezionato i parametri della fase 16 di allenamento premendo il tasto M, il valore di 30:00 minuti lampeggia
sul display. Inserire la durata desiderata per l’allenamento in un intervallo compreso tra 05:00 e 99:00 minuti, utilizzando i
comandi +/- per regolare la velocità.
Passo 4: avvio del programma
Premere il pulsante START. Sul display appare un conto alla rovescia. Al termine del conto alla rovescia, il tapis roulant si
avvia automaticamente.
Termine della sessione di allenamento
Il tapis roulant si ferma automaticamente alla ne del tempo impostato come durata per l’allenamento.
Allenamento con i programmi memorizzati U01 – U03
Passo 1: selezione programma
Accendere il tapis roulant e premere il pulsante P per scegliere un programma memorizzato da U01 a U03. Il numero corri-
spondente al programma selezionato appare sul display con il valore lampeggiante “30:00” minuti.
Passo 2: inserire la durata
Inserire la durata desiderata per l’allenamento in un intervallo compreso tra 05:00 e 99:00 minuti, utilizzando i comandi per
regolare la velocità.
Passo 3: inizio programma
Premere il pulsante START.
Sul display appare un conto alla rovescia con segnale acustico abbinato.
Al termine del conto alla rovescia, il tapis roulant si avvia automaticamente.
Termine della sessione di allenamento
Il tapis roulant si ferma automaticamente al raggiungimento del valore di riferimento impostato in precedenza.
Enter the required training time using the +/- key for speed. The display shows a countdown. After the countdown has ni-
shed, the treadmill starts automatically.
Programma con monitoraggio frequenza cardiaca (HRC – Heart Rate Controlled Program)
Questi programmi consentono un allenamento in funzione della frequenza cardiaca impostata dall’utente, che viene costan-
temente monitorata dal pannello di controllo, confrontandola con la frequenza cardiaca raggiunta in allenamento.
Se la frequenza cardiaca è inferiore alla frequenza impostata per il programma, il tapis roulant automaticamente incrementa
la velocità. Se la frequenza cardiaca è superiore al valore impostato, il tapis roulant automaticamente rallenta. Il programma
funziona in modo ottimale solo in presenza di un segnale costante e corretto del battito cardiaco.
Per questo motivo, i programmi con monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere utilizzati solo con l’ausilio di
una fascia toracica con cardiofrequenzimetro senza codica, disponibile come accessorio. Non è possibile utilizzare questi
programmi con i soli sensori palmari. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Monitoraggio della frequenza cardia-
ca con fascia toracica” e “Avvertenza sul monitoraggio di pulsazioni e frequenza cardiaca”.
Passo 1: selezionare un programma
Accendere il tapis roulant e premere il pulsante P per selezionare il programma desiderato tra HRC1, HRC2 e HRC3.
Questi programmi prevedono velocità di punta dierenti che non vengono superate in fase di allenamento.
HRC 1 = max. 9 km/h
HRC 2 = max. 11 km/h
HRC 3 = max. 13 km/h
Pannello di controllo
20
È importante selezionare un valore corretto per evitare un sovraaticamento dell’utente. Il valore selezionato non sarà
superato durante l’allenamento.
Passo 2: inserire l’età dell’utilizzatore
Il valore 25 lampeggia a display. Inserire l’età dell’utente scegliendo con i pulsanti +/- per regolare la velocità. Confermare la
scelta premendo il tasto M.
Passo 3: inserire la frequenza cardiaca desiderata
Il display indica la frequenza cardiaca calcolata automaticamente dal pannello di controllo. Questo valore è il 60% del
valore massimo di frequenza cardiaca sotto sforzo. Se si desidera allenarsi con questo parametro, confermare premendo il
tasto M.
Per variare il parametro di frequenza cardiaca, agire sui pulsanti +/- per regolare la velocità. Confermare la scelta premen-
do il pulsante M.
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Misurazione frequenza cardiaca”.
Passo 4: inserire la durata
Il valore 30:00 minuti lampeggia sul display. Inserire la durata desiderata per l’allenamento in un intervallo compreso tra
05:00 e 99:00 minuti, utilizzando i comandi +/- per regolare la velocità.
Passo 5: avvio del programma
Premere il pulsante START. Sul display appare un conto alla rovescia.
Al termine del conto alla rovescia, il tapis roulant si avvia automaticamente.
Termine della sessione di allenamento
Il tapis roulant si ferma automaticamente alla ne del tempo impostato come durata per l’allenamento.
Calcolo dell’indice di massa corporea (BMI – Body Mass Index)
Passo 1: selezione programma
Accendere il tapis roulant e selezionare il programma F premendo il pulsante P. Il display lampeggia indicando “F”.
Passo 2: inserimento del sesso dell’utente
Il display indica F1. Inserire il sesso dell’utente premendo i pulsanti +/- per regolare la velocità. Selezionare “1” per maschio
e “2” per femmina.
Confermare la selezione premendo il pulsante M.
Passo 3: inserimento età dell’utilizzatore
Il display indica F2. Inserire l’età dell’utente premendo i tasti +/- per regolare la velocità.
E’ possibile selezionare un’età no a 99 anni. Confermare la selezione premendo il pulsante M.
Passo 4: inserimento altezza dell’utilizzatore
Il display indica F3. Inserire l’altezza dell’utente premendo i tasti +/- per regolare la velocità.
E’ possibile selezionare un’altezza compresa tra 100 e 220 cm.
Confermare la selezione premendo il pulsante M.
Passo 5: inserimento del peso dell’utilizzatore
Il display indica F4. Inserire il peso dell’utente premendo i tasti +/- per regolare la velocità.
E’ possibile selezionare un peso no a 150 kg.
Confermare la selezione premendo il pulsante M.
Passo 6: avvio del programma
Il display lampeggia indicando F5 e “---”. Aerrare i sensori palmari con entrambe la mani e tenerli saldamente per circa 10
secondi.
Passo 7: termine del programma
Se la misurazione è corretta, l’indice di massa corporea (BMI)
compare sul display.
Indice di massa corporea (BMI)
Questo valore viene calcolato in base al rapporto tra peso ed
altezza, e serve per valutare il peso ideale in base all’altezza. Si
prega di notare che l’indice BMI deve essere usato solo come un
valore generico di riferimento, in quanto varia a seconda del ses-
so, struttura sica, tono muscolare, e altri valori non considerati
in questo calcolo generico. L’indice di massa corporea “ideale”
dipende inoltre dall’età del soggetto.
La tabella indica i valori di BMI per gruppo di età.
Pannello di controllo
Età BMI
19 – 24 anni 19 - 24
25 – 34 anni 20 - 25
35 – 44 anni 21 - 26
45 – 54 anni 22 - 27
55 – 64 anni 23 - 28
> 64 anni 24 - 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Maxxus RunMAXX 9.1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente