Pioneer DV-400V-K Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ATTENZIONE
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4_A_It
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sezione che segue.
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe
1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore
alla Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non
togliere alcuno dei coperchi dell’apparecchio e non
tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso.
Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono
essere effettuate solamente da personale
qualificato.
Sull’apparecchio si trova applicata la seguente
etichetta di avvertimento:
Posizione dell’etichetta: all’interno dell’unità.
D3-4-2-1-8_B_It
CLASS 1
LASER PRODUCT
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive
EMC 89/336/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
D3-4-2-1-9a_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi
il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
DV600AV_WY_IT.book 2 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo
da poter procedere con facilità al distacco del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla
presa di corrente alternata di rete se si pensa di non
utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei
lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo
scopo di garantirne un funzionamento affidabile,
e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per
prevenire possibili pericoli di incendi le aperture
non devono mai venire bloccate o coperte con
oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul
letto.
D3-4-2-1-7b_A_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del
cavo di alimentazione deve essere effettuata
solamente da personale di servizio qualificato. Dopo
la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di
alimentazione, deve essere adeguatamente
eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni
dovute all’accidentale inserimento della spina stessa
in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A_It
K058_A_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione
dei diritti di autore, che è a sua volta protetta dal
contenuto di certi brevetti americani e da altri diritti
sulla proprietà intellettuale, posseduti dalla
Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti.
L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti
d’autore deve essere autorizzato dalla Macrovision
Corporation, ed è inteso solamente per uso
domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’uso di
tecniche di inversione e lo smontaggio sono proibiti.
Questo prodotto include caratteri FontAvenue®
concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue
è un marchio registrato di NEC Corporation.
Italiano
DV600AV_WY_IT.book 3 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
4
It
Indice
01 Prima di iniziare
Caratteristiche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenuto della confezione
. . . . . . . . . . . . .6
Suggerimenti per l’installazione
. . . . . . . . . .7
Disco / compatibilità di riproduzione dei
diversi formati dei contenuti
. . . . . . . . . . . .7
02 Collegamenti
Collegamenti facili
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Importante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento tramite cavo AV SCART
. . . .12
Collegamento con l’uscita S-Video
. . . . . . .12
Collegamento con l’uscita video
Component
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamento a un ricevitore AV
. . . . . . . .14
Collegamento con HDMI
. . . . . . . . . . . . . .15
Informazioni su HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . .16
03 Controlli e display
Pannello anteriore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
04 Come iniziare
Accensione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilizzo dei display su schermo
. . . . . . . . .19
Impostazione del lettore a seconda del proprio
televisore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Impostazione della lingua delle schermate
visualizzate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Riproduzione di dischi
. . . . . . . . . . . . . . . .21
05 Riproduzione di dischi
Scansione dei dischi
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
Riproduzione al rallentatore
. . . . . . . . . . . .26
Avanzamento di un fotogramma alla volta in
avanti/indietro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Visione di uno slideshow JPEG
. . . . . . . . .27
Come navigare nei DVD o nei dischi Video CD/
Super VCD con il Disc Navigator
. . . . . . . .27
Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video
DivX/WMV e file JPEG
con Disc Navigator
. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ripetizione ripetuta di una sezione
di un disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilizzo della riproduzione ripetuta
. . . . . . .29
Utilizzo della riproduzione casuale
. . . . . . .30
Creazione di una lista programmi
. . . . . . .31
Ricerche sul disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Cambio di sottotitoli
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio della lingua/canale audio
. . . . . . . 33
Zoom su schermo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio dell’angolo di visuale
. . . . . . . . . . 34
Visualizzazione delle informazioni
del disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
06 Riproduzione via porta USB
Uso di un'interfaccia USB
. . . . . . . . . . . . . 35
07 Menu delle impostazioni audio e
video (Audio Settings e Video
Adjust)
Menu delle impostazioni audio (Audio
Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menu delle impostazioni video
(Video Adjust) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
08 Menu delle impostazioni iniziali
(Initial Settings)
Utilizzo del menu Initial Settings . . . . . . . . 38
Impostazioni Digital Audio Out . . . . . . . . . 39
Impostazioni Video Output . . . . . . . . . . . . 40
Impostazioni Language . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impostazioni Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impostazioni Option . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazioni dei diffusori . . . . . . . . . . . . . 46
Le impostazioni di uscita audio HDMI. . . . 48
Elaborazione HDMI con fonti DVD-Audio e
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
09 Informazioni aggiuntive
Manutenzione del lettore e dei dischi . . . . 52
Dimensioni dello schermo e formati
dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Impostazione del sistema di colore . . . . . . 54
Reinizializzazione del lettore . . . . . . . . . . . 54
Regioni dei DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . 54
Selezione della lingua tramite la lista dei codici
delle lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lista di codici delle lingue. . . . . . . . . . . . . 62
Lista codici paesi/aree. . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DV600AV_WY_IT.book 4 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Prima di iniziare
01
5
It
Italiano
Capitolo 1
Prima di iniziare
Caratteristiche
Interfaccia digitale
1
HDMI
L’interfaccia multimediale ad alta definizione
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
consente di ottenere, attraverso un unico
connettore di semplice utilizzo, un
collegamento video e audio digitale di alta
qualità. HDMI è la prima interfaccia sul
mercato dell’elettronica consumer in grado di
trasferire segnali video non compressi in
formato standard, enhanced o ad alta
definizione e segnali audio standard o
surround multicanale
2
attraverso un’unica
interfaccia. Il collegamento a un ricevitore AV o
a un dispositivo audiovisivo dotato di
interfaccia HDMI, che consente di ottenere
audio e video di alta qualità, è particolarmente
facile; inoltre, è prevista una forma di
comunicazione tra sorgente video e lettori, set-
top box e altri dispositivi audiovisivi DTV.
Compatibile con i Super VCD
Questo lettore supporta il formato Super VCD
di IEC. Paragonato allo standard Video CD,
quello Super VCD offre una qualità superiore
delle immagini e permette la registrazione di
due colonne sonore invece di una. Super VCD
inoltre supporta le proporzioni di schermo
Wide.
Video a scansione progressiva Pure
Cinema
Se si usa un televisore o monitor compatibile
con la scansione progressiva collegandolo a
quest’unità attraverso le uscite Component, si
può ottenere un’immagine estremamente
stabile e priva di sfarfallii, con la stessa
frequenza di rinfrescamento del film originale.
Nuovo Disc Navigator con riproduzione
video
Il nuovo Disc Navigator permette di riprodurre
i primi secondi di ciascun titolo o capitolo in
un’anteprima sullo schermo.
Effetti DSP per una migliore
riproduzione
Vedere
Menu delle impostazioni audio e video
(Audio Settings e Video Adjust)
a pagina 36.
Ingrandimento dell’immagine
Vedere
Zoom su schermo
a pagina 33.
Compatibilità con MP3, WMA e MPEG-4
AAC
Vedere
Compatibilità con audio compresso
a
pagina 8.
Compatibilità col formato JPEG
Vedere
Compatibilità con file JPEG
a pagina 10.
Compatibilità con video DivX
®3
Vedere
Compatibilità DivX video
a pagina 10.
Compatibilità col formato WMV
Vedere
Compatibilità con dischi CD-R/-RW
a
pagina 8 o
Il formato WMV
a pagina 10.
Risparmio energetico
Una funzione di spegnimento automatico
porta il lettore nella modalità di attesa se non
viene usato per 30 minuti circa.
Solo DV-600AV:
DVD-Audio e SACD compatibile
Godrete della qualità ultra alta del suono
prodotto dai DVD-Audio e dai Super Audio CD
(SACD).
1. Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC.
2. Non è possibile riprodurre fonti SACD o DVD-Audio dal collegamento HDMI di questo lettore. (Solo DV-400V)
3. DV-600AV: DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
DV-400V: DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
DV600AV_WY_IT.book 5 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Prima di iniziare01
6
It
Convertitore digitale/analogico a 24
bit/192 kHz
Il convertitore digitale/analogico a 24 bit/192
kHz incorporato significa che questo lettore è
del tutto compatibile con dischi ad alta
frequenza di campionamento, capace di
produrre suono di eccezionale qualità in
termini di gamma dinamica, di risoluzione a
basso livello e di dettagli nelle alte frequenze.
Decodificatori Dolby
1
Digital e DTS
2
con
uscita multicanale
Questo lettore possiede uscite analogiche
multicanale per il collegamento con un
amplificatore AV, in modo da produrre effetti
surround eccezionali da dischi con codifica
Dolby Digital, DTS o dischi DVD-Audio
multicanale.
Solo DV-400V:
Convertitore digitale/analogico a 24
bit/96 kHz
Il convertitore digitale/analogico a 24 bit/96
kHz integrato rende questo lettore compatibile
con i dischi ad alta frequenza di
campionamento e consente di ottenere una
qualità audio eccezionale in termini di gamma
dinamica, risoluzione dei bassi e dettaglio
delle alte frequenze.
Prestazioni audio eccellenti del suono
surround grazie al sistema Dolby Digital
1
e
al software DTS
3
Quando viene collegato a un amplificatore o
ricevitore AV, questo lettore produce un suono
surround digitale di ottima qualità con dischi
Dolby Digital e DTS.
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano
inclusi nella confezione.
Telecomando
Batterie a secco AA/R6P x 2
Cavo audio/video (spine rosse/bianche/
gialle)
Cavo di alimentazione
Istruzioni per l’uso
Documento di garanzia
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Aprire il coperchio del vano batterie ed
inserire le batterie nel modo indicato in
figura.
Usare due batterie AA/R6P orientandone i poli
nel modo indicato sul fondo del vano stesso
(
,
). Inserite le batterie, chiudere il
coperchio.
Importante
Un utilizzo errato delle batterie può causare
danni, ad esempio la perdita di liquido ed
esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti
precauzioni:
Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente tipi
diversi di batterie. Anche se possono
sembrare simili, batterie diverse
potrebbero essere di tensione diversa.
Verificare che i poli positivo e negativo di
ciascuna batteria corrispondano alle
indicazioni del vano portabatterie.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se
non viene utilizzato per un mese o più.
1. Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
2. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati di DTS, Inc.
3. “DTS” è un marchio di fabbr4ica depositato di DTS, Inc. e “DTS 2.0 + Digital Out” è un marchio di fabbrica depositato
di DTS, Inc.
DV600AV_WY_IT.book 6 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Prima di iniziare
01
7
It
Italiano
Quando recuperate le pile / batterie usate,
fate riferimento alle norme di legge in
vigore nel vs. paese in tema di protezione
dell’ambiente.
Non usare né conservare le batterie alla
luce diretta del sole o in luoghi
eccessivamente caldi, ad esempio
all’interno di un’automobile o in prossimità
di un calorifero. Le batterie potrebbero
perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero
risultare ridotte.
Suggerimenti per
l’installazione
Per poter utilizzare questo prodotto per anni
senza problemi, installarlo osservando le
seguenti norme:
Sì...
Utilizzare il lettore in una stanza ben
ventilata.
Posizionare il lettore su una superficie
piatta e solida, quale un tavolo, uno
scaffale o un rack per stereo.
No...
Utilizzare il lettore in un luogo esposto a
temperature o umidità elevate, incluso
vicino a caloriferi o altri generatori di
calore.
Posizionare su davanzali o altri luoghi dove
il lettore potrebbe essere esposto alla luce
diretta del sole.
Utilizzare il lettore in un ambiente
eccessivamente polveroso o umido.
Posizionare il lettore sopra un
amplificatore o altri componenti
dell’impianto stereo che si surriscaldano
con l’uso.
Utilizzare il lettore vicino a un televisore o
un monitor, dato che potrebbero causare
interferenza, in particolare se il televisore e
corredato di un’antenna incorporata.
Utilizzare il lettore in una cucina o in un
altro locale dove il lettore potrebbe essere
esposto a fumo o vapore.
Posizionare il lettore su un tappeto spesso
o su moquette e non coprirlo con un telo, in
quanto si impedirebbe il raffreddamento
dell’unità.
Posizionare il lettore su una superficie
instabile o su una superficie ristretta che
non supporta i quattro piedini dell’unità.
Disco / compatibilità di
riproduzione dei diversi
formati dei contenuti
Questo lettore è compatibile con una vasta
gamma di tipi di disco (supporti) e di formati
del segnale. I dischi riproducibili in generale
portano uno dei seguenti logo o sul disco
stesso o sulla sua custodia. Tenere presente
che alcuni tipi di disco, ad esempio i CD o DVD
registrabili, possono essere di un formato non
riproducibile. Per maggiori informazioni in
proposito, vedere più oltre.
Tenere anche presente che i dischi registrabili
non possono venire usati con questo lettore.
* Il segnale DVD-Audio e SACD può venire
riprodotto solo con il DV-600AV.
Questa unità è in grado di riprodurre dischi
DVD+R/+RW.
è un marchio registrato di DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
DVD-Video DVD-R DVD-RW
CD videoCD audio CD-R
CD-RW
DVD-Audio
Super Audio CD
Fujicolor CD
DV600AV_WY_IT.book 7 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Prima di iniziare01
8
It
è un marchio commerciale di FUJI FILM
Corporation.
Compatibile anche con i Picture CD della
KODAK
Questo lettore supporta il formato Super VCD
di IEC. Paragonato allo standard Video CD,
quello Super VCD offre una qualità superiore
delle immagini e permette la registrazione di
due colonne sonore invece di una. Super VCD
inoltre supporta le proporzioni di schermo
Wide.
Riproduzione DualDisc
DualDisc è un nuovo disco a due lati, uno dei
quali contiene materiale DVD audio, video,
ecc., mentre l’altro lato contiene materiale non
DVD, ad esempio audio digitale.
Il lato audio non DVD del disco non è
compatibile con le specifiche CD Audio,
pertanto potrebbe non essere riprodotto.
Il lato DVD dei DualDisc viene riprodotto da
questa unità. I contenuti DVD-Audio non
vengono riprodotti.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche
tecniche DualDisc, rivolgersi al produttore o al
rivenditore del disco.
Compatibilità con dischi CD-R/-RW
Formati compatibili: CD-Audio, Video CD/
Super VCD, CD-ROM* ISO 9660 contenenti
MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG o file video
DivX/WMV
*
Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o
2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA
Form1. I file system Romeo e Joliet sono
ambedue compatibili con questo lettore.
Riproduzione multiseduta: No
Riproduzione di dischi non finalizzati: No
Struttura file (può variare): Fino a 299
cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file
(in totale) all’interno di ogni cartella
Compatibilità DVD+R/DVD+RW
Possono essere riprodotti solo dischi DVD+R/
DVD+RW registrati in ‘Modalità video
(Modalità DVD Video)’ e finalizzati (senza
sessioni aperte). Alcune modifiche eseguite
durante la registrazione potrebbero tuttavia
non essere riprodotte correttamente.
Compatibilità con DVD-R/-RW
Formati compatibili: DVD-Video, Video
Recording (VR)*
*
I punti editati possono non venire
riprodotti esattamente come editati. La
schermata può svuotarsi temporaneamente
nei punti editati stessi.
Riproduzione di dischi non finalizzati: No
Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4
AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVD-
R/-RW: No
Compatibilità con audio compresso
Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3
(MP3), Windows Media Audio (WMA),
MPEG-4 AAC
Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1
kHz o 48 kHz
Bitrate: Tutti (si raccomandano 128 kbps o
più)
Riproduzione di file VBR (bitrate variabile)
MP3/WMA/MPEG-4 AAC: No
Compatibilità con codifica WMA lossless:
No
Compatibilità DRM (Digital Rights
Management): No (I file audio protetti da
DRM
non
vengono riprodotti da questo
lettore—vedere anche
DRM
del
Glossario
a
pagina 60)
Estensioni dei file: .mp3, .wma, .m4a
(queste estensioni sono necessarie per il
riconoscimento dei file MP3, WMA e
MPEG-4 AAC – non usarle per altri tipi di
file)
Super VCD
DV600AV_WY_IT.book 8 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Prima di iniziare
01
9
It
Italiano
Il formato MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) è il cuore dello
standard MPEG-4 AAC, che a sua volta
incorpora quello MPEG-2 AAC, formando la
base della tecnologia di compressione audio
MPEG-4. Il formato dei file e l'estensione usata
dipendono dall'applicativo usato per codificare
il file AAC. Quest'unità riproduce i file AAC
codificati da iTunes
®
portanti l'estensione
'
.m4a
'. I file protetti con metodo DRM non
verranno riprodotti, e quelli codificati con certe
versioni di iTunes
®
possono non venire
riprodotte, o i loro nomi possono non venir
visualizzati correttamente.
Apple e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.,
depositati negli U.S.A ed in altri paesi.
Compatibilità con file WMA
(Windows Media™ Audio)
Questo lettore può riprodurre file Windows
Media Audio.
L’acronimo WMA sta per Windows Media
Audio e si riferisce ad una tecnologia di
compressione dati audio sviluppata dalla
Microsoft Corporation. I file WMA possono
venire codificati con Windows Media Player
per Windows XP, Windows Media Player 9 o
Windows Media Player 10.
Il termine Windows Media è un marchio di
fabbrica della Microsoft Corporation.
Questo prodotto include tecnologia di proprietà
della Microsoft Corporation e non è utilizzabile
senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
Informazioni sul formato video DivX
DivX è una tecnologia multimediale creata da
DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono
non solo video, ma anche caratteristiche
multimediali avanzate come menu, sottotitoli e
piste audio alternative. Questo lettore può
riprodurre video DivX masterizzati su dischi
CD-R/-RW/-ROM. Utilizzando la stessa
terminologia DVD-Video, i singoli file video
DivX vengono chiamati “Titoli”. Dare nomi a
file/titoli so CD-R/-RW tenendo presente che
come impostazione predefinita verranno
ordinati in ordine alfabetico.
Visualizzazione di file per sottotitoli
esterni
I set di caratteri elencati di seguito sono
disponibili per i file di sottotitolo esterni. È
possibile visualizzare il set di caratteri corretto
sullo schermo impostando
Subtitle
Language
(in
Impostazioni Language
a
pagina 42) per la corrispondenza con il file di
sottotitolo.
Questo lettore supporta i seguenti gruppi di
lingue:
•È possibile che alcuni file di sottotitolo
esterni non vengano visualizzati o vengano
visualizzati in modo non corretto.
Per i file di sottotitolo esterni, sono
supportate le seguenti estensioni per
nome di file del formato di sottotitolo
(tenere presente che questi file non
vengono visualizzati all’interno del menu di
navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
Il nome di file del film deve essere ripetuto
all’inizio del nome di file per il file di
sottotitolo esterno.
Il numero dei file di sottotitolo esterni che
possono essere impostati in uno stesso file
di film è limitato ad un massimo di 10.
Gruppo 1
Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en),
Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr),
German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian
(it), Norwegian (no), Portuguese (pt),
Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd),
Spanish (es), Swedish (sv)
Gruppo 2
Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro),
Slovak (sk), Slovenian (sl)
Gruppo 3
Bulgarian (bg), Byelorussian (be),
Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian
(sr), Ukrainian (uk)
Gruppo 4
Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Gruppo 5
Turkish (tr)
DV600AV_WY_IT.book 9 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Prima di iniziare01
10
It
Compatibilità video DivX
DV-600AV:
Prodotto DivX
®
Ultra Certified originale.
Riproduce tutte le versioni di video DivX
®
(incluso DivX
®
6) con riproduzione
standard avanzata di file multimediali
DivX
®
e del formato DivX
®
Media Format.
Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate
affinché il lettore riconosca i file video
DivX).
Tenere presente che tutti i file con
estensione .avi sono riconosciuti come
MPEG4, ma non tutti sono
necessariamente file video DivX e quindi
potrebbero non essere riproducibili su
questo lettore.
DV-400V:
Prodotto DivX
®
Certified originale.
Riproduce tutte le versioni di video DivX
®
(incluso DivX
®
6) con riproduzione
standard di file multimediali DivX
®
.
Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate
affinché il lettore riconosca i file video
DivX).
Tenere presente che tutti i file con
estensione .avi sono riconosciuti come
MPEG4, ma non tutti sono
necessariamente file video DivX e quindi
potrebbero non essere riproducibili su
questo lettore.
Il formato WMV
L'acronimo WMV sta per Windows Media
Video e si riferisce ad una tecnologia di
compressione dati video sviluppata dalla
Microsoft Corporation. Il materiale WMV può
venire codificato con Windows Media®
Encoder.
Questo lettore è compatibile con i file
WMV9 codificati con Windows Media
Encoder® della Serie 9, con estensione
.wmv.
Compatibile con dimensioni di 720 x 576
pixel/720 x 480 pixel.
Il codec Advanced Profile non è
supportato.
•I file video protetti da DRM non vengono
riprodotti da questo lettore.
Compatibilità con file JPEG
Formati compatibili: Immagini ferme
Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione
da fino a 3072 x 2048 pixel.
*
Formato file utilizzato da fotocamere
digitali.
Compatibilità con file Progressive JPEG:
No
Estensioni dei file: .jpg (estensione
necessaria per il riconoscimento di file
JPEG – non usarla per altri tipi di file)
Compatibilità con dischi creati con
personal computer
I dischi registrati con personal computer
possono non essere riproducibili con
quest’unità con certe impostazioni
dell’applicativo usato per creare il disco. In tal
caso, consultare in proposito il fabbricante del
software.
I dischi registrati nella modalità di scrittura
pacchetti (formato UDF) non sono compatibili
con questo lettore.
Sulle scatole per DVD-R/-RW e CD-R/-RW
software sono riportate ulteriori informazioni
inerenti la compatibilità.
DV600AV_WY_IT.book 10 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Collegamenti
02
11
It
Italiano
Capitolo 2
Collegamenti
Collegamenti facili
Importante
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA.
La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi
utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene
riprodotto attraverso gli altoparlanti del televisore.
Questo lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare
il lettore al televisore attraverso un videoregistratore mediante cavi audio/video o S-Video
poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore
potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori e videoregistratori
per la stessa ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al fabbricante.)
1 Collegare le prese VIDEO OUT e AUDIO
OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R alla serie di
ingressi A/V del televisore.
Utilizzare il cavo audio/video in dotazione,
collegando le spine rossa e bianca alle uscite
audio e la spina gialla all’uscita video.
Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra
e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere
una riproduzione stereo ottimale.
Se si vuole usare un cavo component o cavo
S-video
(solo DV-600AV )
o SCART per il
collegamento video.
2 Collegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata fornito alla presa AC IN,
quindi inserire l’altra estremità del cavo
nella presa di corrente.
Nota
Prima si scollegare il lettore dalla presa di
corrente, assicurarsi di attivarne la modalità
standby premendo il tasto
STANDBY/ON
sul pannello anteriore oppure sul
telecomando e attendere che la scritta
-
OFF-
scompaia dal display del lettore.
Per tali ragioni non collegare il lettore alla
presa per cavo di alimentazione di alcuni
amplificatori e ricevitori AV.
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
AV CONNECTOR (RGB) TV/ AV Receiver
VIDEO OUT
AC IN
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
COAXIAL
Agli ingressi audio/video
Ad una presa di corrente
Gialla
Bianca
Rossa
TV
DV-600AV
DV600AV_WY_IT.book 11 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Collegamenti02
12
It
Collegamento tramite cavo AV
SCART
Un connettore SCART di tipo AV è in dotazione
per il collegamento con un televisore o
ricevitore AV. L’uscita video può venire
impostata sulle modalità video composito, S-
Video
(solo DV-600AV)
e RGB. Per le modalità di
selezione, consultare
AV Connector Out
a
pagina 41.
Il connettore AV SCART inoltre emette audio
analogico, così che non è necessario fare uso
delle prese
AUDIO OUT (5.1ch)/AUDIO OUT
L/R
.
Usare un cavo SCART (non in dotazione)
per collegare l’uscita AV CONNECTOR (RGB)
all’ingresso AV SCART del proprio
televisore o ricevitore AV.
Collegamento con l’uscita S-
Video
(solo DV-600AV)
Se il televisore (o altro apparecchio) dispone di
uscita S-Video (S1), è possibile utilizzare tale
uscita di questo lettore invece delluscita
standard (segnale video composito) per
ottenere una migliore qualità dell'immagine.
Per collegare l’uscita S-VIDEO OUT
all’ingresso S-Video del televisore (o del
monitor o del ricevitore AV), utilizzare un
cavo S-Video (non fornito).
Allineare il triangolino sopra la presa con lo
stesso simbolo sulla spina prima di inserire la
spina.
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
TV
Ad un
ingresso AV
SCART
DV-600AV
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
DV-600AV
TV
All’ingresso S-video
DV600AV_WY_IT.book 12 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Collegamenti
02
13
It
Italiano
Collegamento con l’uscita
video Component
Per collegare questo lettore al vostro televisore
(o altro apparecchio) potete usare al posto
della presa di uscita video standard quella
video Component. Ciò dovrebbe darvi
un’immagine della migliore qualità da una
delle tre uscite video disponibili.
Per collegare le prese COMPONENT
VIDEO OUT all’ingresso video component
di un televisore, monitor o ricevitore AV,
usare un cavo video component (non in
dotazione).
Riproduzione di video a scansione
progressiva da uscite video
Component
Questo lettore può riprodurre video a
scansione progressiva attraverso l’uscita video
Component. A paragone del video
interlacciato, il video a scansione progressiva
praticamente raddoppia la velocità di
scansione dell’immagine riproducendo in
modo molto stabile e privo di sfarfallii.
Per impostare il lettore per l’uso con un
televisore a scansione progressiva, vedere
Impostazioni Video Output
a pagina 40.
Quando il lettore si trova nella modalità video a
scansione progressiva, l’indicatore
PRGSVE
del display del pannello anteriore si illumina.
Importante
Se ci si collega un televisore non
compatibile con segnale a scansione
progressiva e si passa alla modalità a
scansione progressiva del lettore, non
viene riprodotta alcuna immagine. In
questo caso, spegnere tutti i componenti e
rifare i collegamenti usando il cavo video in
dotazione (vedere in proposito
Collegamenti facili
a pagina 11), quindi
tornare a
Interlace
(vedi la sezione che
segue).
Passaggio all’uscita di segnale video
interlacciato con i comandi del pannello
anteriore
Portare il lettore sulla modalità di standby,
quindi premere
STANDBY/ON
del pannello
anteriore mentre si tiene premuto
per
riportare il lettore su
Interlace
.
Se il lettore è collegato mediante HDMI,
scollegare il cavo HDMI prima di
ripristinare sul lettore l’uscita interlacciata.
(Se dovesse rimanere collegato, la
risoluzione HDMI in uscita sarebbe
riportata al suo valore predefinito; si
veda
Impostazione della risoluzione in
uscita sull’impostazione predefinita con un
collegamento HDMI
a pagina 16.)
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
TV
Ad un
ingresso video
component
DV-600AV
STANDBY/ON
USB
DVD/USB
HDMI
DV -600AV
STANDBY/ON
DV600AV_WY_IT.book 13 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Collegamenti02
14
It
Collegamento a un ricevitore
AV
Potete collegare questo lettore al vostro
ricevitore AV usando le uscite analogiche
multicanale o una delle uscite digitali.
Oltre a tutti questi collegamenti, potete anche
collegare le prese di uscita analogiche a 2
canali in modo da ottenere la compatibilità con
tutti i tipi di disco.
Conviene anche collegare un’uscita video al
proprio ricevitore AV. È possibile utilizzare una
qualsiasi delle uscite video disponibili sul
lettore (l’illustrazione mostra un collegamento
standard (composito)).
1 Collegare le prese analogiche AUDIO
OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R e VIDEO OUT
del lettore alla serie di ingressi audio e
video analogici del ricevitore AV.
2 Collegare l’uscita video del ricevitore
AV all’ingresso video del proprio
televisore.
Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV è
anche possibile usare il connettore SCART AV,
quello S-Video (
solo DV-600AV
) o le prese video
component.
Suggerimento
Di solito è necessario collegare cavi video
uguali fra il lettore DVD e il ricevitore AV e
fra il ricevitore AV ed il televisore.
Collegamento delle uscite
analogiche multicanale
(solo DV-600AV)
Se il vostro ricevitore possiede ingressi
analogici da 5.1 canali, ne raccomandiamo
l’uso attraverso le uscire multicanale
analogiche di questo lettore. In questo modo si
assicura una riproduzione corretta di qualsiasi
tipo di disco, compresi quelli DVD-Video Dolby
Digital e DTS, oltre che DVD-Audio e SACD ad
alta frequenza di campionamento e
multicanale.
Collegare le uscite audio multicanale di
questo lettore agli ingressi audio
multicanale del proprio ricevitore AV.
Si consiglia di usare tre cavi audio stereo, uno
per il canale
FRONT
, uno per quello
SURROUND
, uno per i canali
CENTER
e
SUBWOOFER
.
Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV è
anche possibile usare il connettore SCART AV,
quello S-Video (
solo DV-600AV
) o le prese video
component.
Suggerimento
Dopo aver fatto i collegamenti ed aver
acceso il sistema, cambiare l’impostazione
Audio Output Mode
del menu Initial
Setup dall’impostazione predefinita
2
Channel
a quella
5.1 Channel
. Consultare
anche la sezione sull’impostazione
Audio
Output Mode
a pagina 46.
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
DV-600AV
Ricevitore AV
Agli ingressi
audio/video
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
DV-600AV
Ricevitore AV
Ad ingressi
audio multicanale
DV600AV_WY_IT.book 14 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Collegamenti
02
15
It
Italiano
Collegamento di un’uscita digitale
Questo lettore possiede sia uscite di tipo ottico
che di tipo coassiale per il collegamento ad un
ricevitore AV. Collegare quelle che si ritengono
più convenienti.
A seconda delle possibilità del vostro ricevitore
AV, potrebbe essere necessario impostare
questo lettore in modo che emetta solo audio
digitale in un formato compatibile. Vedere in
proposito
Impostazioni Digital Audio Out
a
pagina 39 e consultare le istruzioni accluse al
ricevitore AV.
Si noti che attraverso queste prese non viene
emesso alcun segnale audio SACD; tale
collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e
non sostitutivo rispetto a un collegamento
analogico a 5.1 canali.
Collegare una delle prese DIGITAL
AUDIO OUT di questo lettore ad un
ingresso digitale del ricevitore AV.
Solo DV-600AV:
Per fare collegamenti ottici,
usare un cavo (opzionale) a fibre ottiche per
collegare
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
ad
un ingresso digitale del vostro ricevitore AV.
Per un collegamento via cavo coassiale,
utilizzare un cavo coassiale (simile al cavo
video fornito) per collegare l’uscita
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
a un ingresso coassiale
del ricevitore AV.
Collegamento con HDMI
Se si dispone di un monitor o di un display
dotato di interfaccia HDMI, è possibile
collegarlo al lettore mediante un normale cavo
HDMI disponibile in commercio.
Il connettore HDMI presenta in uscita un
segnale video digitale non compresso, nonché
quasi tutti i tipi di segnali audio digitali con cui
il lettore è compatibile, compresi DVD-Video,
DVD-Audio (vedere di seguito le limitazioni),
SACD, Video CD/Super VCD, CD WMA, MP3,
MPEG-4 AAC, video DivX ed WMV.
Per collegare l’uscita HDMI OUT
presente sul lettore al terminale HDMI di
un monitor compatibile con tale
interfaccia, usare un cavo HDMI.
Per un corretto allineamento con il connettore
presente sul lettore, la freccia presente sullo
spinotto del cavo deve essere rivolta verso
l’alto.
DV-600AV
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
Ricevitore AV
All’ingresso
digitale coassiale/
a fibre ottiche
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
DV-600AV
Schermo HDMI compatibile
Al connettore
HDMI
DV600AV_WY_IT.book 15 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Collegamenti02
16
It
Nota
Quest’unità è costruita in modo da essere
compatibile con gli standard HDMI (High
Definition Multimedia Interface). A
seconda del componente collegato, l’uso
di una connessione DVI potrebbe
determinare il trasferimento non
completamente affidabile dei segnali.
Se si modifica il componente collegato
all’uscita HDMI, sarà necessario
modificare anche le impostazioni HDMI in
modo che corrispondano al nuovo
componente (per farlo, vedere
HDMI Out
a
pagina 40,
HDMI Resolution
a pagina 41 e
HDMI Color
a pagina 41). Le impostazioni
relative a ciascun componente sono
tuttavia conservate in memoria (per un
massimo di 2 componenti).
DV-600AV
: I collegamenti di tipo HDMI
so0no compatibili con i segnali Linear
PCM a 2 canali (da 44,1 kHz a 192 kHz, 16
bit/20 bit/24 bit) e segnali Dolby Digital,
DTS, MPEG audio bitstream, DSD
multicanale e Linear PCM multicanale,
(segnali da 5.1 canali da 96 kHz, 16 bit/20
bit/24 bit).
DV-400V
: Il collegamento HDMI è
compatibile con i segnali PCM lineari a 2
canali (44, kHz/48 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit)
e con i flussi di bit Dolby Digital, DTS e
audio MPEG.
Informazioni su HDMI
L’interfaccia multimediale ad alta definizione
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
supporta video e audio su un’unica
connessione digitale utilizzabile da lettori DVD,
DTV, set-top box e altri dispositivi AV.
L’interfaccia HDMI è stata sviluppata per
offrire congiuntamente le tecnologie HDCP
(High Bandwidth Digital Content Protection) e
DVI (Digital Visual Interface) in un’unica
specifica. La tecnologia HDCP viene utilizzata
per proteggere i contenuti digitali trasmessi e
ricevuti mediante i display compatibili con la
specifica DVI.
HDMI è in grado di trasferire segnali video non
compressi in formato standard, enhanced o ad
alta definizione e segnali audio standard o
surround multicanale. Le caratteristiche di
HDMI comprendono: segnale video digitale
non compresso, ampiezza di banda fino a 5
gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un
unico connettore (anziché svariati cavi e
connettori) e capacità di comunicazione tra la
sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.
Impostazione della risoluzione in uscita
sull’impostazione predefinita con un
collegamento HDMI
Portare il lettore sulla modalità di standby,
quindi premere
STANDBY/ON
del pannello
anteriore mentre si tiene premuto
per
riportare il lettore su
576P/480P
.
STANDBY/ON
USB
DVD/USB
HDMI
DV -600AV
STANDBY/ON
DV600AV_WY_IT.book 16 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Controlli e display
03
17
It
Italiano
Capitolo 3
Controlli e display
Pannello anteriore
1
STANDBY/ON
(pagina 19)
2 Cassetto del disco
3 TOP MENU
(pagina 23)
4 ENTER & pulsanti cursore
(pagina 19)
5 MENU
(pagina 23)
6 RETURN
(pagina 23)
7 HOME MENU
(pagina 19)
8 Display
9
OPEN/CLOSE
(pagina 21)
10
(pagina 22)
11
(pagina 22)
12
(pagina 22)
13
e
(pagina 22)
14 Indicatore HDMI
Si illumina quando il lettore viene riconosciuto
da un altro componente compatibile con HDMl
o DVI/HDCP.
15 DVD/USB
(pagina 35)
16 Porta USB (Tipo A)
(pagina 35)
17 Compatibile RW
(pagina 8)
MENUTOP MENU
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
USB
DVD/USB
HDMI
HOME MENU
RETURN
ENTER
USB
DVD/USB
HDMI
MENUTOP MENU
STANDBY/
ON
OPEN/CLOSE
HOME
MENU
ENTER
RETURN

2
3 4 51
7 6
810 917 141516 111213
DV-600AV
2
3 4 51
7 6
810 917 141516 111213
DV-400V
DV600AV_WY_IT.book 17 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Controlli e display03
18
It
Telecomando
1
STANDBY/ON
(pagina 19)
2 AUDIO
(pagina 33)
3 SUBTITLE
(pagina 32)
4 Pulsanti numerici
(pagina 22)
5 TOP MENU
(pagina 23)
6 ENTER & pulsanti cursore
(pagina 19)
7 HOME MENU
(pagina 19)
8
e
/
(pagina 22, 26)
9
(pagina 22)
10
(pagina 22)
11
(pagina 22)
12 PLAY MODE
(pagina 29)
13 SURROUND
(pagina 36)
14
OPEN/CLOSE
(pagina 21)
15 ANGLE
(pagina 34)
16 DVD/USB
(pagina 35)
17 CLEAR
(pagina 31)
18 MENU
(pagina 23)
19 RETURN
(pagina 19)
20
e
/
(pagina 22, 26)
21
(pagina 22)
22
(pagina 22)
23 DISPLAY
(pagina 34)
24 ZOOM
(pagina 33)
Utilizzo del telecomando
Quando si utilizza il telecomando tenere
presente quanto segue:
Verificare che tra il telecomando e il
sensore per il controllo a distanza
dell’unità non siano presenti ostacoli.
Il telecomando ha un raggio di azione di
circa 7 m.
Il corretto funzionamento del comando a
distanza può venire compromesso se il
sensore dell’unità è illuminato dalla luce
diretta del sole o da una luce fluorescente.
•I telecomandi di dispositivi diversi possono
interferire reciprocamente. Evitare l’utilizzo
del telecomando per un’altra
apparecchiatura posizionata vicino a
quest’unità.
Sostituire le batterie quando si nota una
diminuzione del raggio di azione del
telecomando.
0
1
23
4
5
6
789
DVD/
CLEAR
USB
ANGLEAUDIO
TOP MENU
HOME
MENU
SUBTITLE
PLAY MODE SURROUND
ZOOM DISPLAY
MENU
RETURN
ENTER
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
/
/
1 14
15
16
17
18
19
20
21
23
2
4
5
6
7
8
10
12
13
3
9
11 22
24
DV600AV_WY_IT.book 18 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Come iniziare
04
19
It
Italiano
Capitolo 4
Come iniziare
Accensione
Dopo aver verificato che tutti i cavi siano
collegati correttamente e che il lettore sia
collegato ad una presa di corrente, premere
STANDBY/ON
sul pannello anteriore
oppure sul telecomando per accendere il
lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che
sia impostato sull’ingresso a cui è stato
collegato il lettore DVD.
Domande poste spesso (FAQ)
Il lettore DVD si accende, ma sul televisore
non viene visualizzata nessuna immagine.
Verificare che il televisore sia impostato
sull’ingresso video corretto, non su un
canale televisivo. Ad esempio, se il lettore è
stato collegato agli ingressi
VIDEO 1
del
televisore, commutare quest’ultimo su
VIDEO 1
.
Nota
Il lettore è dotato di screen saver e della
funzione di spegnimento automatico. Se il
funzionamento del lettore viene interrotto e
non viene premuto alcun pulsante per
circa cinque minuti, viene visualizzato lo
screen saver. Se il cassetto del disco è
chiuso ma non viene riprodotto alcun disco
e non viene selezionato alcun controllo per
circa 30 minuti, il lettore entra
automaticamente in standby.
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore
vengono utilizzati display su schermo (OSD)
grafici.
Tutte le schermate vengono richiamate nello
stesso modo, utilizzando i tasti cursore (
//
/
) per modificare le voci evidenziate e
premendo
ENTER
per selezionare la voce
desiderata.
Nota
D’ora in poi in questo manuale, la parola
‘scegliere’ indica l’uso dei pulsanti del
cursore per evidenziare una voce,
premendo quindi
ENTER
.
DV-600AV
STANDBY/ON
Pulsante
A cosa serve
HOME
MENU
Visualizza/chiude il display su
schermo.
///
Modifica la voce di menu
evidenziata.
ENTER
Seleziona la voce di menu
evidenziata (entrambi i pulsanti
del telecomando
ENTER
funzionano allo stesso modo).
RETURN
Torna al menu principale senza
salvare le modifiche.
GUIDE
RETURN
ENTER
HOME
MENU
RETURN
DV-600AV
MENUTOP MENU
OPEN/CLOSE
HOME MENU
RETURN
ENTER
ENTER
DV600AV_WY_IT.book 19 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Come iniziare04
20
It
Impostazione del lettore a
seconda del proprio televisore
Se si possiede un televisore widescreen
(rapporto di forma 16:9), impostare il lettore in
modo che riproduca un’immagine di tali
dimensioni. Se si possiede un televisore di
rapporto di forma convenzionale (rapporto di
forma 4:3) potete lasciarlo impostato come è e
passare alla sezione che segue.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
2 Scegliere ‘TV Screen’ dalle impostazioni
‘Video Output’.
3 Se si possiede un televisore widescreen
(rapporto di forma 16:9), scegliere ‘16:9
(Wide)’ o ‘16:9 (Compressed)’.
Se si possiede un televisore convenzionale
(rapporto di forma 4:3), potete scegliere
l’impostazione
4:3 (Letter Box)
o
4:3 (Pan &
Scan)
, come preferite. Per maggiori dettagli,
consultare
Impostazioni Video Output
a
pagina 40.
4 Premere HOME MENU per
abbandonare la schermata dei menu.
Impostazione della lingua
delle schermate visualizzate
Consente di impostare la lingua delle
schermate visualizzate.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
2 Scegliere ‘OSD Language’ dalle
impostazioni ‘Display’.
3 Scegliere una lingua.
La lingua della schermata cambia a seconda
delle selezioni fatte.
4 Premere HOME MENU per
abbandonare la schermata dei menu.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
HDMI Resolution
HDMI Color
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
16:9 (Compressed)
Initial Settings
S
chermo DV-600AV
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
OSD Language
Angle Indicator
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Initial Settings
S
chermo DV-600AV
DV600AV_WY_IT.book 20 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
Come iniziare
04
21
It
Italiano
Riproduzione di dischi
Vengono qui spiegati i comandi di base per la
riproduzione di dischi DVD, CD, SACD, Video
CD/Super VCD, video DivX/WMV ed MP3/
WMA/MPEG-4 AAC. Nel capitolo successivo
vengono spiegate ulteriori funzioni.
Per dettagli sulla riproduzione di dischi di
immagini JPEG, vedere
Visione di uno
slideshow JPEG
a pagina 27.
Importante
•I file DVD-Audio e SACD possono venire
riprodotti solo con il DV-600AV.
In questo manuale, il termine ‘DVD’ indica
un DVD-Video, DVD-Audio o un DVD-R/
RW. Se una funzione è esclusiva di un tipo
di DVD speciale, questo viene specificato.
1 Se il lettore non è già acceso, premere
STANDBY/ON per farlo accendere.
Se si riproduce un DVD, un disco contenente
file video DivX/WMV o un Video CD/Super VCD,
accendere anche il televisore e assicurarsi che
sia impostato sull’ingresso video corretto.
2 Premere
OPEN/CLOSE per aprire il
cassetto del disco.
3 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso
l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco
per allineare il disco (se il disco è un DVD a
doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera
riprodurre rivolto verso il basso).
4 Premere
(riproduzione) per avviare la
riproduzione.
Se si riproduce un DVD o Video CD/Super VCD,
appare un messaggio sullo schermo. Per
informazioni sulla navigazione dei menu,
vedere le
Menu dei DVD-Video e dei dischi DivX
a pagina 23 e
Menu PBC di Video CD/Super VCD
a pagina 24.
Se si riproduce un disco contenente file
video DivX/WMV o file audio MP3/WMA/
MPEG-4 AAC , l’inizio della riproduzione
potrebbe richiedere alcuni secondi. Ciò è
normale.
Se si desidera riprodurre un DualDisc
(disco ibrido DVD/CD)
, fare riferimento alla
sezione
Disco / compatibilità di
riproduzione dei diversi formati dei contenuti
a pagina 7.
Nota
Con alcuni dischi DVD, in determinate
sezioni del disco i controlli di riproduzione
potrebbero non funzionare. Non si tratta di
un malfunzionamento.
Se un disco contiene sia video DivX/WMV
sia altri tipi di file multimediali (MP3, ad
esempio), selezionare innanzitutto se
riprodurre i file video
DivX/WMV
) o gli altri
tipi di file multimediali (
MP3 / WMA /
MPEG-4 AAC/JPEG
) dal display su
schermo.
0
1
23
4
56
789
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
ENTER
/
/
DV600AV_WY_IT.book 21 ページ 2007年3月16日 金曜日 午後7時40分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Pioneer DV-400V-K Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue