Sparky Group MFD 16 Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente
MFD 16
www.sparkygroup.com
1202R01© 2012 SPARKY
www.sparkygroup.com
7 – 12
MULTIFUNKTIONS - DETEKTOR
Originalbetriebsanleitung
43 – 48
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ ДЕТЕКТОР
Оригінальна інструкція з експлуатації
49 – 54
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН ДЕТЕКТОР
Оригинална инструкция за използване
37 – 42
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДЕТЕКТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
25 – 30
DETECTOR MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de uso originales
13 – 18
DETECTEUR MULTIFONCTIONS
Notice originale
1 – 6
MULTI-FUNCTION DETECTOR
Original instructions
31 – 36
DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY
Instrukcją oryginalną
19 – 24
MISURATORE MULTIFUNZIONALE
Istruzioni originali
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and
the harmonized standards: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen
folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2004/108/EC, 2006/95/EC,
EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la
présente directives, respectivement aux normes harmonisées: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y . las correspondientes normas armonizadas: 2004/108/EC,
2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy nas osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie
postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания
на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
18.10. 2011
11
Pantone 185 Black
4
1
7
9
10
2
3
6
8
19
14 15
16
5
12
17
13
18
11
Pantone 185 Black
Istruzioni originali
IT
19
Indice
I – Introduzione ....................................................................................................................... 19
II Dati tecnici ......................................................................................................................... 20
III – Istruzionidisicurezzanellavoroconilmisuratoremultifunzionale .............................. 21
IV – Prenderevisionedell’apparecchio ................................................................................... 21
V Istruzioni per l’uso ............................................................................................................. 22
VI – Manutenzione .................................................................................................................... 23
VII – Garanzia ............................................................................................................................. 24
DISIMBALLO
Inconformitàdelletecnologiedifabbricazionegeneralmenteadottate,èpocoprobabilecheilVostro
elettroutensiledinuovaacquisizionesiadifettoso,ochemanchialcunadellesueparti.Sesinotache
qualcosanonèaposto,nonlavorareconl’apparecchionchélaparteguastanonsaràsostituita,
oppurel’inconvenientenonsaràretticato.Ilmancatorispettoditaleconsigliopotrebbeportaread
ungraveinfortuniosullavoro.
ASSEMBLAGGIO
Ilmisuratoremultifunzionalevienefornitoimballatoecompletamentemontato.
I – Introduzione
LostrumentodimisuraSPARK YappenaacquisitodaVoi,supereràlaVostraaspettativa.Essoèstato
prodottoinconformitàdellealtenormediqualitàdellaSPARKY,asoddisfarelerigoroseesigenze
dell’utente.Èfaciledamaneggiare,èsicuronellavoroe,quandovieneusatocorrettamente,questo
strumentodimisuraViserviràinmanieraafdabileperlunghianni.
ATTENZIONE!
Leggereattentamentel’interolibrettodiistruzioniprimadiusareilVostrostrumentodimisu-
raSPARKYdinuovaacquisizione.Prestareparticolareattenzioneaitestichecominciano
con la parola “Avvertenza. Il Vostro strumento di misura SPARKY ha parecchi pregi che
faciliteranno ilVostro lavoro.Nellosviluppoela messaapunto diquestostrumentosiè
badatoalmassimoallasicurezza,allaprestazioneeall’afdabilità,chelorendonofacilea
mantenere e utilizzare.
Non buttare via elettroutensili insieme ai riuti domestici!
Gliscartidiprodottielettricinondevonoesseresmaltitiinsiemeairiutidomestici.Siprega
diriciclareailuoghiappositamendeindicatipertalescopo.Contattareleautoritàlocalioun
rappresentante del concessionario per consultazione sul riciclaggio.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Conl’obiettivodipreservarel’ambiente,lostrumentodimisura,gliaccessoriel’imballaggio
devonoesseresottopostiaduntrattamentoidoneoperlariutilizzazionedellematerieprime
chenesonocontenute.Perfacilitareilriciclaggio,ipezziprodottidamaterialiarticialisono
marcati nel modo adeguato.
Nonbuttareviabatterieinsiemeairiutidomesticioincorpid’acqua,nonbruciarle.Smaltire
ericiclarelebatterieusaegettaoricaricabiliinmodoecologico.
MFD 16
IT
20
II – Dati tecnici
Modello MFD 16
Campo di misura delle distanze 0.5 ÷ 16 m
Precisione nella misurazione delle distanze ±0.5%(≥99.5%)
Risoluzione nella misurazione delle distanze 0.01 m
Precisione nella misurazione della temperatura ± 1ºC
Gamma termica nell’esercizio 0 ÷ 50ºC
Potenzaassorbita ≤0.25W
Frequenzadellapressionesonora 3 KHz
Classe di laser 2
Tipo di laser 650 nm, < 1 mW
Diametrodelraggiolaser(a25ºC)adunadistanzaapprossimativa
di 10 m
1.5 mm
Batteria 9V,6F22
Duratadifunzionamentoconlabatteria
- misurazione unica ~ 12600 misurazioni
- misurazione continua ~10.5 h
Rilevamentocavi1,5mm
2
intensione≥~220V,adunaprofonditàdi ≥38mm
Rilevamentodimetalli
-rame(Ø16x1mm)adunaprofonditàdi ≥19mm
-tubiinacciaio(Ø19x1mm)adunaprofonditàdi ≥38mm
Rilevamentodilegnosofficeadunaprofonditàdi ≥19mm
Rilevamentodilegnoduroadunaprofonditàdi ≥32mm
Numerodigradinelrilevamentodicaviintensione,metalli,legno
soffice o duro
7
Misurazione continua
Conversionedelleunitàdimisuratrailsistemametricoeanglosassone
Misurazione della temperatura
Indicazionedibatteriascarica
Spegnimento automatico
Illuminazione di sfondo del display
Display a cristalli liquidi
Peso(ЕРТАprocedura01/2003) 240 g
Grado di protezione III
Classediprotezione(esclusoilvanobatteria) IP 54
Istruzioni originali
IT
21
III – Istruzioni di
sicurezza nel
lavoro con
il misuratore
multifunzionale
Primadicominciarealavorareconlostrumento
di misura prendere conoscenza di tutte le parti-
colaritàoperativeeregoledisicurezza.
Lostrumentodimisuravienefornitoconuna
targhetta di avvertimento in inglese. Prima
della messa in esercizio incollare sulla tar-
ghettainingleselatarghettaautoadesivanel-
la Vostra lingua, inclusa in dotazione.
Non puntare il raggio laser verso persone o
animali. Non guardare nel raggio laser.
Questo strumento di misura emana raggi la-
ser della classe 2 conformemente alla norma
EN60825-1.Conessosipotrebberoacceca-
re persone.
Potenzamassimairradiata≤1mW
Lunghezza dell’onda 650 nm
EN60825-1:07
RAGGIO LASER
NON GUARDARE NEL RAGGIO LASER
LASER DELLA CLASSE 2
Nell’inserire la batteria osservare la corretta
polarità, come indicato all’interno del vano
batteria.
Se non si intende usare lo strumento per p
di 3 mesi, estrarre la batteria per prevenire
laperdita,econservarlainunluogofrescoe
asciutto.
Se dalla batteria fuoriesce elettrolita, rimuo-
verlo,asciugare l’elettrolitadelvanobatteria
conunpanno morbido,edevitareilcontatto
dell’elettrolita con la pelle.
Nonpermettere a bambinidi lavoraresenza
una direttasorveglianza,conlostrumento di
misura.I bambini potrebberoaccecareinvo-
lontariamente altre persone o se stessi.
Lo strumentodi misuradeveessere riparato
soltanto da tecnici qualificati in centri assisten-
za autorizzati della SPARKY, usando pezzi di
ricambio originali, per garantire il manteni-
mento delle funzioni che provvedono ad un
lavorosicuroconquestostrumento.
IV – Prendere visione
dell’apparecchio
1. Display a cristalli liquidi
2. Indicatore della funzione di misurazione a
distanza
3. Indicatore della funzione di scansione
4. Livellaabolla
5. Pulsante per messa in moto della sonda
6. Pulsanteperinserire/disinserire
7. Pulsanteperconversionedellatemperatura
tra Fahrenheit e Centigradi / delle unità di
misura di lnghezza tra il sistema metrico e
anglosassone
8. Pulsante per la selezione delle funzioni
scansione/misurazioneadistanza
9. Pulsanteperlaselezionedeltipodimisura
10. Pulsante per raccoglimento con accumulo
didati/risultato
11. Pulsante per inserire nella funzione di scan-
sione
12. Pulsante per richiamare dati dalla memoria
13. Pulsantepersalvataggionellamemoria
14. E me t t i t o r e l a se r
15. Livellalaser
16. Dispositivoaultrasuoni
17. Coperchiodelvanobatteria
18. Pulsanteperbloccarelalivellalaser
19. Pulsanteperinserirenellafunzionedimisu-
razione
PULSANTE FUNZIONE
ON/OFF Pulsanteperinserire/
disinserire
C/F Premendounavoltaviene
indicata la temperatura in
gradi Centigradi, alla seconda
volta-ingradiFahrenheit,
allaterzavoltacommutadi
nuovoingradiCentigradi,
ecc.; premendo il pulsante DI
si cancella il display.
DI/DE Commuta tra le funzioni
DISTANCE(misurazione)e
DETECTOR(scansione)
DE/MODE Nello scansare per legno
sofce,metallo,legnoduro,
correntealternata(inapplicabi-
le per DI/MODE)
MFD 16
IT
22
PULSANTE FUNZIONE
M/FT Perconversionetraleunitàdi
misura del sistema metrico e
anglosassone(inapplicabile
per DE/MODE)
DI/MODE Selezionedeltipodimisura:
lunghezza, raccoglimento con
accumulo di lunghezza, area e
volume(inapplicabileper
DE/MODE)
RM Richiama gli ultimi dati
memorizzati(inapplicabileper
DE/MODE)
READ Pulsante per inserire nella
funzione di misurazione (inap-
plicabileperDE/MODE)
PUSH Premendo il pulsante
ON/MODEvienemessain
moto la sonda
Nella funzione DETECTOR i pulsanti
DI/MODE, READ, RM e M/FT non possono
essere azionati
Nella funzione DISTANCE i pulsanti
DE/MODE e PUSH non possono essere
azionati
Nella funzione C/F può essere azionato
soltanto il pulsante DI/DE, gli altri pulsanti
non possono essere azionati
V – Istruzioni per l’uso
IdisturbiradiocorrispondonoallaDirettivasulla
CompatibilitàElettromagnetica2004/108/ЕС.
Questostrumentodimisuraèdisegnatopermi-
surare distanze, raccogliere con accumulo un-
ghezze, larghezze, altezze, per calcolare aree e
volumi,scansareinpareti,softtiepavimentiper
lapresenzadiliintensione,metalli,legnosof-
ceoduro.Lostrumentodimisuraèindicatoper
rilevaremisurenell’edilizia,neilavoridirinitura,
enelleattivitàdiriparazione.
MISURARE LA LUNGHEZZA
Premere il pulsante ON/OFF per accendere
lo strumento, e quindi il pulsante MODE per
scegliere la funzione DISTANCE, misura della
lunghezza.
Premere il
pulsante READ
Inizio della
misurazione
NO
NO
Lo strumento compie
soltanto 1 misura
Ilvaloredelladistanza
vienescrittosuldisplay
Lo strumento
misura la distanza
continuamente
Avetetrattenuto
il pulsante READ
premuto per
meno di 2 s?
Aveterilasciatoil
pulsante READ?
Lo strumento
compie 2
misure al
secondo
ACCUMULO DI RISULTATI
In questa funzione, quando riprende la collezio-
ne di dati, lo strumento comincia ad aggiungere i
nuovidatiaquelliormaimisurati.
CALCOLO DELLAREA
Avendo acceso lo strumento, premere il pul-
sante MODE per scegliere la funzione misura
diarea/volume.PremereilpulsanteREAD per
eseguire la lettura della lunghezza L, premere il
pulsante READperlasecondavoltaperesegui-
re la lettura della larghezza W. Allora la seconda
rigadeldisplaymostreràilvaloredell’area.
CALCOLO DEL VOLUME
Avendo acceso lo strumento, premere il pul-
sante MODE per scegliere la funzione misura
diarea/volume.PremereilpulsanteREAD, per
eseguire la lettura della lunghezza L, premere il
pulsante READperlasecondavoltaperesegui-
re la lettura della larghezza W, premere il pul-
sante READperlaterzavoltapereseguirela
Istruzioni originali
IT
23
lettura dell’altezza H. Allora la seconda riga del
displaymostreràilvaloredelvolume.
FUNZIONE DI SALVATAGGIO
Il risultatodelle misure vienesalvato automati-
camente. Premere il pulsante RM per richiamare
gliultimidatisalvatinellamemoria.
SCANSIONE PER LEGNO, METALLO E
FILI IN TENSIONE
Accensione
Scegliere il tipo necessario di misura, mediante
il pulsante PUSH.
Scansione
1.Lo strumento viene usato in 4 funzioni di
scansione: STUD (legno sofce) / METAL
(metallo)/DEEP(legnoduro)/AC(corrente
alternata).Ciascunadiquestefunzionipuò
essere scelta premendo per 1÷3 secondi il
pulsante PUSH, dopo di che lo strumento
emetteràunsegnaleacustico.
2. Essendo scelto il materiale per scansione,
posare lo strumento di misura sulla su-
percie e farlo avanzare lentamente. Nei
puntiove si registral’intensitàmassima,lo
strumento indica la presenza del materiale
scelto.
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA
Premendo il pulsante C/F si sceglie la funzione
per misurazione della temperatura.
LIVELLA A LASER
Lostrumentoèmunitodiunalivellaalaser,per
misurarenoachepuntounasupercieèpiana,
edanchediunmagneteincorporatoperssag-
giosuunasuperciemetallica.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
1.Se la tensione della batteria cade sotto i
7V 0.5V), sul display appare il simbolo
di ,ilqualesuggeriscechelabatteria
deveesseresostituita.Lostrumentosaràin
funzionenoa5minutidopochesiaappar-
sotalesimbolo.
2.Sesicercadicalcolarevalorichesonofuo-
ri dalla portata dello strumento, emerge il
messaggio di errore “Err”.
3. Alla prima misurazione il display dello stru-
mentomostrailvalore“0.00”.
4.Seilsegnaleèforte,lostrumentoemetteun
suono.
5.Senonvienepremutonessunpulsanteen-
tro un periodo superiore a 15 secondi, il di-
splay si autodisinserisce, e dopo 30 secondi
lo strumento si commuta nella funzione di
attesa.
6.Quando si installa una batteria nello stru-
mento, esso comincia ad agire nella funzio-
ne di misura.
7. Premendo un pulsante casuale, lo strumen-
to esce dalla funzione di attesa, e sul display
emerge l’ultimo risultato.
VI – Manutenzione
Conservareetrasportarelostrumentodimisura
soltantonelsuoimballooriginale.
Mantenere lo strumento di misura sempre puli-
to. Se la carcassa dello strumento di misura ha
bisognodipulizia,stronarlaconunpannosof-
ce.Sipuòusareundetersivodebole.
AVVERTENZA: Nonèammessol’uso
dialcole,benzinaoaltrisolventi.Nonadope-
rare mai preparati attaccanti per la pulizia del-
le parti plastiche.
AVVERTENZA: Nonèammessal’en-
trata di acqua in contatto con lo strumento.
MFD 16
IT
24
VII – Garanzia
IlperiododigaranziadeiprodottiSPARKYès-
satonelcerticatodigaranzia.
Malfunzionamenti emersi in seguito ad usura
normale,asovraccaricooadusoerroneo,sono
esclusidagliobblighidigaranzia.
Difetti emersi in seguito all’impiego di materiali
scadentie/oaderroridifabbricazione,vengono
retticatisenzapagamentosupplementare,at-
traversolasostituzioneoriparazione.
ReclamorelativoadunprodottoSPARKYdan-
neggiato,siriconoscevalidoquandoilprodotto
viene restituito al fornitore,o presentato adun
centro assistenza autorizzato, nello stato non
smontato(statooriginale).
Ulteriori informazioni
Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso
prima di adoperare questo prodotto.
L’aziendaproduttricesiriservaildirittodiappor-
taremodichetecnichesenzapreavviso.
Le speciche tecniche possono variare dapa-
ese a paese.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Sparky Group MFD 16 Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente